Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

грыўка

  • 1 гривка

    * * *
    уменьш.-ласк. грыўка, -кі жен.

    Русско-белорусский словарь > гривка

  • 2 гривна

    * * *
    ист., уст. грыўня, -ні жен.

    Русско-белорусский словарь > гривна

  • 3 грыжа

    гры́жа
    мед. hernio.
    * * *
    ж.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    1) gener. quebradura
    2) med. hernia, quebrado, reìajación
    3) colloq. potra
    4) amer. potro

    Diccionario universal ruso-español > грыжа

  • 4 игра

    игра́
    1. (действие и вид игры) ludo;
    \игра в ке́гли kegloludo;
    \игра в ша́хматы ŝakludo;
    \игра на роя́ле fortepian(o)ludo;
    2. (актёра) aktora ludo;
    ♦ \игра слов vortludo;
    \игра приро́ды fantazio (или kaprico) de l'naturo;
    \игра вина́ vinŝaŭmado;
    \игра не сто́ит свеч la tuta ludo ne valoras kandelon, tio ne valoras penadon.
    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    ж.
    1) juego m (тж. перен.); partido m ( отдельная партия)

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ко́мнатные и́гры — juegos de sociedad (de salón)

    подвижны́е и́гры — juegos infantiles; juegos deportivos

    аза́ртные и́гры — juegos de azar (de suerte)

    игра́ на сообрази́тельность — juego de ingenio

    игра́ в ри́фмы — juegos del oráculo

    игра́ в мяч — juego de pelota

    игра́ в фа́нты — juego de prendas

    ка́рточная игра́ — juego de baraja (de naipes, de cartas)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    полити́ческая игра́ — juego político

    игра́ судьбы́ — juego de suerte

    2) (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretación f, ejecución f

    игра́ на скри́пке — interpretación al violín

    3) (блеск, сверкание) centelleo m, brillo m; espumeo m, burbujeo m ( о вине)

    игра́ бриллиа́нтов — aguas (viso) de los brillantes

    ••

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    игра́ слов — juego de palabras, retruécano m

    игра́ воображе́ния — fantasía f, labor interpretativa

    биржева́я игра́ — juego de bolsa, agio m, agiotaje m

    де́тские и́гры — juego de niños

    везти́ в игре́ ( кому-либо) — acudirle el juego

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrirle (verle) el juego

    не везти́ кому́-либо в игре́ — darle mal el juego a uno

    вступа́ть в игру́ — entrar en juego

    де́лать ход в игре́ — hacer juego

    вести́ кру́пную игру́, игра́ть большу́ю игру́ — jugar en grande

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de), poner las cartas boca arriba (a)

    испо́ртить игру́ кому́-либо — estorbar el juego a alguien

    не везёт в игре́, повезёт в любви́ погов. — desgraciado en el juego, afortunado en amores

    игра́ не сто́ит свеч — el juego (la cosa) no vale la pena (no vale un comino)

    * * *
    n
    1) gener. (áëåñê, ñâåðêàñèå) centelleo, (исполнение - музыкальное, сценическое) interpretaciюn, brillo, burbujeo (о вине), ejecución, espumeo, juego (тж. перен.), partido (отдельная партия), rasgueo (на струнном инструменте)
    2) eng. holgura, huelgo, juego muerto, juego paràsito, juego perdido, juego
    3) econ. juego (напр. на бирже)

    Diccionario universal ruso-español > игра

  • 5 игра

    ж.
    1) (развлечение или состязание, в котором возможна победа или выигрыш) game

    насто́льная игра́ — board game

    подви́жные и́гры — outdoor games

    игра́ в ша́хматы — game of chess

    аза́ртная игра́ — game of chance

    компью́терная игра́ — computer game

    телевизио́нная игра́ — (television) game show

    тео́рия игр мат.game(s) theory

    игра́ть в какую-л игру́ — play a game

    2) (занятие, поведение играющего) play

    за игро́й — at play, while playing

    игра́ голово́й (в футболе) — headwork, heading

    игра́ на гита́ре — playing the guitar

    Олимпи́йские и́гры — Olympic Games

    Всеми́рные студе́нческие и́гры — World Student Games

    7) ( интрига) game, scheme

    полити́ческие и́гры — political games, politicking

    делова́я игра́ — business / simulation game

    вое́нная игра́ — wargame

    ролева́я игра́ — role play / game

    9) (оттенки, переливы и т.п.) play; (сияние, блики тж.) sparkling
    ••

    игра́ не сто́ит свеч — the game is not worth the candle

    риско́ванная игра́ — risky gamble

    игра́ приро́ды — freak of nature

    игра́ слов — play (up)on words, pun

    игра́ воображе́ния — play of fancy

    игра́ слу́чая — freak of chance

    биржева́я игра́, игра́ на би́рже — stockjobbing

    вести́ кру́пную игру́ — play for high stakes

    двойна́я игра́ — double dealing

    вне игры́ спортoffside

    вступи́ть в игру́ — 1) ( стать участником чего-л) join the game 2) ( вступить в действие) come into play

