-
61 oil-level plug
контрольная пробка уровня масла (в баке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > oil-level plug
-
62 petrol gauge
указатель уровня топлива в баке, бензиномерБольшой англо-русский и русско-английский словарь > petrol gauge
-
63 receive
rɪˈsi:v гл.
1) получать;
обретать, приобретать I received this book as a gift. ≈ Мне эту книжку подарили. We have received your letter of the 15th May. ≈ Мы получили Ваше письмо от 15 мая. Syn: acquire
2) принимать, аккумулировать, вмещать, собирать the cistern receives water from the roof ≈ в баке скапливается вода с крыши
3) а) физ. принимать сигнал б) спорт принимать подачу, мяч( в футболе, баскетболе, хоккее и т.д.)
4) юр. укрывать краденые вещи;
скупать краденые вещи
5) нести, переносить (вес, тяжесть) Syn: bear II
6) а) признавать правильным, принимать на веру Syn: believe б) юр. принимать во внимание свидетельские показания
7) а) впускать( кого-л.), разрешать войти б) приветствовать, принимать ( гостей) to receive smb. coldly, coolly ≈ холодно, прохладно принимать to favorably, warmly ≈ тепло принимать The astronauts were received as conquering heroes. ≈ Астронавтов встречали как героев-победителей. Syn: admit, greet I, welcome
3.
8) принять( в организацию), допустить( куда-л., к чему-л.) How soon can I be received as a member of the Church? ≈ Как скоро я буду принят в вашу Церковь?
9) а) получать опыт( чего-л.), обретать, узнавать Agatha Christy received her early schooling at home. ≈ Агата Кристи получила начальное образование дома. Syn: acquire, experience б) заболевать;
получать какой-л. недуг He received a running nose and a sore throat. ≈ Он заработал себе насморк и ангину. получать - to * a letter получить письмо - to * one's salary получить (на руки) жалованье - to * payment( финансовое) получить платеж - to * orders to march получить приказ о выступлении - as *d (техническое) в состоянии поставки, не подвергнутый после получения (какой-л.) обработке получить, приобрести - he *d a good education он получил хорошее образование - he *d the name of John ему было дано имя Джон подвергнуться;
претерпевать, испытывать - to * a severe beating быть жестоко избитым - to * a mortal wound получить смертельную рану - to * a black eye заработать синяк - to * insultss подвергаться оскорблениям - to * defeat потерпеть поражение - to * disappointment испытать разочарование - to * punishment понести наказание - to * thirty days получить тридцать суток( тюремного заключения) встретить, получить - to * sympathy from smb. найти /встретить/ в ком-л. сочувствие - she *d much attention она пользовалась большим вниманием - the proposal was well *d предложение встретило хороший прием - the news was *d with horror сообщение было встречено с ужасом - he did not * the news gladly это известие его не порадовало - the speaker was *d coldly оратор был встречен холодно - how did she * his offer? как она встретила /приняла, восприняла/ его предложение?, как она отнеслась к его предложению? - your letter will * our immediate attention (канцелярское) мы немедленно займемся вашим письмом воспринимать - to * an impression носить отпечаток - to * new ideas воспринимать новые идеи;
не отвергать новые представления - an infant merely *s impressions младенец лишь воспринимает впечатления - I *d the impression that... у меня создалось впечатление, что... - the hot metal *s the stamp of the die горячий металл обрабатывается давлением в штампах вмещать;
служить вместилищем - vessel large enough to * ten gallons сосуд, который вмещает десять галлонов - a hole large enough to * two men яма, в которую могут влезть два человека - a cistern *s rain water в бак стекает дождевая вода - how much is his mind capable of receiving? сколько может вместить /объять/ его ум? (редкое) признавать, считать правильным, принимать на веру - beliefs and customs which are *d by the whole world верования и обычаи, признаваемые всем светом - I * it as certain я совершенно убежден в этом - I * it as a prophesy я считаю это пророчеством принимать (гостей, посетителей) - to * a deputation принять представителей /делегацию/ - to be cordially *d, to * a (most) hearty welcome встретить сердечный прием - to * smb. with open arms встретить кого-л. с распростертыми объятиями - the President *d the new ambassador yesterday вчера президент принял нового посла - she *s on Tuesdays она принимает по вторникам - Lady X. is not receiving today леди Х. сегодня не принимает - she is no longer *d in society в обществе ее уже не принимают - the hotel is now open to * guests гостиница сейчас открыта для приезжих (to, into, among) принять (в организацию и т. п.) ;
