Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

гість

  • 1 çamur

    1.
    1) грязь тж. перен.; сля́коть, ил

    - a çamur atmak — а) обли́ть гря́зью; б) перен. смеша́ть с гря́зью, втопта́ть в грязь; опоро́чить кого

    çamura basmak — попа́сть [ного́й] в грязь; [на]ступи́ть в грязь

    2) перен. вли́пнуть, попа́сть в какую-л. исто́рию

    çamura batmak — попа́сть в грязь, завя́знуть в грязи́

    - ı çamura bulamak — а) извози́ть в грязи́; испа́чкать в грязи́; б) перен. смеша́ть с гря́зью, втопта́ть в грязь; запятна́ть, опоро́чить, оклевета́ть кого

    çamura bulaşmak — а) вы́пачкаться гря́зью, извози́ться [в грязи́]; б) перен. быть впу́танным в тёмные дела́; в) перен. покры́ть себя́ позо́ром

    çamura bulaştırmak = çamura bulamak —

    - ı çamurdan (çekip) çıkarmak — а) вы́тащить из гря́зи; б) перен. спасти́ от позо́ра, защити́ть чью-л. репута́цию (чьи-л. и́мя и честь)

    çamurdan çıkmak — вы́браться (вы́лезти) из гря́зи

    çamur deryası — непрола́зная грязь

    çamura düşmek — а) упа́сть (попа́сть) в грязь; б) перен. быть обесче́щенным (уни́женным); в) перен. попа́сть в тру́дное положе́ние; попа́сть в беду́

    çamur fırlatmak = çamur atmak —

    üstünü çamur etmek — запа́чкаться гря́зью

    3) перен. дрянь (о человеке)
    2.
    перен. ни́зкий, ничто́жный; нечистопло́тный (о человеке)

    çamur olmak — а) быть в грязи́, вы́пачкаться; б) перен. испо́ртиться

    bütün işler çamur oldu — все дела́ пошли́ насма́рку

    çamur canına! — бран. чёрт с ним!

    çamura batan arabayı koca öküz çıkarır — посл. ста́рый конь борозды́ не по́ртит

    Büyük Türk-Rus Sözlük > çamur

  • 2 düşmek

    впада́ть выпада́ть па́дать свали́ться
    * * *
    1) па́дать тж. перен.

    damdan bir keremit düştü — с кры́ши упа́ла черепи́ца

    kabine düşmedi yalnız üç bakan düştü — кабине́т не пал, то́лько три мини́стра смещены́

    saçları alnına düşüyor — у неё во́лосы па́дают на лоб

    şehir düştü — го́род пал

    buraya yağmur düşmedi — здесь дождя́ не́ было

    dağlara kar düştü — в гора́х вы́пал снег

    3) па́дать; убыва́ть, уменьша́ться

    dolar günden güne düşüyor — до́ллар па́дает с ка́ждым днём

    fiyatlar düşüyor — це́ны па́дают

    hiddeti düşünce haksızlığını anladı — когда́ прошёл гнев, он по́нял, что был не прав

    iki gün içinde ateşi düştü — в тече́ние двух дней у него́ температу́ра спа́ла

    rüzgâr düştü — ве́тер стих

    sıcak düştü — жара́ спа́ла

    soğuk düştü — холода́ уме́ньшились

    4) теря́ть здоро́вье / си́лу и т. п.

    beş kilo düştü — он похуде́л на пять килогра́ммов

    adamcağız hastalıktan çok düştü — бедня́га по́сле боле́зни о́чень си́льно сдал

    etten / vücuttan düşmek — похуде́ть; спасть с те́ла разг.

    5) -e па́дать, выпада́ть, приходи́ться на кого-что

    aramak ve bulmak ona düşer — иска́ть и находи́ть выпада́ет ему́

    bana artık çıkıp gitmek düşmüştü — мне остава́лось то́лько уйти́

    bu da bana düştü — а э́то вы́пало на меня́

    mirastan ona bu ev düştü — э́тот дом ему́ доста́лся по насле́дству

    6) -e подходи́ть, соотве́тствовать (по размеру, окраске и т. п.)