    вводи́ть в игру́ — bring (d) into play

    вы́йти из игры́ — drop out (of the game); give up

    Новый большой русско-английский словарь > игра

  • 6 грыжа

    f Med. Bruch m
    * * *
    гры́жа f MED Bruch m
    * * *
    гры́ж|а
    <>
    ж МЕД Hernie f, Bruch m
    па́ховая гры́жа Leistenbruch m
    * * *
    n
    1) gener. Bauchbruch (в брюшной полости), Bruch, Bruchschaden
    2) med. Hernie, Hernien

    Универсальный русско-немецкий словарь > грыжа

  • 7 игра

    f

    де́тские и́гры — lasten leikit

    игра́ в мяч — pallopeli

    2) peli

    игра́ в ша́хматы — qakkipeli

    пра́вила игры́ — pelin säännöt

    3) tav; pl и́гры kisat

    зи́мние спорти́вные и́гры — talvikisat

    игра́ на скри́пке — viulunsoitto

    5) näytteleminen, esitys

    прекра́сная игра́ актёра — näyttelijän mainio esitys

    ••

    игра́ слов — sanaleikki

    Русско-финский словарь > игра

  • 8 игра

    ж.
    1) ( процесс) jeu m, partie f

    аза́ртная игра́ — jeu de hasard (придых.)

    де́тские игры — jeux d'enfants

    насто́льные и́гры — jeux de table

    деловы́е и́гры — jeux d'affaires

    продолжи́тельность игры́ — durée f du jeu

    2) (занятие, развлечение) occupation f; distraction f

    купи́ть интере́сную игру́ — acheter un jeu intéressant

    4) спорт. jeu m

    Олимпи́йские и́гры — jeux Olympiques

    ••

    игра́ бриллиа́нтов — chatoiement m des diamants

    игра́ приро́ды — jeu de la nature

    игра́ слов — jeu de mots

    игра́ воображе́ния — jeu de l'imagination

    вести́ кру́пную игру́ — jouer gros jeu

    игра́ не сто́ит свеч погов.le jeu n'en vaut pas la chandelle

    * * *
    n
    1) gener. chasse, pétillement, jeu, set, yeux (драгоценного камня), œil (драгоценного камня)
    2) sports. match
    3) eng. jeu inutile

    Dictionnaire russe-français universel > игра

  • 9 игра

    ж

    игра́ в ша́хматы — chess game

    гру́бая/че́стная игра́ — rough/fair play

    реша́ющая игра́ — play-off

    спорти́вные и́гры — sport games

    мяч вне игры́ — the ball is out of play

    вы́играть/проигра́ть игру́ — to win/to lose a game

    кома́нда показа́ла хоро́шую игру́ — the team put up a good performance

    де́ти игра́ли в каку́ю-то шу́мную игру́ — the children were playing a noisy game

    де́тские и́гры — children's games

    Олимпи́йские и́гры — Olympic games

    4)

    делова́я игра́ — business game

    биржева́я игра́ — stock exchange speculation

    5)

    игра́ актёра — acting, performance

    игра́ пиани́ста — performance

    Русско-английский учебный словарь > игра

  • 10 грызться

    грызть (´-ла) nagen (В an D); knabbern; beißen (В an D); knacken; essen; fam quälen, plagen; (В an jemandem) herummäkeln;
    гры́зться pop aufeinander losgehen, sich in den Haaren liegen
    * * *
    гры́з| ться
    <-у́сь, -ёшься> нсв
    1. (о соба́ках) sich beißen
    2. перен разг (ссо́риться) sich zanken
    * * *
    v
    1) gener. sich beißen
    2) colloq. kabbeln, kebbeln, kibbeln, sich kabbeln

    Универсальный русско-немецкий словарь > грызться

  • 11 азартный

    прил.
    frenético; apasionado, acalorado
    ••

    аза́ртные и́гры — juegos de azar

    * * *
    прил.
    frenético; apasionado, acalorado
    ••

    аза́ртные и́гры — juegos de azar

    * * *
    adj
    1) gener. acalorado, apasionado, frenético, aleatorio, alegre (об игроке)
    2) law. de azar

    Diccionario universal ruso-español > азартный

  • 12 детский

    прил.
    1) de niño, infantil

    де́тские и́гры — juegos infantiles

    де́тская кни́га — libro para niños

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    де́тский сад — jardín de (la) infancia, guardería infantil; kindergarten m

    де́тская площа́дка — cancha de juego y recreo ( para los niños)

    де́тский ваго́н — vagón para niños

    де́тские боле́зни — enfermedades infantiles

    де́тские го́ды — años infantiles (de la infancia)

