-
1 вытравить плод
vgener. das Kind abtreiben, die Frucht abtreiben, die Leibesfrucht abtreiben -
2 вытравить плод
vgener. guastarsi la creatura -
3 вытравить плод
lähdettää sikiö (lääk) -
4 вытравить
вытравитьсов, вытравлять несов1. (истреблять) ἐξοντώνω, ἐξολοθρεύω/ ἐξαλείφω, βγάζω (пятно):\вытравить плод мед. καταστρέφω τό Εμβρυο, κάνω ἀποβολή, κάνω ἐκτρωση·2. (надпись, рисунок и т. п.) χαράσσω (или ἐγκαίω) μέ νιτρικό ὀξύ·3. (производить потраву) καταπατώ, τσαλαπατώ, καταστρέφω·4. перен (искоренять) ἐξαφανίζω, ξεριζώνω. -
5 вытравить
-
6 płód
сущ.• зародыш• плод• порождение• фрукт* * *1) плод (зародыш)2) przen. płód, owoc перен. плодowoc плод (фрукт)* * *♂, Р. płodu 1. плод, зародыш;spędzić \płód разг. вытравить плод, сделать аборт;
2. чаще мн. płody плоды;płody fantazji плоды фантазии (воображения)* * *м, P płodu1) плод, заро́дышspędzić płód — разг. вы́травить плод, сде́лать або́рт
2) чаще мн płody плоды́płody fantazji — плоды́ фанта́зии (воображе́ния)
-
7 lähdettää
yks.nom. lähdettää; yks.gen. lähdetän; yks.part. lähdetti; yks.ill. lähdettäisi; mon.gen. lähdettäköön; mon.part. lähdettänyt; mon.ill. lähdetettiinlähdettää sikiö (lääk) вытравлять плод, вытравить плод (разг., уст.), делать аборт, сделать аборт, изгонять плод, изгнать плод (мед.) -
8 lähdettää sikiö (lääk.)
вытравлять плод, вытравить плод (разг., уст.), делать аборт, сделать аборт, изгонять плод, изгнать плод (мед.) -
9 lähdettää
вытравлять плод, вытравить плод (разг., уст.), делать аборт, сделать аборт, изгонять плод, изгнать плод (мед.) -
10 die Frucht abtreiben
арт.общ. вытравить плод, делать аборт, изгонять плод, сделать абортУниверсальный немецко-русский словарь > die Frucht abtreiben
-
11 die Leibesfrucht abtreiben
1. арт.общ. вытравить плод, сделать аборт2. предл.мед. делать аборт, изгонять плодУниверсальный немецко-русский словарь > die Leibesfrucht abtreiben
-
12 abtreiben
1. * vt3)die Leibesfrucht( die Frucht, das Kind) abtreiben — сделать аборт, вытравить плодWürmer abtreiben — выводить глистов4) тех. отделять примеси окислением ( при рафинировании благородных металлов); купелировать6)den Wald abtreiben — охот. прочесать лес, травя зверя7) ломать ( камень на каменоломне)8) диал. замешивать (напр., тесто)••9) хим. отгонять2. * vi (s)плыть по течению, сноситься ветром ( дрейфом), дрейфовать; относиться от берега ( течением) -
13 creatura
f1) создание, существо2) разг. дитяguastare la creatura уст. — вытравить плод3) креатура, ставленник•Syn:Ant: -
14 creatura
-
15 creatura
creatura f 1) создание, существо povera creatura! — несчастное создание 2) fam дитя guastare la creatura ant — вытравить плод 3) креатура, ставленник -
16 excutio
ex-cutio, cussī, cussum, ere [ex + quatio ]1)а) отряхивать, стряхивать ( pulvĕrem digĭtis O)e. pulverem pedum и de pedibus Vlg, Eccl — отряхнуть прах со своих ногб) сбрасывать ( equus excussit equitem L); свергать ( jugum PJ); швырять, бросать ( litteras in terram C); метать (glandem L; tela T); извергать, проливать ( imbrem QC)2) выбивать (oculum Pl, Su); сбивать (circulus de cupa excussus Pt); молотить ( baculis spicas Col)e. onus O — вытравить плод5) вырывать, исторгать (agnam ore lupi O; aliquid de manibus C)6) вызывать, вынуждать ( risum H)e. sudorem Nep — заставить вспотеть, бросить в потe. alicui lacrimas Pl, Ter — исторгнуть у кого-л. слёзы7) выгонять, изгонять (aliquem patriā V; hostem oppidis Fl)se e. domo Ter — бежать из домуe. aliquem somno V, O — нарушить чей-л. сонpass. excuti — быть унесённым ( cursu V)8) разрушать ( fundo moenia St); устранять, удалять, уничтожать (febrem PM; verborum jactationem C)e. sibi opinionem aliquam C — отказаться от какого-л. мненияe. somnum O — прогнать сонe. foedus V — расторгнуть договорe. nasum Pers — высморкатьсяe. aliquem aliquā re V, H, O — лишить кого-л. чего-л.9) встряхивать, трясти (vestem Pt; pallium Pl); обшарить, перерыть ( bibliothecas Q); обрыскать ( freta O)e. aliquem (sc. vestem alicujus) C — обыскать кого-л.10) перебирать, рассматривать, исследовать, разбирать (omne scriptorum genus Q; verbum C; delata QC); разъяснять ( causam alicujus rei Pt); допрашивать ( aliquem C)11) развёртывать ( rudentem V); простирать, выпрямлять, протягивать (lacertum Sen, O; brachia O)12) потрясать, качать, махать (caesariem, pennas O) -
17 das Kind abtreiben
прил.общ. вытравить плод, сделать аборт -
18 spędzić
глаг.• отмахнуть• потратить• провести• согнать* * *spędz|ić\spędzićę, \spędzićony сов. 1. согнать;\spędzić z miejsca согнать с места; \spędzić w jedno miejsce согнать в одно место;
2. провести;\spędzić zimę w mieście провести зиму в городе;
● \spędzić płód сделать аборт; вытравить плод przest.* * *spędzę, spędzony сов.1) согна́тьspędzić z miejsca — согна́ть с ме́ста
spędzić w jedno miejsce — согна́ть в одно́ ме́сто
2) провести́spędzić zimę w mieście — провести́ зи́му в го́роде
• -
19 guastarsi la creatura
гл.общ. вытравить плод, сделать абортИтальяно-русский универсальный словарь > guastarsi la creatura
-
20 slip
slɪp
1. сущ.
1) скольжение;
сползание
2) ошибка, промах slip of the tongue ≈ обмолвка Syn: mistake
3) а) нижняя юбка;
комбинация (белье) б) мн. плавки в) чехол (для мебели) ;
наволочка (тж. pillow slip)
4) обыкн. мн. свора( для охотничьих собак)
5) а) длинная узкая полоска( чего-л.) a slip of paper ≈ полоска бумаги б) лучина, щепа
6) а) побег, черенок;
отросток б) поэт. отпрыск
7) бланк, регистрационная карточка to get the pink slip разг. ≈ получить уведомление об увольнении
8) амер. длинная узкая скамья( в церкви)
9) мн.;
театр. кулисы
10) полигр. гранка (оттиск)
11) мор. стапель, эллинг
12) тех. уменьшение числа оборотов (колеса и т. п.) ;
буксовка;
скольжение (винта) ∙ there is many a slip between the cup and the lip ≈ не говори 'гоп', пока не перепрыгнешь to give smb. the slip разг. ≈ избегать кого-л., ускользнуть, улизнуть от кого-л.
2. гл.
1) скользить, плавно передвигаться
2) а) ускользать, исчезать( из памяти и т. п.) it slipped my memory, it slipped from my mind ≈ я совсем забыл об этом to let the chance slip ≈ упустить удобный случай б) ускользать, убегать, удирать He slipped his enemies. ≈ Он ускользнул от своих врагов.
3) проноситься, лететь (о времени;
тж. slip away)
4) плавно переходить( из одного состояния в другое, от одного к другому)
5) ошибаться
6) быстро сбросить одежду, выскользнуть из одежды
7) незаметно вытащить (деньги из кармана и т. п.)
8) разг. уменьшаться, ухудшаться
9) буксовать( о колесах)
10) вытравить( якорную цепь)
11) а) спускать( собак) б) выпускать( стрелу)
12) выкидывать плод( о животном)
13) спускать петлю (в вязанье)
14) срезать( побег и т. п.) ∙ slip along slip away slip by slip down slip from slip in slip into slip off slip on slip out slip over slip past slip up to slip one's trolley амер.;
сл. ≈ свихнуться
1) скользить [-знуть] поскользнуться выскользать [выскользнуть] (также ~ away) буксовать (о колесах) ошибаться [-биться] совать [сунуть] спускать [спустить] (собаку) выпускать [выпустить] (стрелу) slip a 's memory slip on slip off
2) скольжение полоса промах ошибка описка опечатка комбинация (белье) (морск.) эллинг, стапель наволочка give a the slip acceptance ~ бланк для акцепта call ~ читательский абонемент credit ~ кредитный билет debit ~ дебетовая карточка debit ~ платежная карточка deposit ~ бланк о взносе депозита the dog slipped the chain собака сорвалась с цепи;
it has slipped my attention я этого как-то не заметил ~ листок, бланк;
карточка (регистрационная и т. п.) ;
to get the pink slip разг. получить уведомление об увольнении to give (smb.) the ~ разг. ускользнуть, улизнуть( от кого-л.) ~ out сорваться (тж. перен.) ;
he let the name slip out имя сорвалось у него с языка ~ ошибаться;
he slips in his grammar он делает грамматические ошибки the dog slipped the chain собака сорвалась с цепи;
it has slipped my attention я этого как-то не заметил it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом;
to let the chance slip упустить удобный случай it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом;
to let the chance slip упустить удобный случай ~ выскользнуть;
соскользнуть (тж. slip off) ;
ускользнуть (тж. slip away) ;
the knot slipped узел развязался it slipped my memory, it slipped from my mind я совсем забыл об этом;
to let the chance slip упустить удобный случай ~ скользить, поскользнуться;
my foot slipped я поскользнулся packing ~ упаковочный лист packing ~ упаковочный реестр pay ~ платежная расписка pay-in ~ расписка о платеже наличными paying-in ~ платежная расписка salary ~ расписка в получении заработной платы sales ~ расписка о продаже ~ сунуть (руку в карман, записку в книгу и т. п.) ;
she slipped the letter into her pocket она сунула письмо в карман slip бланк ~ буксовать (о колесах) ~ выкинуть( о животном) ~ выпускать (стрелу) ~ выскользнуть;
соскользнуть (тж. slip off) ;
ускользнуть (тж. slip away) ;
the knot slipped узел развязался ~ вытравить (якорную цепь) ~ полигр. гранка (оттиск) ~ длинная узкая полоска (чего-л.) ;
лучина, щепа;
a slip of paper полоска бумаги ~ амер. длинная узкая скамья (в церкви) ~ квитанция ~ pl театр. кулисы ~ листок, бланк;
карточка (регистрационная и т. п.) ;
to get the pink slip разг. получить уведомление об увольнении ~ нижняя юбка;
комбинация (белье) ~ описка ~ поэт. отпрыск ~ ошибаться;
he slips in his grammar он делает грамматические ошибки ~ ошибка, промах;
slip of the pen (tongue) описка (обмолвка) ~ ошибка ~ pl плавки ~ плавно переходить (из одного состояния в другое, от одного к другому) ;
the tango slipped into a waltz танго перешло в вальс ~ побег, черенок;
отросток;
a slip of a girl худенькая (или стройная) девочка ~ проноситься, лететь (о времени;
тж. slip away) ~ проскользнуть;
исчезнуть ~ расписка ~ регистрационная карточка ~ (обыкн. pl) свора (для охотничьих собак) ~ сдвиг;
смещение ~ скольжение;
сползание ~ скользить, поскользнуться;
my foot slipped я поскользнулся ~ спускать (собак) ~ спускать петлю (в вязанье) ;
slip along разг. мчаться ~ сунуть (руку в карман, записку в книгу и т. п.) ;
she slipped the letter into her pocket она сунула письмо в карман ~ талон ~ тех. уменьшение числа оборотов ( колеса и т. п.) ;
буксовка;
скольжение (винта) ~ разг. ухудшаться, уменьшаться ~ чехол (для мебели) ;
наволочка (тж. pillow slip) ~ мор. эллинг, стапель ~ спускать петлю (в вязанье) ;
slip along разг. мчаться ~ away проноситься, лететь (о времени) ;
slip by бежать( о времени) ~ away уйти, не прощаясь ~ away ускользнуть ~ away проноситься, лететь (о времени) ;
slip by бежать (о времени) ~ in вкрасться( об ошибке) ~ in легко задвигаться( о ящике) ~ in незаметно войти ~ побег, черенок;
отросток;
a slip of a girl худенькая (или стройная) девочка ~ длинная узкая полоска (чего-л.) ;
лучина, щепа;
a slip of paper полоска бумаги ~ ошибка, промах;
slip of the pen (tongue) описка (обмолвка) ~ off сбросить (платье) ;
slip on накинуть, надеть ~ off соскользнуть ~ off ускользнуть ~ off сбросить (платье) ;
slip on накинуть, надеть ~ up разг. совершить ошибку;
to slip one's trolley амер. sl. свихнуться ~ out быстро сбросить с себя( одежду) ~ out выскользнуть, незаметно уйти ~ out легко выдвигаться( о ящике) ~ out сорваться (тж. перен.) ;
he let the name slip out имя сорвалось у него с языка ~ up разг. совершить ошибку;
to slip one's trolley амер. sl. свихнуться ~ up споткнуться ~ плавно переходить (из одного состояния в другое, от одного к другому) ;
the tango slipped into a waltz танго перешло в вальс there is many a ~ 'twixt the cup and the lip = не говори "гоп", пока не перепрыгнешь till ~ кассовый чек voting ~ избирательный бюллетень wage ~ ведомость заработной платы wage ~ платежная ведомость weight ~ квитанция о взвешивании
- 1
- 2
См. также в других словарях:
плод — а/; м. см. тж. плодик, плодный, плодовый 1) Сочная съедобная часть некоторых растений (фрукты, ягоды) Разрезать плод. Кислый плод. Большой плод … Словарь многих выражений
вытравить — 1. ВЫТРАВИТЬ, влю, вишь; св. 1. что. Вывести, удалить путём химического воздействия. В. пятна. В. подпись, печать. 2. (нсв. также травить). кого что. Травя, истребить, уничтожить. В. крыс. В. плод, ребёнка (нар. разг.; освободиться от… … Энциклопедический словарь
плод — а; м. 1. Сочная съедобная часть некоторых растений (фрукты, ягоды). Разрезать п. Кислый п. Большой п. Снимать плоды. Продавать плоды. Варить варенье из плодов. Лопнувшая кожица плода. Сок из плодов. Диатез от плодов. Плоды земли; земные плоды… … Энциклопедический словарь
вытравить — I влю, вишь; св. см. тж. вытравливать, вытравливаться, вытравливание, вытравлять, вытравляться … Словарь многих выражений
Население — Содержание: I. Статистика: 1) Число обитателей Земли вообще и Европы в частности; 2) Густота населения; 3) Размещение населения; 4) Состав населения: а) по полу, b) по возрасту, с) по полу и возрасту, d) по полу, возрасту и семейному положению;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ДОМИЦИАН, Тит Флавий — Римский император из рода Флавиев, правивший в 81 96 гг. Сын Веспасиана. Род. 24 окт. 51 г., ум. 18 сент. 96 г. Детство и раннюю молодость Домициан провел в нищете и пороке: в доме их не было ни одного серебряного сосуда, а бывший претор Клодий… … Все монархи мира
ГРЕХ И КАРА БОЖИЯ В НАРОДНОМ СОЗНАНИИ — не расходились с церковным православным учением. Эти понятия были присущи уже детским представлениям в связи с исповедью с семилетнего возраста. Далее они развиваются и совершенствуются на основе наставлений родителей, собственного духовного… … Русская история
Гейне Генрих — Гейне (Хейне), Генрих (Heine, Heinrich) (1797 1856) Немецкий поэт, публицист. Афоризмы, цитаты Гейне Генрих. Биография. • У всякой эпохи свои задачи, и их решение обеспечивает прогресс человечества. • Если бы римляне изучали все исключения из… … Сводная энциклопедия афоризмов
БИБЛИЯ — книга, содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия, сборник древнееврейских священных текстов, входит и в христианскую Библию, образуя ее первую часть Ветхий Завет. Как христиане, так и евреи считают ее записью … Энциклопедия Кольера
Лубочная литература — (РУССКАЯ) в более узком и основном смысле литература так наз. «лубочных картинок», рассчитанных на широкое массовое потребление. Слово «лубочный» происходит, по мнению большинства исследователей, от лубков, липовых досок, с которых первоначально… … Литературная энциклопедия