    bu resim buraya fena düşmedi — э́та карти́на непло́хо подошла́ сюда́

    7) -e совпада́ть; оказа́ться

    ayni masaya düşmeğe çalışırdık — мы стара́лись попа́сть за оди́н стол

    bayram pazara düşüyor — пра́здник прихо́дится на воскресе́нье

    8) -e устреми́ться, ри́нуться

    halk sokaklara düştü — наро́д вы́сыпал на у́лицу

    9) -e предава́ться, отдава́ться чему

    bugünlerde oyuna çok düştü — он в после́днее вре́мя сли́шком увлёкся игро́й

    10) -e впада́ть (в сомнение и т. п.); попада́ть (в затруднительное положение и т. п.)

    belâya düşmek — попа́сть в беду́

    gülünç bir duruma düşmek — попа́сть в смешно́е положе́ние

    sefalete düşmek — обнища́ть

    şüpheye düşmek — засомнева́ться

    tehlikeye düşmek — оказа́ться в опа́сности

    11) -e попа́сть; неожи́данно очути́ться / оказа́ться (где-л.)

    hapishaneye düşmek — угоди́ть за решётку

    hastahaneye düşmek — попа́сть в больни́цу

    yatağa düşmek — слечь в посте́ль

    12) -e сле́довать, идти́ за кем

    peşine düşmek — идти́ / сле́довать за ним

    herkes onun arkasına düştü — все пошли́ за ним

    13) -i вычита́ть, изыма́ть

    sigara borcunu düştü — он не засчита́л в упла́ту долг за сигаре́ты

    dokuzdan yedi düş ne kalır? — из девяти́ вы́честь семь, ско́лько оста́нется?

    14) случа́йно попа́сться / оказа́ться

    bu kelepir her zaman düşmez — така́я дешёвка не всегда́ попада́ется

    işim düşerse, yolum düşerse gelirim — е́сли у меня́ бу́дут дела́, е́сли ока́жется э́то по пути́, я зае́ду

    15) преждевре́менно роди́ться ( мёртвым)

    fakir düşmek — стать бе́дным

    hasta düşmek — заболе́ть

    yorgun düşmek — утомля́ться, устава́ть

    zayıf düşmek — стать худы́м, похуде́ть; ослабе́ть

    ••

    düşmez kalkmaz bir Allahпогов. то́лько одному́ Алла́ху не дано́ испы́тывать пережива́ния

    Türkçe-rusça sözlük > düşmek

  • 3 baş

    1.
    1) голова́

    baş çanağı — че́реп

    2) пере́дняя (головна́я) часть (чего-л.)
    3) глава́, руководи́тель; вождь

    - ın baş ına geçmek — возгла́вить

    ırgat başı — надсмо́трщик (надзира́тель)

    sınıf başı — кла́ссный руководи́тель

    4) голо́вка (чего-л.)
    5) верши́на; маку́шка

    başı dumanlı — а) с верши́ной, оку́танной тума́ном (о горе); б) опьянённый (любовью, вином)

    6) нача́ло (чего-л.)

    başında — а) в нача́ле (чего-л.); б) на [его́] попече́нии (иждиве́нии)

    7) мор. нос, носова́я часть (корабля)
    8) осно́ва, основа́ние
    9) голова́, голо́вка (как счётное слово)

    beş baş soğan — пять голо́вок лу́ка

    10) завито́к (скрипки и т. п.)
    11) пла́та посре́днику
    2.
    гла́вный; ста́рший

    baş aktör — актёр гла́вных роле́й

    baş cümleграм. гла́вное предложе́ние

    baş harf — нача́льная (загла́вная) бу́ква

    3.
    в функции служ. имени:

    (-ın) başına, başında — у, к, за, о́коло, вокру́г

    - ın başına üşüşmek — собра́ться, столпи́ться вокру́г кого-чего

    iş başına — за де́ло, к де́лу

    başta — а) внача́ле, снача́ла; б) во главе́

    baştaki — стоя́щий во главе́, руководи́тель

    başı açık — а) с непокры́той голово́й, простоволо́сый; б) бессты́дный; в) соверше́нно я́вный, очеви́дный