допустить (куда-л., к чему-л.) - to * into the church принять в христианскую веру /в лоно церкви/ (радиотехника) (телевидение) принимать (сигнал) - to * a station( разговорное) "поймать" станцию - to * a call принять сигнал или радиограмму нести (тяжесть) - arch *s the weight of the roof арка несет крышу - all four wheels * the weight equally вес падает равномерно на все четыре колеса подхватывать, схватывать( что-л. падающее, особ. сверху) - they *d his body in their hands они подхватили его тело на руки (спортивное) принимать (подачу) ;
отдать мяч (в теннисе) принимать на себя (удар и т. п.) ;
отражать - to * an assault( военное) отражать атаку - he *d the sword-point with /on/ his shield он отразил острие шпаги щитом, он принял острие шпаги на щит (юридическое) укрывать или скупать краденое - he was caught receiving он был уличен в скупке краденого (юридическое) допускать, принимать во внимание ( свидетельские показания и т. п.) (дипломатическое) давать агреман преим. (церковное) выслушивать (исповедь) - to * smb.'s confession выслушать /(церк) тж. принять/ чью-л. исповедь;
исповедовать кого-л. - to * smb's oath привести кого-л. к присяге (церковное) причащаться - to * the Sacrament приобщаться святых тайн - to be present at mass without receiving быть на обедне, но не причащаться receive вмещать ~ воспринимать ~ давать агреман ~ допускать ~ получать, принимать ~ получать ~ признавать правильным, принимать ~ принимать, укрывать заведомо похищенное имущество ~ принимать (гостей) ~ принимать;
to receive stolen goods укрывать краденое ~ принимать ~ принимать во внимание ~ принимать;
to receive stolen goods укрывать краденое -
64 refill
̘. ̈n.ˈri:fɪl
1. сущ.
1) добавление, пополнение
2) что-л., служащее для перезаправки;
запаска
2. гл. наполнять снова дополнение, пополнение заправка, дозаправка - * of fuel дозаправка горючим что-л. служащее для перезаправки, запасные батарейки, стержни к шариковым ручкам, прессованная пудра, листы календаря или блокнота и т. п. (медицина) поддувание наполнять вновь - to * a pipe (снова) набить трубку - to * a fountain-pen заправить авторучку - I *ed his glass я снова наполнил его стакан наполниться вновь (автомобильное) пополнять запас горючего в баке;
(до) заправляться - we *ed at the next station мы заправились (горючим) у ближайшей колонки refill дополнение, пополнение;
refill of fuel заправка горючим ~ дополнение ~ дополнять ~ наполнять вновь;
пополнять(ся) горючим ~ пополнение ~ пополнять ~ (что-л.), служащее для перезаправки;
two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки;
a refill for a lipstick запасная палочка губной помады ~ (что-л.), служащее для перезаправки;
two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки;
a refill for a lipstick запасная палочка губной помады refill дополнение, пополнение;
refill of fuel заправка горючим ~ (что-л.), служащее для перезаправки;
two refills for a ballpoint pen два запасных стержня для шариковой ручки;
a refill for a lipstick запасная палочка губной помады -
65 tank pressure
давление в топливном бакеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tank pressure
-
66 tank unit
датчик уровня топлива в бакеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tank unit
-
67 tap-hole
сущ.
1) метал. летка;
выпускное отверстие
2) отверстие( в цистерне, баке и т.п.) отверстие в бочонке и т. п. летка, выпускное отверстиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tap-hole
-
68 ullage
ˈʌlɪdʒ сущ.
1) незаполненная часть объема( бочки, резервуара и т. п.)
2) нехватка, утечка Syn: leakage, shortage незаполненный объем( бочки, резервуара) (реактивно-техническое) подушка( в топливном баке) фактическое количество жидкости( в незаполненной бочке, незаполненном резервуаре) утечка, нехватка, недостача( разговорное) осадок на дне стакана или бочки ullage незаполненная часть объема (бочки, резервуара и т. п.) ~ утечка, нехватка -
69 tap-hole
-
70 petrol gauge
[ʹpetrəlgeıdʒ]указатель уровня топлива в баке, бензиномер -
71 refill
1. [ʹri:fıl] n1. дополнение, пополнение2. заправка, дозаправка3. что-л. служащее для перезаправки, запасные батарейки, стержни к шариковым ручкам, прессованная пудра, листы календаря или блокнота и т. п.4. мед. поддувание2. [͵ri:ʹfıl] v1) наполнять вновь2) наполниться вновь3) авт. пополнять запас горючего в баке; (до)заправлятьсяwe refilled at the next station - мы заправились (горючим) у ближайшей колонки
-
72 tankage
[ʹtæŋkıdʒ] n1. ёмкость резервуара, цистерны и т. п.2. 1) хранение в цистернах, баках и т. п.2) плата за хранение жидкости в цистерне и т. п.3. наполнение резервуара4. осадок ( в резервуаре или баке)5. 1) наливные транспортные средства2) танкерный флот6. с.-х. кровяная мука, мясокостная мука; отходы с боен, тенкедж -
73 ullage
[ʹʌlıdʒ] n1. 1) незаполненный объём (бочки, резервуара и т. п.)2) реакт. подушка ( в топливном баке)2. фактическое количество жидкости (в незаполненной бочке, незаполненном резервуаре)3. утечка, нехватка, недостача4. разг. осадок на дне стакана или бочки -
74 altitude valve
- altitude valve
- nрегулятор уровня (напр. в водонапорном баке)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > altitude valve
-
75 pitera
-
76 apron plate
1) метал. настильная плита, плита настила2) мор. козырёк ( на баке) -
77 boost pump
-
78 easy drawing process
облегчающий волочение процесс (охлаждение катанки в витках в вертикальном баке с водой и укладкой в бунт на дне бака)Англо-русский словарь технических терминов > easy drawing process
-
79 fuel cell
-
80 low fuel level indicator
Англо-русский словарь технических терминов > low fuel level indicator
См. также в других словарях:
Баке — (Bake Ян) нидерландский лингвист и литературный критик; род. 1 сент. 1787 г. в Лейдене, где с 1815 по 1857 г. занимал в Университете кафедру классических литератур; ум. 26 марта 1864 г. Первым его научным трудом было весьма ценное сочинение о… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
баке, герберт — (Backe), (1896 1947), статс секретарь Имперского министерства продовольственного снабжения. Родился 1 мая 1896 на Кавказе, в Батуми. В 1914 окончил русскую гимназию в Тифлисе. Во время 1 й мировой войны был интернирован в России. Учился в… … Энциклопедия Третьего рейха
аварийный уровень (загрязнения, в баке и др.) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN alert level … Справочник технического переводчика
защита от КЗ на землю в баке трансформатора — — [В.А.Семенов. Англо русский словарь по релейной защите] Тематики релейная защита EN transformer tank earth fault protection … Справочник технического переводчика
индикатор нижнего (критического) уровня топлива в баке — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN low fuel level indicator … Справочник технического переводчика
осадок в баке, цистерне и т.п. — осадок в баке, цистерне и т.п. — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tankage … Справочник технического переводчика
трубка для измерения уровня в баке — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tank sounding pipe … Справочник технического переводчика
хранение в баке, цистерне и т.п. — хранение в баке, цистерне и т.п. — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN tankage … Справочник технического переводчика
Бакеев Николай Филиппович — (р. 1932), химик, академик РАН (1992). Труды по физической химии полимеров, получению синтетических волокон и композиционных материалов. * * * БАКЕЕВ Николай Филиппович БАКЕЕВ Николай Филиппович (р. 20 ноября 1932, село Верхний Снежет, ныне… … Энциклопедический словарь
Бакеево — (башк. Баҡый) сельские населённые пункты в Башкортостане. Бакеево деревня в Белорецком районе; Бакеево деревня в Стерлибашевском районе … Википедия
Бензин — (Petrol) Бензин это самое распространенное топливо для большинства видов транспорта Подробная информация о составе, получении, хранении и применении бензина Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора