-
61 hoofdstraat
-
62 кугурем
главная улица.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугурем
-
63 main street
English-russian dctionary of contemporary Economics > main street
-
64 main street
-
65 key street
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > key street
-
66 hovedgade
-
67 hlavní ulice
-
68 high street
-
69 MMC main street
главная улица ГМЦ
центр обслуживания ГМЦ
Участок между объектами МВЦ и ГПЦ, где предоставляется ряд услуг для вещателей, прессы, персонала и посетителей ГМЦ.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
MMC main street
Territory between the IBC and MPC where a number of services will be provided to broadcasters, press, personnel and visitors of the MMC.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > MMC main street
-
70 pääkatu, päätie
главная улица, главная дорога ~, päätie магистраль, магистральный путь ~, päätie главная дорога ~, päätie большак (ист.) -
71 main street
главная улица; центральная улица -
72 кугурем
главная улица (деревни); большая улица. Кугурем дене по главной улице.□ Ушемнур ялын кугуремжым машина йӱк темыш. П. Корнилов. Шум машин заполнил главную улицу деревни Ушемнур.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугурем
-
73 high street
one-sided street — улица, застроенная только с одной стороны
a street nameplate — указатель, табличка с названием улицы
-
74 High Street, high street
Большой англо-русский и русско-английский словарь > High Street, high street
-
75 towngate
Большой англо-русский и русско-английский словарь > towngate
-
76 Main Street
1.Главная улица небольшого американского городка или удаленного от центра района крупного города. На ней находятся магазины, один или два банка, ресторан, кафе быстрого обслуживания, драгстор [ drugstore], гостиница; здесь сконцентрирована социальная и культурная жизнь. Традиционно в период освоения Фронтира [ Frontier] населенные пункты начинали развиваться именно с такой улицы, где жители могли найти все, что им было необходимо. Со временем название превратилось в символ маленького городка; "Главная улица США" [Main Street U.S.A.] открывает экспозицию детского парка "Диснейленд" [ Disneyland], демонстрируя тем самым наиболее типичное явление американской жизни. ср фразу из газеты: "Проблемы Мэйн-стрит решаются на Уолл-стрит" ["Wall Street solutions to Main Street problems"]2."Главная улица"Название романа С. Льюиса [ Lewis, (Harry) Sinclair] (1920), в котором изображена жизнь вымышленного американского провинциального городка Гофер-Прери в Миннесоте. Главная улица в этом романе срисована с главной улицы г. Сок-Сентер [Sauk Centre], шт. Миннесота, родного города писателя, и типична для всей американской глубинки. Ныне эта улица называется "Подлинная Мэйн-стрит" [Original Main Street] и пересекается с Синклер-Льюис-авеню [Sinclair Lewis Avenue]English-Russian dictionary of regional studies > Main Street
-
77 thoroughfare
['θʌrəfeə]1) Общая лексика: главная артерия (города), магистраль, оживлённая улица, проезд, проход, путь сообщения, транспортная магистраль, улица, широкая дорога, широкая улица2) Техника: автомагистраль, автострада, главная дорога, магистральная дорога, транспортная артерия3) Строительство: уличная магистраль, проезд (общего пользования)4) Железнодорожный термин: сквозной проезд5) Экономика: главная улица города6) Бухгалтерия: водная магистраль, водный путь, канал, путь общего пользования7) Автомобильный термин: свободный проезд9) Социология: проходная дорога10) Экология: открытая для общего пользования11) Макаров: проезд общего пользования, пролив, проход общего пользования, река, судоходный водный путь, транспортная магистраль (канал, пролив, автомагистраль), открытая для общего пользования, приливно-отливный канал (для входа в бухту или лагуну), проход (для входа в бухту или лагуну)12) Табуированная лексика: распутная женщина -
78 pääkatu
yks.nom. pääkatu; yks.gen. pääkadun; yks.part. pääkatua; yks.ill. pääkatuun; mon.gen. pääkatujen; mon.part. pääkatuja; mon.ill. pääkatuihinpääkatu, päätie большак (ист.) pääkatu, päätie главная дорога pääkatu, päätie главная улица, главная дорога pääkatu, päätie магистраль, магистральный путь
pääkatu, päätie большак (ист.) pääkatu, päätie главная дорога pääkatu, päätie главная улица, главная дорога pääkatu, päätie магистраль, магистральный путь päätie: päätie главный путь, основной путь -
79 drag
dræɡ
1. сущ.
1) нечто тяжелое, применяемое путем волочения по земле или по поверхности а) тяжелая борона( применяемая для рыхления земли и разбивания комьев земли) drag-harrow ≈ волокуша. б) тяжелые сани в) экипаж, запряженный четверкой, у которого имеются сиденья внутри и наверху г) угол. сл. легковой автомобиль
2) нечто, применяемое для того чтобы тянуть или тащить груз а) бредень, невод б) драга;
землечерпалка (устройство, предназначенное для очистки и углубления русла рек и т. п.;
тж. устройство для сбора устриц со дна) в) устройство для извлечение предметов со дна рек или водоемов, особ. для извлечения тел утопленников г) некоторые сельскохозяйственные орудия, такие как грабли для навоза или орудие с двумя криволинейными захватами для выдергивания турнепса
3) нечто, тормозящее движение а) пловучий якорь б) тормоз, тормозной башмак в) перен. что-л., препятствующее развитию, прогрессу, помеха;
обуза, бремя;
скучный или надоедливый человек, зануда to be a drag on a person ≈ быть для кого-л. обузой Don't be such a drag - come along with us. ≈ Не будь таким занудой - пошли с нами. Syn: bore, spoilsport, party-pooper, wet blanket г) преим. амер.;
сл. улица, дорога the main drag ≈ главная улица д) медленно движущаяся часть перегоняемого стада крупного рогатого скота е) сл. женская одежда, надеваемая трансвеститами;
тж. вечеринка или танцевальный вечер, на котором присутствуют мужчины, одетые в женское платье in drag ≈ в женской одежде ж) амер.;
сл. влияние, протекция, блат
4) охот. а) след (запах, оставленный лисой или иным животным) б) любой пахучий предмет, который тянут по земле, чтобы оставить запах для животных;
особ. для гончих для того, чтобы они следовали за ним вместо лисы, приманка в) охота или погоня с гончими с использованием приманки;
клуб или общество любителей такого вида спорта
5) а) волочение;
медленное, тяжелое, сталкивающееся с препятствиями движение б) вытягивание лески (при ужении) ;
устройство в рыболовной катушке в) сопротивление движению тела сквозь газ или жидкость( в аэронавтике и гидронавтике) ;
ав., авт. лобовое сопротивление г) сл. затяжка( при курении) ;
перекур She took a long drag on/to her cigarette. ≈ Она глубоко затянулась. We stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag. ≈ Мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура. д) в крикете - обратное вращение, которое подающий придает мячу е) медленный танец;
музыка для такого танца;
амер.;
сл. танцевальный вечер
6) угол. сл. трехмесячный срок заключения в тюрьме
2. гл.
1) а) тянуть, тащить, волочить;
тж. перен. Drag the chair over here so I can stand on it. ≈ Подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать. He had to drag her husband to the opera. ≈ Ему пришлось тащить ее мужа в оперу. drag one's feet Syn: pull
2., haul
2., lug
2. ;
draw with effort, pull forcibly б) тащиться, волочиться;
тянуться The bride's long train dragged behind her. ≈ Длинный шлейф новобрачной тянулся за ней. Syn: trail
2. ;
be drawn, be pulled along
2) амер.;
разг. затягиваться (at, on) He lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously. ≈ Он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся.
3) а) тянуться, тащиться, медленно двигаться Traffic during the rush hour just drags. ≈ Транспорт в часы 'пик' еле ползет. Syn: crawl
1., creep along, inch along;
move slowly б) отставать Syn: drop behind, fall back, fall behind
1), get behind
1), lag
4) а) тянуть, затягивать Like too many vocalists he 'dragged' certain passages until all sense of time was lost. ≈ Как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени. б) тянуться медленно, скучно, уныло;
затягиваться The events of the day drag themselves on tediously. ≈ День тянулся медленно и скучно. The lawsuit dragged on for years. ≈ Тяжба тянулась многие годы.
5) а) углублять дно( реки и т. п.) драгой, драгировать Syn: dredge б) искать с помощью трала to drag for a body ≈ искать тело в) ловить с помощью невода, трала, бредня
6) боронить с помощью тяжелой бороны
7) буксировать
8) воров. жарг. арестовывать If you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on. ≈ Если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чем я могу его засадить. ∙ drag away drag down drag in drag into drag on drag out drag up медленное движение - a heavy * uphill трудный подъем в гору волочение - to walk with a *, to have a * in one's walk волочить ногу( разговорное) бремя, обуза;
помеха - to be a * on smb. быть для кого-л. обузой, быть в тягость кому-л. - to be a * on smb.'s career мешать чьей-л. карьере - the boy is a * on the class этот мальчик тянет назад весь класс землечерпалка;
драга кошка, трал для обследования дна ( сельскохозяйственное) волокуша;
шлейф;
тяжелая борона тяжелые сани (дорожностроительное) утюг( морское) плавучий якорь экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху (разговорное) затяжка (папиросой) - to have a * on a cigarette затянуться сигаретой (сленг) давление, нажим;
влияние (американизм) блат, рука, заручка;
связи - to have a * (with smb.) иметь блат (где-л.) танец (техническое) торможение, задержка движения;
прихватывание тормоза, сцепления - * torque момент сопротивления, тормозящий момент - to put on the * тормозить - there is a slight * немного заедает - the main * of the economy главный тормоз хозяйственного развития тормоз, тормозной башмак бредень, невод, мережа тяга, тяговое усилие (метание) (американизм) (разговорное) улица - the main * главная улица нижняя полуформа (авиация) (автомобильное) лобовое сопротивление - wing * (лобовое) сопротивление на крыле (авиация) полет на малой высоте (охота) след (зверя) ;
приманка;
охота с приманкой (сленг) скучный тип;
зануда (сленг) скучища, тоска зеленая тащить (волоком) ;
волочить - to * a net тянуть сеть - to * one's feet волочить ноги - to * oneself( с усилием) тащиться, волочиться;
тяжело брести - to * oneself along (the street) понуро брести (по улице) - the partridge was *ging a wing куропатка волочила (подбитое) крыло с трудом переставлять, волочить - I could scarcely * one foot after another я едва переставлял ноги - I cannot * my feet another step я больше не могу сделать ни шагу (about, around) таскаться, бродить, шататься - to * about the streets бродить по улицам - tramps are *ging around the neighbourhood в окрестностях шатаются бродяги подгребать - to * water подгребать воду (in, into, to) (разговорное) втянуть;
притащить - to * smb. to a party притащить кого-л. на вечеринку (from, out of) вытянуть, вытащить - we could hardly * him from his home нам едва удалось вытащить его из дому;
он ни за что не хотел уходить из дому - he is not to be *ged out of bed его из постели не вытянешь - to * the truth out of smb. вырвать у кого-л. правду, заставить кого-л. сказать правду (тж. * behind) тащиться позади;
отставать;
волочиться, тащиться - her gown *ged behind her ее платье волочилось по земле мучить, терзать;
ныть;
щемить - anxiety *ging at one's heart-strings щемящая душу тревога пачкать, марать - he doesn't want his name to be *ged through all this он не хочет, чтобы его имя трепали /поливали грязью/ (в газетах) (тж. * on) тянуть, затягивать;
тянуться, затягиватья;
идти мучительно медленно - time *s (on) время тянется( мучительно) долго - a scene that *s затянутая сцена( в пьесе, спектакле и т. п.) - the conversation *ged разговор не клеился (on, at) (разговорное) затягиваться - to * on a cigarette затянуться сигаретой (for) чистить дно (реки, озера, пруда) драгой, драгировать - to * the lake for a sunk boat искать драгой затонувшую в озере лодку - to * one's brains for smth. (образное) пытаться припомнить что-л. боронить тормозить (тж. * on) - the parachutes * on the ship парашюты тормозят (космический) корабль буксировать (морское) ползти (о якоре) (спортивное) вести мяч близко к корпусу (сленг) надоедать;
наскучить > to * one's feet тянуть (с каким-л. делом) ;
"раскачиваться";
умышленно затягивать что-л., устраивать проволочку > to * one's heels не торопиться, не спешить сделать что-л. (сленг) женское платье (часто трансвестита, педераста) - he was in * он был в женском платье ~ обуза;
бремя;
to be a drag on a person быть (для кого-л.) обузой drag боронить (поле) ~ бредень, невод ~ буксировать ~ драга;
кошка;
землечерпалка ~ разг. затяжка;
she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой ~ ав., авто лобовое сопротивление ~ обуза;
бремя;
to be a drag on a person быть (для кого-л.) обузой ~ отставать ~ амер. протекция, блат ~ охот. след (зверя) ;
запах (оставленный пахучей приманкой) ~ (с усилием) тащить(ся), волочить(ся) ;
тянуть ~ торможение, задержка движения;
медленное движение ~ вчт. торможение ~ тормозной башмак ~ тяжелая борона ~ тянуться ~ чистить дно (реки, озера, пруда) драгой ~ экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху ~ down with one тащить за собой вниз ~ in разг. втащить;
вовлечь ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) to ~ one's feet волочить ноги to ~ one's feet неохотно, лениво делать (что-л.) ~ out вытаскивать ~ out растягивать (рассказ и т. п.) ;
тянуть, медлить ~ up разг. плохо воспитывать ~ разг. затяжка;
she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой -
80 Hauptverkehrsstraße
сущ.1) общ. улица магистрального движения, главная автомагистраль2) воен. главная транспортная магистраль3) стр. магистраль4) авт. магистральная дорога, автомагистраль, главная улица5) дор.зн. Главная дорога
См. также в других словарях:
Главная улица — Эта улица находится в Коломягах. Она проходит от Поклонногорской улицы до стыка 1 й и 2 й Никитинских улиц, хотя в последнее время из за новой застройки участок от Поклонногорской до Вербной улицы стал не вполне очевидным. … … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Главная улица — Главная улица название улиц в различных населённых пунктах государств бывшего СССР. Россия Главная улица улица во Владивостоке. Главная улица улица в Казани. Главная улица улица в Костеряках. Главная улица улица в… … Википедия
ГЛАВНАЯ улица — Так переименовали в 1939 году Елизаветинскую улицу в Коломягах. Старое название велось с XIX века от имени Елизаветы Никитиной, которая владела западной половиной деревни Коломяги. Новое Главная улица объясняется тем, что эта магистраль самая… … Почему так названы?
Главная улица (Москва) — Главная улица Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ ВАО … Википедия
главная улица ГМЦ — центр обслуживания ГМЦ Участок между объектами МВЦ и ГПЦ, где предоставляется ряд услуг для вещателей, прессы, персонала и посетителей ГМЦ. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN MMC main… … Справочник технического переводчика
Главная улица (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Главная улица. Главная улица Main Street Жанр драма Режиссёр Джон Дойл / John Doyle … Википедия
ГЛАВНАЯ УЛИЦА — XIX в. Кронштадт. Николаевский проспект … Словарь Петербуржца
Улица Ращупкина — Москва улица Ращупкина … Википедия
Улица Юннатов (Москва) — Улица Юннатов Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ САО … Википедия
Улица Бахрушина — Москва … Википедия
Улица Сибирская (Пермь) — Улица Cибирская Пермь Общая информацияРоссия Район Ленинский, Свердловский Микрорайон Центр, Центр I, Островского … Википедия