    başı ağrımak — а) боле́ть — о голове́; б) быть обременённым забо́тами

    baş ağrısı — а) головна́я боль, недомога́ние; б) неприя́тность; забо́ты

    baş ağrısı vermek — причиня́ть беспоко́йство

    -ın başını ağrıtmak — докуча́ть, надоеда́ть

    -dan alamamak — быть о́чень за́нятым чем

    siparişten baş alamıyorum — у меня́ нет отбо́я от зака́зов

    başını alıp gitmek — а) уйти́ незаме́тно, улизну́ть; б) убра́ться

    baş(ın)dan atmak — а) отде́латься, изба́виться от кого; б) вы́бросить из головы́

    baş bağlamak — заколоси́ться

    -ın başını bağlamak — пожени́ться

    başı bağlı — а) жена́тый; б) решённый (напр. о вопросе); в) свя́занный

    baş başa — с гла́зу на глаз, наедине́

    -ı baştan başa — из конца́ в коне́ц; всё, целико́м

    başı başa çatmak — а) шушу́каться; б) вме́сте обду́мать

    baş başa çıkmak — приходи́ться впо́ру

    baş başa kalmak — остава́ться вдвоём

    baş başa vermek — а) совеща́ться, сгова́риваться; б) спла́чиваться; объединя́ть уси́лия

    başında beklemek — поджида́я, стоя́ть ря́дом

    baş belâsı — доса́да, неприя́тность

    -ın başına belâ getirmek — навле́чь беду́ на кого

    başı belâya uğramak — попа́сть в беду́

    başımla beraber — с больши́м удово́льствием!

    başa beraber tutmak — ока́зывать большо́е уваже́ние

    baş bilmez — необъе́зженный (о лошади)

    başını bir yere bağlamak — найти́ рабо́ту для кого

    -ın başına bitmek — навяза́ться на го́лову, надое́сть кому

    baş boy — са́мый лу́чший

    başımda bu iş var — мне на́до сде́лать э́ту рабо́ту

    baş bulmak — обеспе́чивать при́быль

    başına buyruk — а) своево́льный; б) сам себе́ голова́; незави́симый

    başına buyruk bir cumhuriyet — незави́симая респу́блика

    başı bütün — обл. заму́жняя [же́нщина]

    başından büyük işlere girişmek — бра́ться за непоси́льное де́ло

    başından büyük yalan söylemek — говори́ть глу́пости

    -ın başına çadır yıkmak — навле́чь беду́ на кого

    başının çaresine bakmak — позабо́титься о себе́

    -a baş çekmek — а) быть инициа́тором; б) води́ть (в игре)

    -ı baştan çıkarmak — а) совраща́ть; б) сбива́ть с пути́ (с то́лку)

    -la başa çıkmak — сла́дить с кем-чем

    -ınbaşına çıkmak — капри́зничать; надоеда́ть

    başa çıkmamak — не спра́виться

    -ın başına çorap örmek — стро́ить ко́зни

    başı dara gelmek — попа́сть в затрудни́тельное положе́ние

    baştan defetmek — изба́виться от кого-чего

    başını derde sokmak — а) попа́сть в беду́; б) навле́чь беду́ на кого

    başı dinç — безмяте́жный

    başını dinlendirmek — дать отдохну́ть голове́

    baş döndürücü — головокружи́тельный

    başı dönük — а) испы́тывающий головокруже́ние; б) сби́тый с то́лку

    baş eğmek — а) поклони́ться; б) Д склони́ть го́лову; подчини́ться

    baş eğmez — непрекло́нный; сме́лый

    -ın başın(d)a ekşimek — быть обу́зой

    -ın başını ezmek — обезвре́дить

    başta gelen — осно́вной

    başına gelenler — приключе́ния

    başıma gelenler — пережи́тое мно́ю

    başı göğe değmek — быть на седьмо́м не́бе (от счастья)

    baş göstermek — а) случи́ться; появи́ться; б) вспы́хнуть (о мятеже, восстании)

    baş(ı) göz(ü) sadakası — ми́лостыня за моли́тву во здра́вие больно́го

    -ın başını gözünü yararak — а) с грехо́м попола́м; б) скве́рно

    başını göz(ünü) yarmak — а) изуве́чить (в драке); б) натвори́ть глу́постей

    başına gün doğdu — ему́ улыбну́лось сча́стье

    başı havada — а) надменный, высокомерный (о человеке); б) надме́нно, высокоме́рно

    başı hoş olmak — чу́вствовать себя́ хорошо́

    -la başı hoş olmamak — не нра́виться кому, быть недово́льным кем-чем

    başa iletmek — доводи́ть до конца́

    baştan inme — неожи́данный

    -ı, -ın baş(ın)a kakmak — попрека́ть

    baş kaldırmak — а) поднима́ть го́лову, восстава́ть; б) освобожда́ться (от занятий); в) поднима́ть го́лову, ожива́ть; г) подня́ть го́лову (в знак несогласия)

    baştan kalmış — оста́вшийся от кого

    başı kapalı — секре́тный

    başına karalar bağlamak — си́льно печа́литься

    başında kavak yel(ler)i esmek — вита́ть в облака́х

    başını kayaya çarpmak — слома́ть себе́ ше́ю; би́ться лбом о сте́нку

    baş kesen — головоре́з

    baş kesmek — а) кла́няться кому; б) выка́зывать уваже́ние кому

    -ın başını kesmek — обезгла́вить, отруби́ть го́лову

    -ı başından kesmek — реши́тельно поко́нчить с чем

    baş kıç belirsiz olmuş — всё пришло́ в по́лный беспоря́док

    baş kıç vurmak — мор. испы́тывать ка́чку

    başına kına yakmak — ликова́ть

    baş kırmak — поклони́ться

    başı kızmak — рассерди́ться

    başından kork mak — боя́ться за себя́

    baş korkusu — страх наказа́ния (возме́здия)

    baş koşmak — а) Д де́лать что-л. от всего́ се́рдца, вкла́дывать ду́шу; б) с ile идти́ в но́гу с кем

    baş ko(y)mak — а) сложи́ть го́лову за кого- что; б) посвяти́ть себя́ чему; в) Д дава́ть согла́сие

    baş köşe — [са́мое] почётное ме́сто

    baş köşeyi işgal etmek — заня́ть почётное ме́сто

    başını kurtarmak — спаса́ться

    başı nara yanmak — понести́ большо́й уще́рб из-за кого

    başından nikâh geçmek — быть заму́жней (жена́тым)

    -ın başını okutmak — прочита́ть моли́тву (над больным)

    baş olmak — а) быть главо́й (главарём) чего; б) удава́ться (о каком-л. деле)

    başında olmak — а) быть чьей-л. обя́занностью (о работе); б) пережива́ть

    başını ortaya koymak — рискова́ть голово́й

    başı önünde — скро́мный

    başı pek — а) упря́мый; б) глу́пый

    baş sağlığı — соболе́знование (в связи со смертью близкого)

    baş sağlığı dilemek — утеша́ть, соболе́зновать

    her şeye baş sallamak — во всём подда́кивать

    -ı, ın başına sarmak — навя́зывать что кому

    baştan savma cevap — небре́жный отве́т

    baştan savma yapmak — де́лать ко́е-ка́к

    başsedir — почётное ме́сто

    başı sert — непослу́шный

    başına soğukgeçmek — поступа́ть глу́по

    başını sokacak bir yer — прию́т, приста́нище

    -a başını sokmak — пристро́иться (куда-л.)

    baş tacı — куми́р

    başına taçetmek — проявля́ть любо́вь к кому

    başı taşa değdi — а) он оказа́лся в тру́дном положе́нии; б) у него́ го́рький о́пыт

    başını taştan taşa çarpmak — а) го́рько сожале́ть; б) би́ться голово́й об сте́нку

    başta taşımak — а) ока́зывать большо́й почёт (уваже́ние); б) ста́вить во главу́ угла́

    başına tedarik görmek — иска́ть вы́ход из положе́ния

    başına teller takınmak — о́чень ра́доваться

    -a baş tutmak… — держа́ть курс на …

    baş tutmamak — сбива́ться с ку́рса, не слу́шаться руля́ (о судне)

    başı ucunda — а) у изголо́вья [посте́ли]; б) побли́зости, ря́дом

    baş(ım) üstüne! — а) есть!; б) с удово́льствием!

    -ı başı üstünde taşımak — высоко́ чтить кого

    baş vermek — а) рискова́ть голово́й; же́ртвовать жи́знью; б) появи́ться; в) созре́ть (о чирье); г) заколоси́ться (о злаках); д) полоска́ть (бельё)

    baş vurma — обраще́ние; запро́с

    -a baş vurmak — а) бить чело́м; обраща́ться к кому- чему; б) клю́нуть (о рыбе)

    baştan vurulmuş — раненный в го́лову

    baş yastığı — поду́шка

    başı yastık görmemek — а) не име́ть ни мину́ты о́тдыха; б) не сомкну́ть глаз

    başına yazılan — судьба́

    başı yerine gelmek — прийти́ в себя́, опо́мниться

    başı yukarda — а) го́рдый; б) не чу́вствующий стесне́ния

    baştan yukarı — сверх ме́ры

    başına yular geçirmek — а) испо́льзовать кого-л. в коры́стных це́лях; б) прибра́ть к рука́м кого

