-
21 dry
1. [draı] n1. 1) сушь; засуха2) сухая погода3) сухость2. суша3. (pl drys[draız]) амер. разг. сторонник запрещения спиртных напитков; сторонник сухого закона4. стр. сухая кладка5. = drying-house2. [draı] a1. 1) сухойdry bread - сухой хлеб [см. тж. 3,1)]
to rub smth. dry - вытереть что-л. насухо
to wring linen dry - тщательно /почти досуха/ выжать бельё
to be kept dry - держать в сухом месте, предохранять от влаги ( указание об условиях хранения изделия)
2) сухой, не обмочившийся3) спец. сухойdry weight - сухой вес, вес без заправки [см. тж. 2]
dry assay - сухая проба, сухой анализ
2. лишённый влаги, жидкости; обезвоженныйdry weight - вес высушенного материала [см. тж. 1, 3)]
dry concrete - стр. жёсткий бетон
3. 1) ненамазанный, без масла, джема и т. п.dry toast [bread] - гренок [хлеб] без масла [см. тж. 1, 1)]
2) работающий всухую; несмазанныйdry joint - тех. притёртое соединение
dry masonry - стр. кладка без раствора, сухая кладка
dry walling - стр. сухая кладка стен
4. 1) засушливый, сухой2) сухой (о воздухе и т. п.)5. 1) высохший; пересохшийto run dry - а) пересохнуть; б) исчерпать себя; исписаться ( о писателе); at the end of five minutes he has run dry - через пять минут он исчерпал все свои доводы; в) истощиться, кончиться
2) высохший, сморщенныйdry breast - тощая /опавшая/ грудь
6. 1) сухой, сдержанный; холодный; бесстрастныйdry thanks [manners] - сдержанная благодарность [-ые манеры]
2) строгий, сухойdry manner of execution - холодная /строго классическая/ манера исполнения
3) пресный, скучный, неинтересныйdry book [subject] - скучная книга [тема]
that'll be pretty dry to most people - большинству это покажется скучным; ≅ никто на это не клюнет
4) блёклый ( о звуке)7. сухой, несладкий8. находящийся на сушеto leave smth. dry - выбросить что-л. на берег; оставить что-л. на берегу
high and dry - выброшенный /вытащенный/ на берег
9. твёрдый, сыпучий10. непредвзятый, беспристрастный, непредубеждённый11. редк. наличный; уплачиваемый звонкой монетой12. амер. разг. поддерживающий сухой законdry town [state] - город [штат], в котором запрещена продажа спиртных напитков
to go dry - принять сухой закон; запретить продажу спиртных напитков
13. мед. сухой, без выделений, без слизи14. разг.1) испытывающий жаждуI am /feel/ dry - а) очень хочется пить; в горле пересохло, б) не прочь выпить /пропустить стаканчик/
2) вызывающий жажду15. с.-х. недойный, яловыйdry cow - недойная /сухостойная, яловая/ корова
16. 1) воен. тренировочный, учебный:dry run - а) = dry firing; б) ав. учебный заход на цель
2) амер. проводимый без техники♢
dry death - юр. а) смерть, последовавшая по любой причине, кроме утопления; б) насильственная смерть без пролития кровиdry lodging - комната, сдаваемая без стола
he is not yet dry behind the ears - ≅ у него ещё молоко на губах не обсохло
3. [draı] vas dry as a bone /as a tinder/ - сухой как спичка; совершенно сухой, без капли влаги
1. 1) сушить; высушиватьto dry smth. by the fire - сушить что-л. на огне /у огня/
2) сушиться, сохнуть2. вытирать (насухо)to dry smth. with a cloth - вытереть что-л. тряпкой
to dry one's eyes - вытереть глаза, утереть слёзы
to dry one's tears - а) утереть слёзы; б) снять траур
3. 1) переставать доить ( корову перед отёлом; тж. dry off, dry up)2) не давать молока ( о корове) -
22 جَفَّفَ
II1) сушить, высушивать; осушать2) вытирать (напр. лицо); عرقه جَفَّفَ вытереть пот; عينيه جَفَّفَ или دموعه جَفَّفَ вытереть слёзы; يديه بالمنشفة جَفَّفَ вытереть руки полотенцем3) хим. обезвоживать -
23 rub
rʌb
1. сущ.
1) трение;
стирание
2) натирание;
растирание an alcohol rub ≈ растирание спиртом
3) натертое место
4) неровность почвы (мешающая игре)
5) разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения the rub is that so few of the scholars have any sense of true science ≈ проблема вся в том, что лишь немногие ученые чувствуют, что такое истинная наука Syn: obstruction, difficulty
6) диал. оселок (точильный камень)
2. гл.
1) а) тереть(ся) (against - обо что-л.) to rub into ≈ втирать в to rub lotion into one's skin ≈ втирать лосьон в кожу I could feel the cat rubbing against my leg. ≈ Я почувствовал, как кошка трется о мою ногу. rub your hand against this surface. ≈ Потри эту поверхность рукой. rub it dry ≈ вытереть( что-л.) досуха б) спец. потирать( руки) (в знак одобрения, удовлетворения и т.д.) He sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty. (Scott) ≈ Он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему снова предоставили свободу.
2) натирать, начищать (тж. rub up) ;
протирать
3) стирать(ся) (тж. rub away, rub off) to rub smth. to powder ≈ растереть что-л. в порошок
4) втирать, натирать (on, over)
5) перен. а) освежать в памяти you should rub him often on this point ≈ тебе следовало бы почаще напоминать ему об этом б) возбуждать интерес ∙ Syn: revive, stir up
6) а) досаждать, докучать, раздражать Syn: annoy, irritate I б) нервничать She got a little rubbed. ≈ Она немного разнервничалась. Syn: chafe
2., abrade
7) приводить в соприкосновение;
соприкасаться;
задевать He rubbed his hands over his face and hair. ≈ Он прикоснулся своими руками к лицу и волосам.
8) копировать рисунок( с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ∙ rub along rub away rub down rub in rub into rub off rub out rub through rub together rub up to rub the wrong way ≈ гладить против шерсти;
раздражать to rub smb.'s nose into the fact амер.;
разг. ≈ ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт to rub it in ≈ ткнуть кого-л. носом;
грубо напомнить( ошибку и т. п.) трение натирание, растирание - to give smth. a good * хорошенько потереть что-л. - an alcohol * растирание спиртом стирание - the * of a brush чистка щеткой натертое место препятствие, помеха, затруднение - the *s and worries of life житейские треволнения;
превратности судьбы - there's the *, here lies the * вот в чем трудность /загвоздка/ неожиданное столкновение с чем-л. неприятным поддразнивание, язвительная насмешка (диалектизм) оселок тереть - he had hurt his leg and was *bing it он потирал ушибленную ногу - to * one's hands with soap намылить руки - to * the surface dry вытереть поверхность досуха - to * one's hands потирать руки (от удовольствия) - the dog *bed its head against my legs собака терлась головой о мои ноги - to * two things together тереть два предмета друг о друга тереться протирать - * the glasses with this cloth протрите стаканы этим полотенцем натирать;
вызывать кожное раздражение - my shoe is *bing my heel ботинок натирает мне пятку - to * sore натирать до крови( with) натирать (чем-л.) - to * one's chest with ointment натереть грудь мазью (обыкн. into) втирать - * some of this cream into your skin to protect it from the sun для защиты от солнца натритесь этим кремом - * this suntan oil on your skin намажьтесь этим маслом для загара (into) вдалбливать( кому-л.) - he never failed to * it into the family how much they depended on his money он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении (американизм) раздражать, досаждать - his attitude tended to * her его отношение начинало ей надоедать стирать - to * smth. to powder растереть что-л. в порошок стираться начищать, полировать (тж. * up) копировать рисунок (с камня, металла), притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом приходить в соприкосновение, соприкасаться;
задевать - he has *bed his coat against some wet paint он краской запачкал свое пальто - what is the door *bing on? обо что задевает дверь? жгутовать, чистить, обтирать соломенным жгутом (конный спорт) > to * the wrong way гладить против шерсти;
