-
101 take asunder
разбирать на части - we have to * the whole engine нам придется разобрать (на части) весь мотор разбираться - the machine takes apart машина (легко) разбирается раскритиковать - to * the young writer's first novel раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя - he took my evidence apart он не оставил камня на камне от моих показанийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > take asunder
-
102 tattered
ˈtætəd прил. оборванный, в лохмотьях разорванный, изорванный;
в клочьях - * clouds клочья облаков;
рваные облака оборванный, одетый в лохмотья разбитый в пух и прах, уничтоженный - * conventions нарушенные условности - her reputation is a bit *, she has a rather * reputation у нее изрядно подмоченная репутация tattered p. p. от tatter ~ оборванный, в лохмотьяхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tattered
-
103 tear down
1) срывать to tear down a notice ≈ сорвать объявление
2) сносить( постройку)
3) опровергать (пункт за пунктом)
4) нестись;
мчаться
5) подрывать( репутацию и т. п.) срывать - to * a notice сорвать объявление сносить( постройку и т. п.) опровергать пункт за пунктом;
разносить в пух и прах подрывать (репутацию и т. п.) нестись, мчатьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tear down
-
104 tear to tatters
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tear to tatters
-
105 tog
tɔɡ
1. сущ.;
обыкн. мн. одежда
2. гл. одевать (тж. tog out, tog up) to tog out in the most gorgeous clothes ≈ одеть в самые красивые наряды (разговорное) пальто, верхняя одежда pl (разговорное) одежда - tennis *s теннисный костюм - fine new *s красивое новое платье - long *s (морское) гражданская одежда (в отличие от морской формы) (разговорное) одевать (обыкн. * out, * up) - all *ged up разряженный в пух и прах - *ged out in full uniform одетый в полную форму - to * oneself out /up/ щегольски одеваться - to * up a child нарядить ребенка tog одевать;
to tog oneself up (или out) щегольски одеваться ~ (обыкн. pl) разг. одежда tog одевать;
to tog oneself up (или out) щегольски одеваться -
106 whack
wæk
1. сущ.
1) сильный удар;
звук от удара to give smb. a whack ≈ ударить кого-л. to have the first whack at ≈ сделать первую попытку в чем-л. he threw his shoulder out of whack ≈ он избежал удара в плечо;
он уклонился/увернулся от удара в плечо
2) разг. причитающаяся доля ∙ to have a whack at smth. разг. ≈ попробовать, попытаться сделать что-л. out of whack
2. гл.
1) бить, колотить, ударять Syn: strike, hit
2) разг. делить(ся) (тж. whack up) (разговорное) сильный, звонкий удар;
удар сплеча;
звук удара (сленг) доля - to go *s войти в долю( с кем-л.) - to have one's * of smth. получить свое сполна - I have had my * of pleasure я вдоволь повеселился попытка, проба - I had a * at the problem я пытался решить эту задачу в грам. знач. междометия: бац!, хлоп!( сленг) хорошее состояние;
исправность - out of * в неисправности - to go out of * испортиться, разладиться, выйти из строя, отказать( разговорное) бить, наносить сильные или звонкие удары (разговорное) разбить, побить( в состязании) (разговорное) делить, выделять долю, часть (тж. * up) (in) (сленг) вгрызаться( в работу и т. п.) ;
с жаром браться( за что-л.) (out) (сленг) проиграться в пух и прах (американизм) (сленг) псих, ненормальный ~ разг. причитающаяся доля;
to go whacks войти в долю (с кем-л.) ;
to have one's whack (of smth.) получить вдоволь (чего-л.) to have a ~ (at smth.) разг. попробовать, попытаться (сделать что-л.) ;
out of whack разг. не в порядке ~ разг. причитающаяся доля;
to go whacks войти в долю (с кем-л.) ;
to have one's whack (of smth.) получить вдоволь (чего-л.) to have a ~ (at smth.) разг. попробовать, попытаться (сделать что-л.) ;
out of whack разг. не в порядке whack разг. делить(ся) (тж. whack up) ~ разг. причитающаяся доля;
to go whacks войти в долю (с кем-л.) ;
to have one's whack (of smth.) получить вдоволь (чего-л.) ~ сильный удар;
звук от удара ~ ударять, колотить -
107 array
array [əˊreɪ]1. n1) боево́й поря́док (тж. battle array)2) войска́3) ма́сса, мно́жество4) поэт. наря́д, одея́ние, пы́шное облаче́ние5) юр. спи́сок прися́жных заседа́телей6) радио многовибра́торная сло́жная анте́нна7) информ. ма́трица; табли́ца2. v1) выстра́ивать в боево́й поря́докto array oneself in all one's finery шутл. разоде́ться в пух и прах
3) юр. составля́ть спи́сок прися́жных заседа́телей -
108 bomb
bomb [bɒm]1. n1) бо́мба; ми́на ( миномёта); ручна́я грана́та;the bomb я́дерное ору́жие
2) балло́н (для сжатого воздуха, сжиженного газа)3) конте́йнер для радиоакти́вных материа́лов4) геол. вулкани́ческая бо́мба5) сл. мно́го (больша́я су́мма) де́нег;to cost a bomb сто́ить ку́чу де́нег
6) амер. разг. по́лный прова́л ( спектакля и т.п.)7) сл. сигаре́та с марихуа́ной и т.п.◊to throw a bomb into вы́звать сенса́цию, наде́лать переполо́х
;to go down a bomb име́ть огро́мный успе́х
2. v1) бомби́ть, сбра́сывать бо́мбы2) (обыкн. амер.) провали́ться ( о спектакле и т.п.)3) дви́гаться или идти́ о́чень бы́стро4) амер. сл. раскритикова́ть в пух и прахbomb out разбомби́ть;bomb up ав. грузи́ть(ся) бо́мбами -
109 clobber
Ⅰclobber [ˊklɒbə] nсл. оде́жда, тря́пкиⅡclobber [ˊklɒbə] vсл.1) избива́ть, колошма́тить2) по́лностью разби́ть, разгроми́ть3) раскритикова́ть в пух и прах -
110 nine
nine [naɪn]1. num. card. де́вять◊nine days' wonder зло́ба дня, кратковре́менная сенса́ция
;nine men's morris название старинной английской игры, напоминающей шашки
;nine times out of ten обы́чно, почти́ всегда́
;nine tenths почти́ всё
2. n1) девя́тка2) pl девя́тый но́мер ( размер перчаток и т.п.)3) амер. спорт. кома́нда из 9 челове́к ( в бейсболе)◊the N. миф. де́вять муз
;up to the nines в вы́сшей сте́пени
;to crack smb. up to the nines превозноси́ть кого́-л. до небе́с
;dressed up to the nines разоде́тый в пух и прах
-
111 pick
Ⅰpick [pɪk] n1) кирка́; кайла́2) разг. плектр3) остроконе́чный инструме́нт4) полигр. грязь, остаю́щаяся на ли́терах ( при печатании)Ⅱpick [pɪk]1. v1) выбира́ть, отбира́ть, подбира́ть;to pick one's words тща́тельно подбира́ть слова́
3) ковыря́ть; сковы́ривать;to pick one's teeth ковыря́ть в зуба́х
4) обгла́дывать ( кость)5) есть ( маленькими кусочками), отщи́пывать6) амер. перебира́ть стру́ны ( банджо и т.п.)8) иска́ть, выи́скивать;to pick one's way ( или one's steps) выбира́ть доро́гу ( чтобы не попасть в грязь)
;to pick a quarrel with smb. выи́скивать по́вод для ссо́ры с кем-л.
9) разрыхля́ть ( киркой)10) расщи́пывать;to pick to pieces распа́рывать; перен. раскритикова́ть; разнести́ в пух и прах
а) неохо́тно есть, «клева́ть»;б) придира́ться;в) ворча́ть, пили́ть;г) верте́ть в рука́х, тереби́ть; тро́гать;а) отрыва́ть, сдира́ть;б) стреля́ть, тща́тельно прице́ливаясь; подстрели́ть;в) перестреля́ть ( одного за другим);а) придира́ться; докуча́ть, дразни́ть;б) выбира́ть, отбира́ть;а) выбира́ть;б) различа́ть;в) подбира́ть по слу́ху ( мотив);г) оттеня́ть;д) понима́ть, схва́тывать ( значение);е) выдёргивать;pick over отбира́ть ( лучшие экземпляры); выбира́ть;а) поднима́ть, подбира́ть;б) подхвати́ть, подцепи́ть ( болезнь);в) подвезти́, подбро́сить (кого-л.);д) выздора́вливать; восстана́вливать си́лы;е) улучша́ться ( о погоде);ж) набира́ть ско́рость; разгоня́ться;з) арестова́ть, забра́ть;и) пойма́ть (прожектором, по радио и т.п.);к) находи́ть ( ошибки);м) взять на себя́ опла́ту ( счёта и т.п.);н):to pick oneself up подня́ться по́сле паде́ния
;о) прибира́ть ( комнату)◊to pick and choose тща́тельно выбира́ть
;а) долби́ть, просве́рливать, протыка́ть и т.п.;б) критикова́ть, выи́скивать недоста́тки;to pick a lock открыва́ть замо́к отмы́чкой
2. n1) вы́бор;to take one's pick сде́лать вы́бор
2) пра́во вы́бора3) что-л. отбо́рное, лу́чшая часть (чего-л.);the pick of the basket ( или of the bunch) лу́чшая часть чего́-л.
;the pick of the army цвет а́рмии, отбо́рные войска́
4) уда́р (чем-л. острым) -
112 skunk
skunk [skʌŋk]1. n1) зоол. воню́чка, скунс2) ску́нсовый мех3) разг. подле́ц2. v амер. разг. обыгра́ть в пух и прах -
113 slaughter
-
114 take
take [teɪk]1. v (took; taken)1) брать2) взять, захвати́ть;to take prisoner взять в плен
;to take in charge арестова́ть
3) снима́ть (квартиру, дачу и т.п.)to take a train (a bus) сесть в по́езд (в авто́бус); е́хать по́ездом (авто́бусом)
5) выпи́сывать; получа́ть регуля́рно (тж. take in);I take a newspaper and two magazines я получа́ю газе́ту и два журна́ла
6) получи́ть; вы́играть;to take a prize получи́ть приз
7) занима́ть, отнима́ть (место, время; тж. take up); тре́бовать (терпения, храбрости и т.п.);it will take two hours to translate this article перево́д э́той статьи́ займёт два часа́
;he took half an hour over his dinner обе́д о́тнял у него́ полчаса́
8) потребля́ть; принима́ть внутрь, глота́ть;to take wine пить вино́
9) возде́йствовать, ока́зывать де́йствие;the vaccination did not take о́спа не привила́сь
to take smb. home провожа́ть кого́-л. домо́й
;I'll take her to the theatre я поведу́ её в теа́тр
11) заболе́ть; зарази́ться;I take cold easily я легко́ простужа́юсь
;to be taken ill заболе́ть
12) измеря́ть;to take measurements снима́ть ме́рку
13) полага́ть, счита́ть; понима́ть;you were late, I take it вы опозда́ли, на́до полага́ть
;do you take me? разг. вы меня́ понима́ете?
14) воспринима́ть, реаги́ровать (на что-л.); относи́ться (к чему-л.);how did he take it? как он отнёсся к э́тому?
;to take coolly относи́ться хладнокро́вно
15) принима́ть, соглаша́ться (на что-л.);to take an offer приня́ть предложе́ние
;they will not take such treatment они́ не поте́рпят тако́го обраще́ния
17) преодолева́ть; брать препя́тствие;the horse took the hedge easily ло́шадь легко́ взяла́ препя́тствие
18) фотографи́ровать; изобража́ть; рисова́ть19) выходи́ть на фотогра́фии;he does not take well он пло́хо выхо́дит на фотогра́фии
21) быть очаро́ванным (by, with)22) лови́ть;to take fish лови́ть ры́бу
;to take in the act (of) заста́ть на ме́сте преступле́ния
23) достава́ть, добыва́ть;to take coal добыва́ть у́голь
to take the shortest way вы́брать кратча́йший путь
25) име́ть успе́х; нра́виться, увлека́ть;she took his fancy она́ завладе́ла его́ воображе́нием
;the play didn't take пье́са не име́ла успе́ха
the flood took many lives во вре́мя наводне́ния поги́бло мно́го люде́й
29) образует с рядом конкретных и абстрактных существительных фразовые глаголы:to take action де́йствовать; принима́ть ме́ры
;to take part уча́ствовать, принима́ть уча́стие
;to take effect вступи́ть в си́лу; возыме́ть де́йствие
;to take leave уходи́ть; проща́ться (of)
;to take notice замеча́ть
;to take a holiday отдыха́ть
;to take a breath вдохну́ть; перевести́ дыха́ние
;to take root укореня́ться
;to take vote голосова́ть
;to take offence обижа́ться
;to take pity on smb. сжа́литься над кем-л.
;to take place случа́ться
;to take shelter укры́ться
;to take a shot вы́стрелить
;to take steps принима́ть ме́ры
;to take a step шагну́ть
;to take a tan загоре́ть
take aback захвати́ть враспло́х; порази́ть, ошеломи́ть;take after походи́ть на кого-л.;а) разбира́ть на ча́сти;б) разг. разби́ть в пух и прах;а) удаля́ть;б) уноси́ть; уводи́ть; забира́ть;в) вычита́ть;г) отнима́ть;а) брать обра́тно ( свои слова и т.п.);б) отводи́ть; отвози́ть; относи́ть;в) напомина́ть ( прошлое);а) запи́сывать;б) сноси́ть, разруша́ть;в) разбира́ть ( машину и т.п.);г) снима́ть (со стены, полки и т.п.).;д) полигр. разбира́ть ( набор);е) унижа́ть; сбива́ть спесь (с кого-л.);ж) прогла́тывать;з) снижа́ть ( цену);take for принима́ть за;а) брать (жильца; работу на дом и т.п.);б) принима́ть го́стя;в) ушива́ть ( одежду);г) поня́ть су́щность (факта, довода);д) обману́ть;to be taken in быть обма́нутым
;е) включа́ть, содержа́ть;ж) разг. посети́ть, побыва́ть; осма́тривать ( достопримечательности);to take in a movie пойти́ в кино́
;з) убира́ть ( паруса);и) регуля́рно покупа́ть ( газету и т.п.);к) занима́ть ( территорию);л) пове́рить ( ложным заявлениям);м) смотре́ть, ви́деть;а) снима́ть;to take smth. off one's hands изба́виться от чего́-л.; сбыть с рук
;б) удаля́ть;в) уводи́ть (кого-л. куда-л.);г) вычита́ть;д) подража́ть; передра́знивать;е) ав. взлете́ть, оторва́ться от земли́ или воды́;ж) постепе́нно приобрета́ть популя́рность ( об идее и т.п.);з) взять отгу́л;и) уменьша́ть(ся); потеря́ть ( в весе);к) сбавля́ть ( цену);л) уничтожа́ть, губи́ть, убива́ть;а) принима́ть на слу́жбу;б) брать ( работу);в) ме́риться си́лами; принима́ть вы́зов;г) приобрета́ть ( новое значение и т.п.);д) разг. си́льно волнова́ться, огорча́ться, расстра́иваться;е) разг. име́ть успе́х, станови́ться популя́рным;ж) воен. откры́ть ого́нь;а) вынима́ть;б) выводи́ть ( пятно);в) выводи́ть на прогу́лку;г) брать ( патент);д) пригласи́ть, повести́ (в театр, ресторан);е) выбира́ть, выпи́сывать ( цитаты);а) вступа́ть во владе́ние ( вместо другого лица);when did the government take over the railways in Great Britain? когда́ в Великобрита́нии бы́ли национализи́рованы желе́зные доро́ги?
;б) принима́ть ( должность и т.п.) от друго́го;в) перевози́ть на друго́й бе́рег;а) привяза́ться к кому-л.; пристрасти́ться к чему-л.; приобрести́ привы́чку;we took to him right away он нам сра́зу пришёлся по душе́
;б) прибе́гнуть к чему-л.;to take to one's bed заболе́ть, слечь
;а) бра́ться за что-л.;б) принима́ть под покрови́тельство;в) занима́ть, отнима́ть (время, место и т.п.);г) возвраща́ться к на́чатому;д) прерва́ть; одёрнуть;е) принима́ть ( предложение и т.п.);ж) укора́чивать ( одежду);з) поднима́ть;и) впи́тывать вла́гу;к) принима́ть ( пассажира);л) аресто́вывать;м) обсужда́ть ( план и т.п.);н):to take up with smb. разг. сближа́ться с кем-л.
;о):I'll take you up on that ловлю́ вас на сло́ве
;to take upon oneself брать на себя́ (ответственность, обязательства)
◊to take it into one's head забра́ть себе́ в го́лову, возыме́ть жела́ние
;to take it lying down безро́потно сноси́ть что́-л.
;to take kindly to относи́ться доброжела́тельно
;to take oneself off уходи́ть, уезжа́ть
;to take the sea выходи́ть в мо́ре; пуска́ться в пла́вание
;to take to the woods амер. уклоня́ться от свои́х обя́занностей (особ. от голосования)
;take it from me ве́рьте мне
;to take too much подвы́пить, хлебну́ть ли́шнего
;to take the biscuit взять пе́рвый приз
;take it or leave it как хоти́те; ли́бо да, ли́бо нет
2. n1) захва́т, взя́тие2) кино кинока́др; дубль3) (обыкн. амер.) сбор ( театральный)4) разг. барыши́, вы́ручка5) полигр. уро́к набо́рщика6) уло́в ( рыбы) -
115 tatter
tatter [ˊtætə]1. n1) (обыкн. pl) лохмо́тья, кло́чья;to tear to tatters изорва́ть в кло́чья; перен. разби́ть в пух и прах
2) тря́пка3) старьёвщик2. v превраща́ть(ся) в лохмо́тья; рва́ть(ся) в кло́чья -
116 tear
Ⅰtear [teə]1. n1) разры́в; дыра́, проре́ха2) стреми́тельное движе́ние; спе́шка;full tear о́прометью
3) неи́стовство4) амер. сл. кутёж5) тех. задира́ние2. v (tore; torn)1) рва́ть(ся), срыва́ть, отрыва́ть(ся) (тж. tear off);to tear smth. to pieces изорва́ть что-л. в клочки́; перен. ≅ разби́ть в пух и прах; раскритикова́ть
2) отнима́ть; выхва́тывать (тж. tear out)3) пора́нить, оцара́пать;I have torn my finger я пора́нил себе́ па́лец
4) перен. раздира́ть;a heart torn by anxiety се́рдце, разрыва́ющееся от трево́ги
;to be torn between разрыва́ться на ча́сти; колеба́ться ме́жду ( двумя желаниями и т.п.)
5) разг. мча́ться (тж. tear along, tear down)6) рва́ться; изна́шиваться7) неи́стовствовать, бушева́тьtear about носи́ться сломя́ го́лову;tear along броса́ться, устремля́ться, мча́ться;to tear along the street мча́ться по у́лице
;tear at тащи́ть, тяну́ть с си́лой;tear away отрыва́ть;to tear oneself away с трудо́м оторва́ться
;а) срыва́ть, сноси́ть ( постройку);б) опроверга́ть ( пункт за пунктом);в) нести́сь, мча́ться;tear out вырыва́ть; выхва́тывать;а) вы́рвать;a tree torn up by the roots де́рево, вы́рванное с ко́рнем
;б) изорва́ть◊that's torn it тепе́рь всему́ кры́шка
Ⅱtear [tɪə] n1) слеза́;in tears в слеза́х
;bitter ( или poignant) tears го́рькие слёзы
;to move smb. to tears растро́гать кого́-л. до слёз
2) ка́пля ( росы) -
117 tear to tatters
tear to tatters изорвать в клочья; fig. разбить в пух и прах -
118 cock
I1. [kɒk] n1. петухfighting cock - а) бойцовый петух; б) см. 5
2. самец (преим. птицы)3. петушиный крик4. флюгер5. разг. драчун, забияка; заводила; вожак (тж. fighting cock)cock of the school - первый драчун /заводила/ в школе
6. курок7. выразительный жест, движение (вверх)with a knowing cock of his eye to his neighbour - многозначительно взглянув на соседа
8. 1) кран2) спец. (лабораторный) зажим для трубки9. сторожок ( весов)10. стрелка ( солнечных часов)11. ав. сиденье лётчика12. = coak13. груб.1) половой член2) друг ( обращение мужчины к мужчине)listen, cock - послушай, друг
old cock - дружище, старина
14. (-cock) как компонент сложных слов со значением самец птицы:♢
red cock - «красный петух», пожарcock of the walk, cock of the dunghill - а) важная персона, местный заправила; б) хозяин положения
to knock into a cock - а) избить, изуродовать; б) разбить в пух и прах
that cock won't fight! - ≅ этот номер не пройдёт!
a cock is valiant /bold/ on his own dunghill - на своей навозной куче и петух храбрец; ≅ всяк кулик на своём болоте велик
as the old cock crows, so doth the young - молодой петушок старому подпевает
2. [kɒk] v1. подниматьto cock the ears - а) навострить уши ( о животном); б) шутл. навострить уши, насторожиться
to cock the nose - задирать нос [ср. тж. ♢ ]
to cock the eye - разг. многозначительно взглянуть, подмигнуть
2. взводить (курок)3. похваляться, важничать4. дрессировать петухов5. стрелять по вальдшнепам6. замахиваться для удара или броскаII♢
to cock one's nose - умереть [ср. тж. 1]1. [kɒk] n2. [kɒk] vскладывать сено в стога, стоговать -
119 dead
1. [ded] n1. (the dead) собир. мёртвые, умершие, покойникиto raise smb. from the dead - воскресить кого-л.
2. глухая пораin /at/ the dead of night - глубокой ночью, в глухую полночь
3. разг. см. dead letter 24. сл. см. dead-beat15. pl горн. пустая порода2. [ded] a1. 1) мёртвый; умерший; дохлыйdead cat - дохлая кошка [см. тж. dead cat]
to drop /to fall/ dead on the floor - замертво упасть на пол
to shoot smb. dead - застрелить кого-л.
to beat smb. dead - забить кого-л. (насмерть)
he is dead and gone - он давно умер [см. тж. 9, 1)]
he is dead and done for - он умер, с ним всё кончено
he is a dead man - ≅ ему крышка, он приговорён, ему конец
2) связанный со смертьюdead news - известие о смерти; чёрная весть
3) безжизненный; как у мертвецаdead eyes - мертвенный /тусклый/ взор
a face dead with fright - лицо, помертвевшее от страха
4) погибший, кончившийся2. 1) увядший; погибший2) из сухих листьев, веток и т. п.dead hedge /fence/ - забор из хвороста, плетень
3. неодушевлённый, неживойdead matter - неживая материя; неорганическое вещество
4. лишённый признаков жизни, бесплодный, пустойdead soil - бесплодная почва, мёртвая земля
5. онемевший, потерявший чувствительностьmy fingers have gone dead - у меня онемели /затекли/ пальцы
6. бесчувственный, безразличный; слепой или глухой (к чему-л.)dead to shame - бесстыдный, забывший всякий стыд
dead to all feelings - бесчувственный, чёрствый
7. негодный, непригодный, утративший основное свойство или функцию, потерявший силуdead match - негодная, незагоревшаяся спичка
dead track - заброшенная /неиспользуемая/ дорога
dead mine - заброшенная /выработанная/ шахта
dead ball - слабый /неупругий/ мяч [см. 17 и ♢ ]
dead channel - слепой рукав реки; старица; заводь
dead capital [stock] - мёртвый капитал [инвентарь]
the line has gone dead - (телефонная) линия отключилась, телефон отключился
her lips have gone dead - она перестала отвечать на его поцелуи, её губы стали мёртвыми
8. 1) безвкусный2) погасший, потухшийdead coal - погасшие /остывшие/ угли
3) фальшивый, ложныйdead door - фальшивая /ложная/ дверь
9. 1) недействующий, вышедший из употребления; устаревшийdead law - недействующий /утративший силу/ закон
dead customs - обычаи, ушедшие /канувшие/ в прошлое
dead and gone - давно прошедший, вышедший из употребления [см. тж. 1, 1)]
2) вымерший, древний10. 1) глухой ( о звуке)2) тусклыйdead surface - тусклая /матовая/ поверхность
dead colour - мертвенный /тусклый, неяркий/ цвет [см. тж. dead colour]
11. 1) вялый, апатичный2) оцепенелый12. глухой; унылый, однообразный, скучныйdead season - мёртвый сезон; глухая пора
13. 1) лишённый движения, неподвижный; недвижный, недвижимый, застывший2) не двигающийся, стоящий на месте3) остановившийся; бездействующий:dead spindle - тех. неподвижный вал
to make dead - эл. обесточить, выключить
14. эмоц.-усил. полный, совершенный, глубокий, крайнийdead sleep - мёртвый /непробудный/ сон
dead faint - глубокий обморок; потеря сознания
to fall in a dead faint - упасть без чувств /замертво/
dead hush /silence/ - мёртвая тишина
I am in dead earnest - я совсем не шучу, мне не до шуток
dead failure /frost/ - полная неудача, полный провал; фиаско
15. эмоц.-усил. смертельно, ужасноto be dead with hunger - умирать с голоду; быть голодным как волк
16. ком. убыточныйdead loss - чистая потеря, чистый убыток
dead rent - рента, выплачиваемая арендатором независимо от того, разрабатывает он арендуемые недра или нет
17. спорт. вышедший из игрыdead ball - мяч, который не засчитывается [см. тж. 7 и ♢ ]
18. юр. лишённый прав; поражённый в правах19. физ. поглощающий звуки20. полигр. негодный; использованный21. 1) горн. непроветриваемый ( о выработке)2) застойный ( о воздухе); неподвижный ( о текущей среде)22. горн. пустой, не содержащий полезного ископаемого; непродуктивныйdead rock /ground/ - пустая порода
23. эл. не находящийся под напряжением, выключенныйdead shot - а) меткий выстрел; б) стрелок, не делающий промаха; снайпер
dead dog - сл. а) ни на что не годный, никчёмный человек; б) ненужная вещь
dead duck - амер. конченный человек
dead spit - точная копия (кого-л., чего-л.)
Dead Sea Apple /Fruit/ - красивый, но гнилой плод
dead above the ears, dead from the neck up - амер. сл. ≅ глуп как пробка
dead to the world - а) в бесчувственном состоянии, без сознания; б) спящий мёртвым сном; в) мертвецки пьяный
dead as a door-nail /as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit/ - а) без каких-л. признаков жизни, бездыханный; б) вышедший из употребления, исчезнувший без следа; утративший силу, превратившийся в мёртвую букву (о договоре и т. п.)
dead in the water - а) мор. потерявший ход, без хода ( о судне); б) на мели, в безвыходном положении
over my dead body! - (только) через мой труп, ни за что на свете!; этому не бывать!
not to be seen dead - лучше умереть, чем...; испытывать омерзение (к чему л.)
3. [ded] advdead men don't bite /don't tell tales/, dead men tell no tales - посл. мёртвый не скажет
1. эмоц.-усил. до смерти, крайне; совершенноdead asleep - спящий мёртвым /непробудным/ сном
dead broke - обанкротившийся, разорившийся в пух и прах
dead sure - полностью /абсолютно/ уверенный
dead drunk - мертвецки пьяный; в стельку пьяный
dead gone on smb. - безумно /по уши/ влюблённый в кого-л.
to cut smb. dead - полностью игнорировать кого-л.; не обращать никакого внимания на /не замечать/ кого-л.; бойкотировать кого-л.
2. точно, ровно, прямоin 28 seconds dead - ровно через /в/ 28 секунд
3. не двигаясь4. [ded] v диал.1. 1) умирать2) терять силы3) охлаждаться2. губить, умерщвлять3. лишать жизненной силы, ослаблять, заглушать -
120 dice
I1. [daıs] n1. pl от die1 II, 3 и 42. употр. с гл. в ед. ч. игра в кости3. пластина4. элк. чип, кристалл ( для размещения микроэлектронной схемы)♢
no dice - разг. отсутствие ответа или отрицательный ответ; ≅ ничего не слышно; не выгорело, ничего не вышлоtoday, or it's no dice - сегодня, или у нас с вами ничего не получится; сегодня или никогда
2. [daıs] v1. 1) играть в кости2) проигрывать (что-л.; тж. dice away)to dice away all one's money - проиграться в пух и прах; спустить всё
3) идти на риск; делать опасный ходto dice with death - разг. рисковать жизнью, играть со смертью
2. нарезать кубиками (особ. в кулинарии)3. 1) наносить узор из кубиков или квадратиков2) расчерчивать, графить в клеточку3) вышивать узор квадратикамиII1. [daıs] n2. [daıs] vобгонять друг друга на трассе ( автомобильных гонок); ехать наперегонки
См. также в других словарях:
в пух и прах — в пух и прах … Правописание трудных наречий
В ПУХ И ПРАХ — 1. разбить, разгромить; проиграться Полностью, до основания. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) производит такие действия, которые приводят к полной ликвидации группы лиц (Y) или связанных с Х ом событий (Р). реч. стандарт. ✦ Х разбил Y… … Фразеологический словарь русского языка
в пух и прах — в пух и <в> прах Неизм. Совершенно, окончательно, полностью, совсем. Чаще с глаг. сов. вида: разбить, разгромить, раскритиковать, разориться… как? в пух и прах. Мой доклад раскритиковали в пух и прах. Весь январь я работаю над «Степью»,… … Учебный фразеологический словарь
в пух и прах — См … Словарь синонимов
в пух и прах — см. пух; в зн. нареч. 1) Совершенно, окончательно, до конца. Разбить в пух и прах. Разориться, проиграться в пух и прах. 2) Нарядно, богато, красиво. Разодеться в пух и прах … Словарь многих выражений
В пух и прах — Прост. Экспрес. 1. Совершенно, полностью, совсем (разгромить, разбить, разрушить, разориться, разругаться и т. п.). Рекомендую вашему вниманию храброго штабс капитана. Только что вернулся с Дальнего Востока, где, можно сказать, разбивал в пух и… … Фразеологический словарь русского литературного языка
В пух (и прах) — ПУХ, а ( у), о пухе, в пуху, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
в пух и прах — (очень сильно). Разругались в пух и прах … Орфографический словарь русского языка
в пух и прах — в пу/х и пра/х (очень сильно) Разругались в пух и прах … Слитно. Раздельно. Через дефис.
в пух и прах(проиграться, разрядиться) — иноск.: очень, сильно, совсем Ср. ...Разодетые в пух и прах, поочередно шаркали перед бароном. Тургенев. Где тонко, там и рвется. Ср. Теснятся тут и разряженные в пух и прах губернские щеголихи. Мельников. На горах. 1, 4. Ср. Ну, как этому… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
разнесший в пух и прах — прил., кол во синонимов: 6 • натянувший по самые помидоры (11) • облажавший (8) • … Словарь синонимов