    adam başma reel gelir — реа́льный дохо́д на ду́шу населе́ния

    en başta — пре́жде всего́

    yeni baştan — сно́ва, снача́ла

    teknik bakımdan yeni baştan donatım — техни́ческое перевооруже́ние

    Büyük Türk-Rus Sözlük > baş

  • 4 ezber

    п
    1) наизу́сть, на па́мять

    - ı ezbere bilmek — знать назубо́к что

    ezber okumak — чита́ть (произноси́ть) наизу́сть

    2) зубрёжка, зазу́бривание

    - ı ezbere almak — зазу́бривать; учи́ть наизу́сть

    ezber etmek — вы́учить наизу́сть; зазубри́ть

    ezbere iş görmek — ко́е-ка́к выполня́ть рабо́ту, ко́е-ка́к справля́ться с рабо́той

    Büyük Türk-Rus Sözlük > ezber

  • 5 baskın

    1.
    1) налёт, внеза́пное нападе́ние
    2) обла́ва, о́быск

    baskına upramak — а) подве́ргнуться внеза́пному нападе́нию / налёту; б) быть по́йманным на ме́сте преступле́ния; в) попа́сть в бе́дствие; быть захва́ченным враспло́х гостя́ми

    baskın yapmak — а) напа́сть, соверши́ть налёт; б) воен. атакова́ть, напа́сть (напр. на врага); в) нагря́нуть, внеза́пно появи́ться ( о нежданных гостях)

    2.
    превосходя́щий, домини́рующий

    baskın çıkmak — превзойти́, затми́ть кого

    Türkçe-rusça sözlük > baskın

  • 6 kapılmak

    -e
    1) попа́сть[ся]

    elektrik cereyanına kapılmak — попа́сть под электри́ческий ток

    2) поддава́ться чему; соблазня́ться кем-чем

    hayale kapılmak — предава́ться иллю́зиям

    panige kapılmak — впада́ть в па́нику

    ümitsizliğe kapılmak — впада́ть в отча́яние

    3) попа́сть под чьё-л. влия́ние

    Türkçe-rusça sözlük > kapılmak

  • 7 boyunduruk

    озвонч. -ğu
    1) ярмо́, гнёт тж. перен.

    boyunduruk altına girmek — попа́сть под ярмо́, попа́сть в поднево́льное положе́ние

    boyunduruğa vurmak — наде́ть ярмо́, поста́вить в поднево́льное положе́ние

    2) спорт. обхва́т ше́и проти́вника ( приём в борьбе)

    Türkçe-rusça sözlük > boyunduruk

  • 8 cereyan

    1) врз. тече́ние

    hava cereyanı — возду́шное тече́ние

    2) сквозня́к

    cereyanda kalmak — просквози́ть кого

    3) электри́ческий ток

    cereyan merkezi — исто́чник то́ка

    cereyanı toprağa verme — заземле́ние

    cereyan çarpmak — уда́рить то́ком

    cereyana kapılmak — а) попа́сть под электри́ческий ток; б) попа́сть в стремни́ну, быть подхва́ченным тече́нием

    4) ход разви́тия (событий и т. п.)

    işi kendi cereyanına bırakmak — пусти́ть де́ло на самотёк

    5) тече́ние, направле́ние (в какой-л. области)

    aşırı cereyanlar — экстреми́стские тече́ния

    sanatta çeşitli cereyanlar — разли́чные тече́ния в иску́сстве

    ••

    Türkçe-rusça sözlük > cereyan

  • 9 çöreklenmek

    1) свёртываться кольцо́м ( о змее)
    2) разг. задержа́ться надо́лго (где-л.)
    3) перен. засе́сть в голове́; запа́сть в ду́шу

    Türkçe-rusça sözlük > çöreklenmek

  • 10 düşman

    враг (м)
    * * *
    1) врз. враг, проти́вник

    düşman eline düşmek — попа́сть в ру́ки проти́вника

    düşman gemi — вра́жеское су́дно

    düşmanı önlemek — упреди́ть проти́вника

    amansız düşman — смерте́льный / лю́тый враг

    baş düşman — гла́вный враг

    can düşmanı — закля́тый враг

    2) разг. тот, кто мно́го потребля́ет (чего-л.)

    ekmek düşmanı — люби́тель [пое́сть] хле́ба

    pilav düşmanı — [большо́й] люби́тель пло́ва

    ••

    düşman düşmana gazel / mevlit / yâsin okumaz — посл. от врага́ добра́ не ждут

    - düşman başına
    - düşman çatlatmak
    - düşman kesilmek

    Türkçe-rusça sözlük > düşman

  • 11 esir

    пле́нник (м) пле́нный эфи́р (м)
    * * *
    I
    1) пле́нный

    esir almak — взять / захвати́ть пле́нного

    esir düşmek — попа́сть в плен

    esir etmek — брать в плен; порабоща́ть

    esir olmak — а) попа́сть в плен; б) перен. стать пле́нником

    esir yatmak — находи́ться в плену́ ( продолжительное время)

    2) разг. раб

    esir ticareti — работорго́вля; торго́вля раба́ми

    3) перен. пле́нник, раб

    âdet esiri — раб привы́чки

    güzelliğinin esiri oldu — он был пленён её красото́й

    kocasının esiri oldu — она́ преврати́лась в рабы́ню своего́ му́жа

    II хим. физ.
    эфи́р

    Türkçe-rusça sözlük > esir

  • 12 ezber

    1.
    наизу́сть
    2.
    зазу́бривание, зубрёжка

    ezber etmek — вы́учить наизу́сть

    ezber okumak — говори́ть зау́ченное

    Türkçe-rusça sözlük > ezber

  • 13 ezberden

    на па́мять ( без текста), наизу́сть

    ezberden yapmak — говори́ть что-л. без те́кста / наизу́сть

    Türkçe-rusça sözlük > ezberden

  • 14 girdap

    водоворо́т (м)
    * * *
    озвонч. -bı
    пучи́на, водоворо́т тж. перен.

    girdaba düşmek / kapılmak / yakalanmak — а) быть вовлечённым в водоворо́т, попа́сть в пучи́ну; б) попа́сть в беду́

    Türkçe-rusça sözlük > girdap

  • 15 hıfz

    1) хране́ние, сохране́ние
    2) запомина́ние, зау́чивание наизу́сть

    hıfza çalışmak — быть за́нятым зау́чиванием [Кора́на] наизу́сть

    hıfz etmek — а) храни́ть, сохраня́ть; б) зау́чивать, запомина́ть

    Türkçe-rusça sözlük > hıfz

  • 16 isabet

    1.
    1) попада́ние ( в цель), достиже́ние ( цели)

    isabet almak — попа́сть в цель

    doğrudan doğruya isabet, direkt isabet, tam isabet — прямо́е попада́ние

    2) уме́стность (слов, поступков и т. п.)

    isabet göstermek — де́йствовать пра́вильно, попа́сть в са́мую то́чку (о действиях кого-л.)

    sözünüzde isabet var — ва́ши слова́ о́чень уме́стны

    2.
    здо́рово!, прекра́сно!, замеча́тельно!, превосхо́дно!

    isabet ki geldiniz — как хорошо́, что вы пришли́

    Türkçe-rusça sözlük > isabet

  • 17 iştah

    аппети́т (м)
    * * *
    1) аппети́т

    iştahı açılmak — появи́ться - об аппети́те

    iştah açmak — вызыва́ть / возбужда́ть аппети́т

    iştah kapamak / kesmek — уме́рить аппети́т

    iştahı kapanmak — потеря́ть аппети́т

    iştahı olmak — име́ть аппети́т

    2) перен. жела́ние, охо́та

    iştahı kaçmak — а) пропа́сть - об аппети́те; б) пропа́сть - о жела́нии

    iştahım yok — а) у меня́ нет аппети́та; б) у меня́ нет жела́ния

    ••

    iştah dişin dibindedirпосл. аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́

    Türkçe-rusça sözlük > iştah

  • 18 iz

    отпеча́ток (м) след (м)
    * * *
    1) врз. след

    ayak izi — отпеча́ток ноги́, след

    cinayet izi — следы́ преступле́ния

    parmak izi — отпеча́ток па́льца, отпеча́тки па́льцев

    yanık izi — след от ожо́га

    yara izi — след от ра́ны, шрам

    iz bırakmak — оставля́ть след тж. перен.

    izi belirsiz olmak — пропа́сть бессле́дно

    izine düşmek — идти́ по сле́ду, взять след

    izini kaybetmek — потеря́ть чей-л. след

    izi silinmek — пропа́сть, исче́знуть

    iz sürmek — а) идти́ след в след; идти́ по пята́м; б) высле́живать, взять след ( на охоте)

    izine uymakперен. идти́ по чьим-л. стопа́м, сле́довать чьему-л. приме́ру

    izinden yürümek — продолжа́ть чьё-л. де́ло

    2) мат. то́чка пересече́ния

    iz düşürmek — проекти́ровать, наноси́ть на пло́скость, черти́ть прое́кцию

    Türkçe-rusça sözlük > iz

  • 19 pusu

    заса́да (ж)
    * * *
    заса́да

    pusu kurmak — поджида́ть в заса́де

    pusuya düşmek — попа́сть в заса́ду

    pusuya yatmak — засе́сть в заса́ду

    Türkçe-rusça sözlük > pusu

  • 20 tan tuna gitmek

    а) напра́сно поги́бнуть, пропа́сть ни за поню́шку табаку́
    б) попа́сть в беду́

    Türkçe-rusça sözlük > tan tuna gitmek

См. также в других словарях:

  • -сть — суффикс; = сти Формообразовательная единица, являющаяся показателем неопределенной формы глагола инфинитива (блюсти, брести, вести, гнести, грести, класть, мести, обрести, плести, прочесть, прясть, сесть, скрести, цвести и т.п., а также… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • єсть — 1 присудкове слово застаріла і просторічна форма теперішнього часу від бути незмінювана словникова одиниця рідко єсть 2 вигук незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • -сть и -сти — суффикс 1. Формообразовательная единица, являющаяся показателем неопределенной формы глагола инфинитива (блюсти, брести, вести, гнести, грести, класть, мести, обрести, плести, прочесть, прясть, сесть, скрести, цвести и т.п., а также производные… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • єсть — I рідко. Те саме, що є II. II виг., військ. Уживається як відповідь підлеглого на наказ, розпорядження командира у знач. зрозуміло, буде виконано і т. ін …   Український тлумачний словник

  • нѣ(сть) — НѢСМЬ, НѢСИ, НѢ(СТЬ) и т. д. (нѣ(сть)2000) гл. 1. Формы наст. врем. гл. быти с отрицанием. Не быть, не находиться: мы... ѹже нѣсмы подъ закономъ. но подъ блг(д)тию. КР 1284, 212в; что ищете живаго съ мр҃твми: нѣ(с) сдѣ КТур XII сп. XIV, 13; || не …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • повѣсть — ПОВѢСТ|Ь (128), И с. 1.Сказание, повествование, рассказ: нъ ны ѹво [в др. сп. ѹбо] врем˫а. на коньць бл҃жнаго зовѣть ѥмѹже проити ѹбо слово лѣнить(с). проидѣть же ѡбако аще и дрѧхла ѥсть повѣсть. (τὸ διήγημα) ЖФСт к. XII, 162; о семь сътворивъше… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вартість — тості, ж. 1) Виражена у грошах ціна чого небудь. 2) Позитивна якість, цінність. 3) ек. Економічна категорія, властива товарному виробництву, яка становить втілену й уречевлену в товарі суспільно необхідну працю. Балансова вартість активу.… …   Український тлумачний словник

  • повѣсть — Повесть повѣсть (2) 1. Рассказ, повествование о чем л.: Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстіи о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича! 1. Почнемъ же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря. 5.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • надлишковість — вості, ж. 1) Абстр. ім. до надлишковий. 2) Наявність у системі додаткових засобів понад ті, які б могли забезпечити їх нормальне функціонування. •• Енергети/чна надлишко/вість запас потужностей, який може бути використаний у більш тяжких умовах… …   Український тлумачний словник

  • послідовність — ності, ж. 1) Певна черговість подій, явищ, етапів роботи тощо, порядок розташування чогось. || Лад, систематичність у чомусь. || Події, предмети, що йдуть слідом один за одним. || Множина елементів, які можуть бути послідовно пронумеровані… …   Український тлумачний словник

  • ємність — ності, ж. 1) Здатність умістити в собі певну кількість кого , чого небудь; місткість. •• Є/мність ри/нку потенційно можливий обсяг продаж певного товару на ринку протягом заданого періоду. Сорбці/йна є/мність кількість сорбату, яка може бути… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»