Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

выудить

  • 1 выудить

    БНРС > выудить

  • 2 выудить

    1) angeln vt; herausfischen vt (разг.; выловить)
    2) перен. разг. (деньги, новости и т.п.) herausziehen (непр.) vt; abschwatzen vt ( выманить)

    БНРС > выудить

  • 3 abknöpfen

    vt
    2) фам. выманивать

    БНРС > abknöpfen

  • 4 angeln

    1. vt
    удить, ловить на удочку
    sich (D) angeln — разг. достать, выловить, выудить; подцепить (жениха, невесту)
    er hat sich einen Goldfisch geangelt — разг. он выгодно женился (букв. он поймал золотую рыбку)
    2. vi nach D разг.
    2) высматривать, ловить (жениха, невесту)

    БНРС > angeln

  • 5 ausfischen

    1. vt
    1) выловить всю рыбу (из пруда и т. п.)
    alle Karpfen im Teich ausfischen — отловить всех карпов в пруду
    2) перен. выловить, выудить
    2. vi
    für heute haben wir ausgefischtна сегодня наша рыбная ловля кончилась; на сегодня мы отрыбачили

    БНРС > ausfischen

  • 6 erangeln

    vt
    поймать на удочку; выудить (тж. перен.)

    БНРС > erangeln

  • 7 erfischen

    БНРС > erfischen

  • 8 выловить

    2) ( выудить) herausfischen vt (тж. перен.)

    БНРС > выловить

  • 9 выловить

    выловить 1. (переловить) abfangen* vt 2. (выудить) herausfischen vt (тж. перен.)

    БНРС > выловить

  • 10 ablausen

    гл.
    1) общ. искать вшей (на ком-л.), искать вшей (у кого-л.), вычёсывать вшей (у кого-л.)
    2) вульг. (j-m) хитростью выманивать (что-л. у кого-л.)
    3) фам. выудить (что-л. у кого-либо), (j-m) выманить хитростью

    Универсальный немецко-русский словарь > ablausen

  • 11 ausfischen

    гл.
    1) общ. окончить лов, выловить всю рыбу (из пруда и т.п.)
    2) перен. выловить, выудить

    Универсальный немецко-русский словарь > ausfischen

  • 12 erangeln

    сущ.
    общ. поймать на удочку, выудить (тж. перен.)

    Универсальный немецко-русский словарь > erangeln

  • 13 erfischen

    гл.

    Универсальный немецко-русский словарь > erfischen

  • 14 sich angeln

    мест.
    разг. (D) выловить, (D) выудить, (D) достать, (D) подцепить (жениха, невесту)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich angeln

  • 15 Geld abknöpfen

    сущ.
    общ. (j-m) выудить (у кого-л.) деньги

    Универсальный немецко-русский словарь > Geld abknöpfen

  • 16 abgaunern

    Vt выклянчить, выпросить, выудить, выцыганить. Er hat mir doch wieder auf ganz raffinierte Weise zehn Mark abgegaunert!
    Er hat ihm für einen Spottpreis das Wochenendhaus abgegaunert.
    Es ist gemein von dir, daß du ihm das Taschenmesser abgegaunert hast!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abgaunern

  • 17 abluchsen

    vt фам.
    1. подглядеть, собезьянничать. Diese Methode ist nicht meine eigene Erfindung, die habe ich mir von einem Kollegen abgeluchst.
    Er hat bestimmt von seinem Nachbarn abgeluchst, denn er hat die gleichen Fehler.
    2. выудить, выманить. Sein ganzes Geld hat er ihm beim Spiel abgeluchst.
    Sie hat ihm ein Geheimnis abgeluchst.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abluchsen

  • 18 angeln

    vt
    1. достать, раздобыть, "выловить", "выудить". Der Dieb hat die Geldbörse ganz geschickt aus der Hosentasche geangelt.
    Er angelte den Hut [den Ball, die Münzen] aus dem Wasser.
    Sie hat sich die größten Stücke Fleisch aus der Suppe geangelt.
    Sie hat sich natürlich die besten Sachen geangelt.
    2.: sich (Dat.) jmdn. angeln "подцепить", поймать кого-л. Sie hat sich einen Mann durch eine Heiratsannonce geangelt.
    Er hat sich ein Mädchen geangelt, das sehr reich ist.
    Was meinst du, weshalb sie zweimal in der Woche tanzen geht? Sie will sich einen Mann angeln.
    3.: nach etw. angeln достать, "выловить" что-л. Er hat mit seinem Stock nach der Mark geangelt. Sonst hätte er sie nie von unter dem Schrank vorgekriegt.
    Er saß auf dem Bett und angelte mit seinen Füßen nach den Hausschuhen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > angeln

  • 19 Groschen

    m -s, =
    1. монета в 10 пфеннигов
    einen Groschen in die Sammelbüchse stecken
    einen Groschen in den Automaten, in die Parkuhr werfen
    nur einen Groschen bezahlen
    Kannst du mir drei Groschen zum Telefonieren geben?
    Er geizt mit jedem Groschen, jeden Groschen (dreimal, einzeln) umdrehen беречь каждую копейку. Er ist knauserig, er dreht jeden Groschen dreimal um, bevor er ihn ausgibt, jmdm. den letzten Groschen abknöpfen фам. выудить у кого-л. последнюю копейку. Das geht nicht, daß ich dir jeden Tag Geld für deine Vergnügungen gebe. Du knöpfst 'einem ja noch den letzten Groschen ab. endlich ist bei ihm der Groschen gefallen фам. шутл. наконец-то до него дошло. Was habe ich mich abgemüht, um ihm den Weg [die Arbeitsweise, die Aufgabe] zu erklären! Aber jetzt scheint endlich der Groschen bei ihm gefallen zu sein, bei ihm fällt der Groschen langsam [pfennigweise]
    bei ihm klemmt der Groschen до него медленно доходит что-л. Das dauert aber lange, ehe du etwas begreifst. Bei dir fällt der Groschen pfennigweise.
    Hast du den Witz immer noch nicht verstanden? Bei dir fällt der Groschen aber langsam.
    Bei dem klemmt der Groschen. Ihm kannst du alles zehnmal erklären, er begreift es nicht, ein hübscher [schöner] Groschen огран. употр. приличные деньги. Sie hat schon manchen [hübschen] Groschen für Süßigkeiten ausgegeben.
    Er verdient einen hübschen [schönen] Groschen, keinen Groschen ни гроша, ничего. Das (der Film) war keinen Groschen wert.
    Dafür zahle [gebe] ich keinen Groschen.
    Das kostet mich keinen Groschen. nicht für einen Groschen Phantasie [Verstand] haben не иметь фантазии [ума] ни на грош. Wie kannst du nur bei der Kälte ohne Strümpfe weggehen? Du hast doch nicht für'n Groschen Verstand, das ist ja allerhand für'n Groschen ничего себе!, кто бы мог подумать! Die Gabi ließ sich zum viertenmal scheiden. Das ist ja allerhand für'n Groschen, nicht bei Groschen sein фам. быть с придурью. Was willst du schon von ihm, er ist ja nicht bei Groschen!
    2. PL деньги. Ich lasse mir nicht die Groschen aus der Tasche ziehen.
    Er wollte sich nebenbei noch ein paar Groschen verdienen.
    Du mußt deine Groschen zusammenhalten, sonst kannst du dir im Urlaub nichts leisten.
    Was er hatte, waren sauer ersparte Groschen.
    Behalte doch deine paar Groschen!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Groschen

  • 20 Hemd

    n: etw. wie sein Hemd wechseln менять что-л. как перчатки (очень легко, быстро). Verlaß dich nicht auf ihn! Er wechselt die Meinung [die Gesinnung, seine Freunde] wie das [sein] Hemd, kein ganzes Hemd mehr am [auf dem] Leib haben совсем обеднеть, опуститься. Der arme Kerl hat kaum noch ein Hemd auf dem Leibe. Sein bißchen Gehalt reicht ihm weder hin noch her.
    Er hat fast sein ganzes Geld vertrunken, so daß er jetzt kein ganzes Hemd mehr auf dem Leibe hat.
    Er ist absolut verkommen, er hat kein ganzes Hemd mehr am Leib. jmdn. bis aufs Hemd ausziehen [ausplündern] обобрать до нитки кого-л., выудить всё из кого-л. Sie versteht, ihren Mann bis aufs Hemd auszuziehen, verbraucht das ganze Wirtschaftsgeld für Kleider.
    Dieser Kriminalbeamte versteht, die Verbrecher bei der Vernehmung auf's Hemd auszuziehen, und kriegt dann auch alles heraus.
    Laß dich doch nicht von dem raffinierten Kerl bis aufs Hemd ausziehen! alles bis aufs Hemd verlieren лишиться всего, остаться в чём был. Im Krieg habe ich alles bis aufs Hemd verloren, das letzte [sein letztes] Hemd hergeben [verschenken] отдать последнюю рубашку, jmdm. (eine Delle) ins Hemd treten фам. угрожать кому-л., сорвать зло на ком-л. Sei bloß still, sonst trete ich dir ins Hemd!
    Wenn ich ihn erwische, trete ich ihm ins Hemd, ein Schlag, und du stehst im Hemd (da)! угроза ты у меня узнаешь!, я тебе покажу! das zieht einem (ja) das Hemd aus! что-л. так ужасно, что волосы дыбом встают
    что-л. немыслимо, ein halbes Hemd фам.
    а) сопляк, выскочка, хвастун. Dieses halbe Hemd will uns noch ins Werk hineinpfuschen!
    б) коротышка. Dieses halbe Hemd kann nicht einmal bis an die Klingel reichen, ein müdes Hemd доходяга. Wie kann dieses müde Hemd den Wettlauf gewinnen? ein nervöses Hemd клубок нервов. Nicht einmal stillstehen kann das nervöse Hemd!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hemd

См. также в других словарях:

  • ВЫУДИТЬ — ВЫУДИТЬ, выужу, выудишь, совер. (к выуживать), что. 1. Выловить удочкой. Выудить много рыбы. 2. перен. Выманить с трудом что нибудь, отыскать, хитростью получить (разг. вульг.). Выудить шантажом деньги. Откуда ты выудил эти новости? Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • выудить — См …   Словарь синонимов

  • ВЫУДИТЬ — ВЫУДИТЬ, ужу, удишь; уженный; совер., кого (что). 1. Выловить удочкой. В. щуку. 2. перен. Достать, добыть, получить с трудом или хитростью, обманом (разг.). В. деньги у кого н. В. секрет. | несовер. выуживать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Выудить — сов. перех. см. выуживать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • выудить — выудить, выужу, выудим, выудишь, выудите, выудит, выудят, выудя, выудил, выудила, выудило, выудили, выуди, выудите, выудивший, выудившая, выудившее, выудившие, выудившего, выудившей, выудившего, выудивших, выудившему, выудившей, выудившему,… …   Формы слов

  • выудить — в ыудить, в ыужу, в ыудит …   Русский орфографический словарь

  • выудить — (II), вы/ужу, удишь, дят …   Орфографический словарь русского языка

  • выудить — ужу, удишь; выуженный; жен, а, о; св. 1. кого что. Выловить удочкой. В. щуку. 2. что. Разг. Извлечь, достать откуда л. В. из кармана платок. В. из почтового ящика письмо. 3. что. Разг. Получить, узнать, добиться чего л. с трудом или хитростью,… …   Энциклопедический словарь

  • выудить — добыть сведения с трудом, хитростью, обманом …   Воровской жаргон

  • выудить — ужу, удишь; вы/уженный; жен, а, о; св. см. тж. выуживать, выуживаться, выуживание 1) кого что Выловить удочкой. Вы/удить щуку. 2) что разг. Извлечь, достать откуда л …   Словарь многих выражений

  • выудить — вы/уд/и/ть …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»