    с де́тских лет — desde la infancia

    2) (не свойственный взрослому, незрелый) infantil, pueril

    де́тский по́черк — escritura infantil

    де́тские рассужде́ния — razonamientos pueriles

    * * *
    прил.
    1) de niño, infantil

    де́тские и́гры — juegos infantiles

    де́тская кни́га — libro para niños

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    де́тский сад — jardín de (la) infancia, guardería infantil; kindergarten m

    де́тская площа́дка — cancha de juego y recreo ( para los niños)

    де́тский ваго́н — vagón para niños

    де́тские боле́зни — enfermedades infantiles

    де́тские го́ды — años infantiles (de la infancia)

    с де́тских лет — desde la infancia

    2) (не свойственный взрослому, незрелый) infantil, pueril

    де́тский по́черк — escritura infantil

    де́тские рассужде́ния — razonamientos pueriles

    * * *
    adj
    gener. de niño, infantil, pueril, pàrvulo

    Diccionario universal ruso-español > детский

  • 13 настольный

    насто́льн||ый
    \настольныйая ла́мпа tablolampo;
    \настольныйая кни́га senĉese uzata libro, ĉiama helplibro.
    * * *
    прил.

    насто́льная ла́мпа — lámpara de mesa

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ••

    насто́льная кни́га — libro de cabecera, libro predilecto (preferido)

    * * *
    прил.

    насто́льная ла́мпа — lámpara de mesa

    насто́льные и́гры — juegos de mesa

    ••

    насто́льная кни́га — libro de cabecera, libro predilecto (preferido)

    * * *
    adj
    gener. de mesa, de sobremesa

    Diccionario universal ruso-español > настольный

  • 14 олимпийский

    прил.
    olímpico (тж. перен.)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    олимпи́йское споко́йствие — tranquilidad olímpica

    олимпи́йское движе́ние — olimpismo m

    * * *
    прил.
    olímpico (тж. перен.)

    Олимпи́йские и́гры — Juegos Olímpicos

    олимпи́йское споко́йствие — tranquilidad olímpica

    олимпи́йское движе́ние — olimpismo m

    * * *
    adj
    gener. olìmpico (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > олимпийский

  • 15 подвижной

    подвижно́й
    1. facilmova, moviĝema;
    2. (о человеке) agema;
    ♦ \подвижной соста́в ж.-д. trajnveturilaro.
    * * *
    1) (о приспособлении, механизме) móvil, movible, movedizo, corredizo

    подвижно́й блок — polea móvil (viajera)

    подвижна́я га́йка — tuerca corrediza

    подвижно́й сто́лик — platina f

    2) ( перемещающийся) móvil, trasladable, ambulante

    подвижна́я шкала́ — escala móvil (movible)

    подвижное ударе́ние грам.acento móvil (ambulante)

    3) ( живой) vivo, ágil; travieso, revoltoso ( шаловливый)

    подвижно́й ребёнок — niño vivo (travieso)

    подвижное лицо́ — rostro vivo

    подвижные па́льцы — dedos ágiles

    подвижно́й ум — mente viva (aguda)

    подвижное равнове́сие — equilibrio dinámico

    4) ( изменяющийся) cambiadizo
    ••

    подвижно́й соста́в ж.-д.material rodante (móvil)

    подвижны́е и́гры — juegos deportivos ( al aire libre)

    * * *
    1) (о приспособлении, механизме) móvil, movible, movedizo, corredizo

    подвижно́й блок — polea móvil (viajera)

    подвижна́я га́йка — tuerca corrediza

    подвижно́й сто́лик — platina f

    2) ( перемещающийся) móvil, trasladable, ambulante

    подвижна́я шкала́ — escala móvil (movible)

    подвижное ударе́ние грам.acento móvil (ambulante)

    3) ( живой) vivo, ágil; travieso, revoltoso ( шаловливый)

    подвижно́й ребёнок — niño vivo (travieso)

    подвижное лицо́ — rostro vivo

    подвижные па́льцы — dedos ágiles

    подвижно́й ум — mente viva (aguda)

    подвижное равнове́сие — equilibrio dinámico

    4) ( изменяющийся) cambiadizo
    ••

    подвижно́й соста́в ж.-д.material rodante (móvil)

    подвижны́е и́гры — juegos deportivos ( al aire libre)

    * * *
    adj
    gener. (èçìåñàó¡èìñà) cambiadizo, (о приспособлении, механизме) mюvil, activo, ambulante, bullicioso, corredizo, manejable, movedizo, movible, pronto, revoltoso (шаловливый), trasladable, travieso, ágil, vertìble, vivo

    Diccionario universal ruso-español > подвижной

  • 16 спортивный

    прил.
    deportivo, de deporte; de sport

    спорти́вная площа́дка — campo de deportes, cancha f

    спорти́вный зал — sala de deportes

    спорти́вные и́гры — juegos deportivos, deportes m pl

    спорти́вное о́бщество — sociedad deportiva

    спорти́вный клуб — club deportivo

    спорти́вный инвента́рь — utensilios (aperos) de deporte, equipo de deporte

    спорти́вный костю́м — traje deportivo; chándal m ( для тренировок)

    спорти́вные соревнова́ния — competiciones f pl

    ••

    из спорти́вного интере́са — (sólo) por gusto

    * * *
    прил.
    deportivo, de deporte; de sport

    спорти́вная площа́дка — campo de deportes, cancha f

    спорти́вный зал — sala de deportes

    спорти́вные и́гры — juegos deportivos, deportes m pl

    спорти́вное о́бщество — sociedad deportiva

    спорти́вный клуб — club deportivo

    спорти́вный инвента́рь — utensilios (aperos) de deporte, equipo de deporte

    спорти́вный костю́м — traje deportivo; chándal m ( для тренировок)

    спорти́вные соревнова́ния — competiciones f pl

    ••

    из спорти́вного интере́са — (sólo) por gusto

    * * *
    adj
    gener. de deporte, de sport, deportivo

    Diccionario universal ruso-español > спортивный

  • 17 грыжевый

    прил.
    de hernia, hernario, hernial

    гры́жевый мешо́к — tumor de hernia

    гры́жевый банда́ж — braguero m

    Diccionario universal ruso-español > грыжевый

  • 18 чёлка

    жен.
    чубок, род. чубка муж.

    Русско-белорусский словарь > чёлка

  • 19 азартный

    (42; ­ен, ­на) hitzig, heftig, leidenschaftlich; Hasard-, Glücks-
    * * *
    аза́ртный (-ен, -на) hitzig, heftig, leidenschaftlich; Hasard-, Glücks-
    * * *
    аза́рт| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    прил leidenschaftlich
    аза́ртные и́гры Glücksspiele ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. hitzig, leidenschaftlich, übermütig
    2) law. Glücksspielwagt, Hasardwagt, gewagt

    Универсальный русско-немецкий словарь > азартный

  • 20 грызть

    (24; '­ла) nagen (В an D); knabbern; beißen (В an D); knacken; essen; F quälen, plagen; (В an jemandem) herummäkeln; грызться P aufeinander losgehen, sich in den Haaren liegen
    * * *
    грызть (´-ла) nagen (В an D); knabbern; beißen (В an D); knacken; essen; fam quälen, plagen; (В an jemandem) herummäkeln;
    гры́зться pop aufeinander losgehen, sich in den Haaren liegen
    * * *
    грыз|ть
    <-у́, -ёшь> нсв, загры́зть св
    прх nagen, knabbern
    его́ грызёт со́весть перен das Gewissen nagt an ihm
    * * *
    v
    1) gener. knacken (орехи), mümmeln, nagen (что-либо; тж. перен.), (an D) kauen, knabbern, knuspern (что-л.)
    2) colloq. anknabbern
    3) liter. (an D) nagen
    4) low.germ. gnagen, präpeln (конфеты)

    Универсальный русско-немецкий словарь > грызть

См. также в других словарях:

  • гры́жа — грыжа, и; р. мн. грыж …   Русское словесное ударение

  • Гры́жа — (hernia) выпячивание органа или его части через отверстия в анатомических образованиях под кожу, в межмышечные пространства или во внутренние карманы и полости. Грыжа амниотическая (h. amniotica) см. Грыжа эмбриональная. Грыжа бедренная (h.… …   Медицинская энциклопедия

  • гры́жевый — грыжевый …   Русское словесное ударение

  • гры́жник — грыжник …   Русское словесное ударение

  • гры́жный — грыжный …   Русское словесное ударение

  • гры́зенный — грызенный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • гры́зло — грызло, а …   Русское словесное ударение

  • гры́мза — грымза …   Русское словесное ударение

  • гры́зться — грызусь, грызёшься; прош. грызся, лась, лось; несов. 1. Кусать друг друга (о животных). Вечером собаки вели себя неспокойно. Они грызлись друг с другом и рвались с привязи. Арсеньев, В горах Сихотэ Алиня. 2. перен. прост. Постоянно ссориться,… …   Малый академический словарь

  • Гры́жи — (лат. hernia, единственное число) выпячивание какого либо органа целиком или частично под кожу, между мышцами или во внутренние карманы и полости через отверстия в анатомических образованиях. Это могут быть существующие в норме и увеличившиеся в… …   Медицинская энциклопедия

  • гры́жа — и, ж. 1. Болезнь, выражающаяся в выпадении органов брюшной полости за ее пределы под кожу или в другие ткани. Пупочная грыжа. Паховая грыжа. 2. Выпяченный таким образом орган …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»