раздражать > to * the right way угождать;
делать или говорить кому-л. приятное > to * elbows /shoulders/ with smb. водить компанию /якшаться/ с кем-л. > a person in my position *s shoulders with all kinds of people человеку в моем положении приходится встречаться /сталкиваться/ со всякими людьми сокр. от rubber( карточное) роббер ~ in постоянно твердить( о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) ~ натирание;
растирание;
give it a rub! потрите! rub втирать, натирать (on, over) ~ разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения;
there is the rub вот в чем загвоздка ~ копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ~ натирание;
растирание;
give it a rub! потрите! ~ натирать;
to rub sore натирать до крови ~ натирать, начищать (тж. rub up) ~ натертое место ~ неровность почвы (мешающая игре) ~ диал. оселок ~ протирать ~ соприкасаться;
задевать ~ стирание;
the rub of a brush чистка щеткой ~ стирать(ся) (тж. rub away, rub off) ~ тереть(ся) (against - обо что-л.) ;
to rub one's hands потирать руки ~ трение ~ along разг. кое-как перебиваться ~ along разг. ладить, уживаться ~ along разг. продвигаться, пробираться с трудом ~ away перен. лишать(ся) новизны, стираться ~ away стирать (ворс) ~ down вытирать досуха ~ down стирать шероховатости ~ down точить, шлифовать ~ down чистить лошадь ~ in втирать (мазь) ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) to ~ (smb.'s) nose into the fact амер. разг. ткнуть (кого-л.) носом, указать( кому-л.) на факт ~ стирание;
the rub of a brush чистка щеткой ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) ~ off стирать ~ off счищать ~ тереть(ся) (against - обо что-л.) ;
to rub one's hands потирать руки ~ натирать;
to rub sore натирать до крови ~ up растирать( краску) ;
to rub the wrong way гладить против шерсти;
раздражать ~ through пережить, перенести (трудности) ;
rub together тереть (предметы) друг о друга ~ through пережить, перенести (трудности) ;
rub together тереть (предметы) друг о друга ~ up начищать, полировать ~ up освежать (в памяти) ~ up растирать (краску) ;
to rub the wrong way гладить против шерсти;
раздражать ~ разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения;
there is the rub вот в чем загвоздка -
24 silmək
глаг.1. вытирать, вытереть:1) обтирая, сделать сухим, чистым. Əlini silmək вытереть руки, üzünü silmək вытереть лицо, pəncərəni silmək вытереть окно, stolu silmək вытереть стол2) стирая, смахивая, удалять, удалить что-л. с чего-л. Gözünün yaşını silmək вытереть слёзы, ləkəni silmək вытереть пятно, tozunu silmək nəyin вытереть пыль с чего2. стирать, стереть:1) удалить что-л. с поверхности, проводя по ней чем-л.; вытирать, вытереть. Mebeldən tozu silmək стереть пыль с мебели2) уничтожить рисунок, надпись и т.п. посредством вытирания, соскребания. Şəkli pozanla silmək стереть рисунок резинкой, yazını taxtadan silgəclə silmək стереть написанное с доски тряпкой3) перен. уничтожить, изгладить. Aralarında olan sərhədi silmək стереть границу между ними3. обтирать, обтереть:1) вытирая, делать, сделать сухим, чистым. Dodaqlarını silmək обтереть губы2) вытирая, стирая, удалять, удалить что-л. с чего-л. Dəsmalla göz yaşlarını silmək обтирать (утирать) слёзы платком3) растереть куском ткани, смоченным в какой-л. жидкости, с лечебной, гигиенической и т.п. целью. Yaş dəsmalla bədənini silmək обтереть тело мокрым полотенцем4. вычёркивать, вычеркнуть:1) зачеркнув, исключить, изъять что-л. из написанного, напечатанного. Adını siyahıdan silmək вычеркнуть имя из списка, mətndən bir neçə sözü silmək вычеркнуть несколько слов из текста2) уничтожить, упразднить. Tarixdən silmək вычеркнуть из истории; yaddaşından silmək вычеркнуть из памяти; hesabdan silmək бухг. списывать, списать -
25 ledörzsöl
I1. (letisztít) оттирать/оттереть; (kidörzsöl) вытирать/вытереть;\ledörzsöli a foltot — оттереть пятно;
2. (lehorzsol) драть/ содрать;\ledörzsölte a bőrt a kezéről — он содрал кожу с руки;
3. (pl. gyógyszerrel) растирать/растереть, обтирать/обтереть;IItestét \ledörzsöli — растереть тело;
törülközővel \ledörzsöli magát — тереться полотенцем\ledörzsöli magát — растираться/растереться, обтираться/обтереться, тереться;
-
26 to dry one's face on a towel
to dry one's face (one's hands) on/with a towel вытирать лицо (руки) о полотенце/полотенцемEnglish-Russian combinatory dictionary > to dry one's face on a towel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вытирать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вытираю, ты вытираешь, он/она/оно вытирает, мы вытираем, вы вытираете, они вытирают, вытирай, вытирайте, вытирал, вытирала, вытирало, вытирали, вытирающий, вытираемый, вытиравший, вытирая; св.… … Толковый словарь Дмитриева
ПОЛОТЕНЦЕ — а; мн. род. нец, дат. нцам; ср. 1. Изделие из ткани в виде удлинённого полотнища, предназначенное для вытирания лица, тела или посуды. Банное, кухонное, личное, ручное, посудное п. Махровое, льняное, вышитое, домотканое п. Вытирать руки… … Энциклопедический словарь
полотенце — а; мн. род. нец, дат. нцам; ср. см. тж. полотенчико, полотенечный 1) Изделие из ткани в виде удлинённого полотнища, предназначенное для вытирания лица, тела или посуды. Банное, кухонное, личное, ручное, посудное полоте/нце. Махровое, льняное,… … Словарь многих выражений
ДОЕНИЕ — 1) Д. коров производится вручную или машинным способом. Доение кулаком. До и после Д. необходимо обмывать вымя и вытирать его полотенцем насухо. Руки надо мыть мылом и щеткой. Наиболее удобный и быстрый способ ручного Д. голландский кулаком с… … Сельскохозяйственный словарь-справочник
КОЖА — человека наружный покров, защищающий организм от разнообразных воздействий окружающей внешней среды. На состояние кожи влияют условия труда, быта, климатические воздействия. Кожа тесно связана с жизнедеятельностью всего организма. Процессы,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
УХОД ЗА БОЛЬНЫМИ — УХОД ЗА БОЛЬНЫМИ. Уход за больными следует рассматривать как существенную часть лечения, играющую большую роль в восстановлении здоровья больного (часто говорят не «вылечили», а «выходили» больного). Уход за больным включает: создание… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
БЕРЕМЕННОСТЬ — БЕРЕМЕННОСТЬ. С наступлением беременности, как правило, задерживаются менструации и женщине необходимо сейчас же обратиться к врачу или акушерке в женскую консультацию или на фельдшерско акушерский пункт. Чтобы вовремя заметить задержку… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Глава 7. О ТЕХНОЛОГИИ И ПИЩЕВЫХ МАТЕРИАЛАХ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В КУЛИНАРНОМ ПРОЦЕССЕ — Говоря о «своей» кухне, то есть об особенностях, приемах и методах своей личной работы за разделочным столом и у плиты, каждый повар должен, конечно, в первую очередь сказать о той технологии, к которой он испытывает наибольшую склонность … Большая энциклопедия кулинарного искусства
вытереть — тру, трешь; вы/тер, ла, ло; вы/тертый; терт, а, о; вы/терев и вы/терши; св. см. тж. вытирать, вытираться, вытирание 1) кого что (чем) Обтирая, стирая с чего л., сделать сухим, чистым; удалить грязное, мокрое. В … Словарь многих выражений
1.4.5. — 1.4.5. Предложения, отображающие ситуацию очищения и удаления объекта Типовая семантика Человек, группа лиц (реже животных) чистит / очищает что л. от чего л. лишнего, грязного; удаляет что л. (реже кого л.) откуда л. при помощи каких либо… … Экспериментальный синтаксический словарь
ПОСЛЕРОДОВОЙ ПЕРИОД — начинается вслед за рождением ребёнка и выходом детского места с оболочками (последа); длится 6 8 недель. В это время в организме женщины совершаются процессы восстановления: постепенно сглаживаются те изменения, которые произошли во время… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства