-
101 propose for consideration
Универсальный англо-русский словарь > propose for consideration
-
102 table
['teɪb(ə)l]1) Общая лексика: выкладывать на стол (деньги, карты), вынести на обсуждение, выносить на обсуждение, горное плато, грань (драгоценного камня), доска (тж. для настольных игр), дощечка, еда, застолье, застольный, класть на стол, класть под сукно, компания за столом, кухня, надпись на плите, настольный, общество за столом, общество или компания за столом, операционный стол, откладывать в долгий ящик, отложить в долгий ящик, пища, планшайба, плита, плоская поверхность, плоскогорье, положить на стол, положить под сукно, предлагать, предложить, представлять, пульт, рольганг, скрижаль, составлять таблицы, сотрапезники, ставить на стол (что-л.), стол переговоров, столик, столовый, табель, таблица, трапеза, расписание, стол2) Геология: плато, платформа, поверхность3) Биология: плоская (костная) пластинка4) Морской термин: соединять пазами5) Медицина: плоская пластинка (костная)6) Американизм: класть в долгий ящик, откладывать, снимать с обсуждения7) Церковный термин: престол8) Устаревшее слово: пояс9) Военный термин: плитка, сводить в таблицу, штаты10) Техника: координатный стол, опёртая горизонтальная плита, позиция (на роботизированном участке производства), полка (таврового сечения), сводка, стол прокатного стана, уровень (напр. подземных вод), табель (список чего-л. в определённом порядке), стол (станка)11) Химия: обогатительный стол12) Строительство: поясок, уровень (подземных вод), горизонтальный облом, небольшой участок земли, оглавление, соединять шипом, соединять шпунтом, тариф13) Математика: плоскость проекций14) Железнодорожный термин: выкатная тележка (скатоотпускная канава)15) Юридический термин: вносить (предложение, резолюцию)16) Торговля: прилавок17) Экономика: строка таблицы18) Архитектура: доска для настольных игр, карниз, надпись на дощечке, пояс (архитектурная деталь; элемент кладки)19) Горное дело: дека, концентрационный стол, подвергать концентрации на столе20) Дипломатический термин: отложить рассмотрение вопроса без указания срока, выносить на обсуждение (предложение и т.п.), ставить на обсуждение (предложение и т.п.)22) Парламентское выражение: оттягивать обсуждение24) Текстиль: подающий столик, опорный столик, питающий столик, столик гребнечесальной машины системы Гейльмана (для поддержки и складывания лент питания)25) Электроника: графопостроитель26) Вычислительная техника: планшетный стол, табличный27) Нефть: испытательный стенд, ротор, уровень (воды в скважине), роторный стол28) Космонавтика: горизонт, стартовый стол29) Деловая лексика: откладывать обсуждение, откладывать рассмотрение вопроса без указания срока, реестр, составлять таблицу, список, ставить на обсуждение, проводить совещание (для обсуждения чего-либо)30) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: внести на рассмотрение, вынести на рассмотрение31) Нефтегазовая техника стол ротора33) Автоматика: постамент (грузовой стрелы)34) Контроль качества: (испытательный) стенд35) Макаров: плоская костная пластинка, поверхность кости, столовая вершина, табулировать, хедер, плоскогорье (США), жатка (комбайна)36) Нефть и газ: ротор буровой установки37) Подводное плавание: таблица погружений -
103 award
1) решение | выносить решение2) присуждение | присуждать3) награда | награждать•to award a judg(e)ment — вынести судебное решение;
to award allowance — присудить сумму выплаты;
to award a punishment — назначить наказание;
to award a sentence — вынести приговор;
- alternative awardto award costs — присуждать судебные издержки;
- arbitral award
- judicial award
- jury award
- personal-injury award
- protective award
- arbitration award* * *• /vt/ присудить• 1) решение; 2) награда -
104 abide
verb(past and past participle abode, obsolete abided)1) оставаться верным (кому-л., чему-л.); придерживаться; выполнять (обещания); to abide by smth. твердо держаться чего-л.2) ждать3) выносить, терпеть; he cannot abide her он ее не выносит; to abide by the circumstances мириться с обстоятельствамиSyn:remain* * *(v) оставаться неизменным* * *ждать, ожидать* * *[a·bide || ə'baɪd] v. выносить, терпеть, оставаться верным, придерживаться, выполнять; быть прочным; ждать; обретаться* * *вынестивыноситьвыполнятьждатьжитьнаходитьсянеизменнымпережитьпребыватьпридерживатьсяпроживатьтерпеть* * *прош. вр. и прич. прош. вр. - abided, abode 1) книжн. ждать, ожидать (покорно или пассивно) 2) вынести -
105 adjudge
verb1) выносить приговор; приговаривать (to - к); to adjudge smb. guilty признавать кого-л. виновным (of - в чем-л.)2) присуждать (премию и т. п.; to)* * *(v) выносить приговор* * *вынести обвинительный приговор; приговорить* * *[ad·judge || ə'dʒʌdʒ] v. выносить приговор, приговаривать, присуждать* * *приговариватьприговоритьприсудитьприсуждать* * *1) вынести обвинительный приговор; приговорить (to) 2) выносить решение о награждении, присуждать (премию, награду; to) -
106 default
1. noun1) невыполнение обязательств (особ. денежных)2) упущение; недосмотр3) провинность, проступок4) неявка в суд; judgement by default заочное решение суда в пользу истца (вследствие неявки ответчика)5) sport выход из состязанияin default of за неимением, за отсутствием2. verb1) не выполнить своих обязательств; прекратить платежи2) не явиться по вызову суда3) вынести заочное решение (в пользу истца)4) sport выйти из состязания до его окончания* * *1 (0) не выполнить обязательств; не выполнять обязательства; не исполнять обязательства2 (n) бездействие; выход из состязания; невыполнение обязательств; недосмотр; неисполнение договора; неисполнение обязательств; неплатеж; несоблюдение; неуплата; неявка; неявка в суд; неявка по вызову; отказ от уплаты долга; потеря следа; халатность3 (v) прекратить выплату дивидендов; прекратить платежи; прекращать борьбу; прекращать выплату дивидендов; прекращать платежи* * *невыполнение обязательств, несоблюдение правил* * *[de·fault || dɪ'fɔːlt] n. невыполнение обязательств, неуплата; недостаток, упущение, провинность; неявка, неявка в суд; выход из состязания; отсутствие; умолчание [комп.] v. не выполнить своих обязательств; прекратить платежи; не явиться по вызову суда; вынести заочное решение; выходить из состязания* * *бракзамалчиваниезамалчиванияневыполнениеневыполнениянеисполнениенеисполнениянеуплатанехватканеявкаобязательствотсутствие* * *1. сущ. 1) невыполнение обязательств, несоблюдение правил 2) отказ выплачивать долги 3) а) юр. неявка в суд б) спорт выход из состязания 2. гл. 1) не выполнять своих обязательств 2) не являться по вызову в суд 3) спорт а) выходить из состязания б) исключить (игрока или команду) из состязания -
107 endure
verb1) выносить; терпеть; I cannot endure the thought я не могу примириться с мыслью2) длиться; продолжаться; as long as life endures в течение всей жизни3) выдерживать испытание временемSyn:persist* * *(v) выдержать* * *1) выносить, терпеть 2) длиться* * *[en·dure || ɪn'djʊə] v. вынести, выдерживать, вытерпеть, стойко переносить; выдерживать испытание временем; продолжаться, длиться* * *выдержатьвынестивыноситьвытерпетьдлитьсяпродолжатьсястерпетьтерпетьтерпитеустоять* * *1) подвергаться (чему-л.); выдерживать испытание временем 2) длиться 3) терпеть -
108 ask for a ruling
-
109 adjudicate
1) признать, установить, решить, объявить ( в судебном порядке)2) рассмотреть спор, разрешить дело, вынести судебное решение или приговор4) присудить ( имущество лицу)•to adjudicate delinquent — объявить в судебном порядке делинквентом;
-
110 censure
1) порицание, осуждение | порицать, осуждать•- public censureto bring censure — вынести порицание, осуждение
-
111 hold
1) держать, владеть2) признавать, решать, выносить решение ( о суде)3) обязывать4) проводить (собрание, конференцию, выборы и т.п.)6) иметь силу; оставаться в силе7) разг. тюрьма, место заключения8) разг. арест, заключение в тюрьму | содержать под стражей; держать в тюрьме•to hold a brief for someone — выступать в суде со стороны кого-л., вести чьё-л. дело в суде;
to hold absolutely — владеть абсолютно, безусловно;
to hold a charge — придерживать обвинение (в незначительном преступлении при проведении расследования более серьёзного преступления);
to hold a conference — проводить конференцию;
to hold a court — вершить суд, проводить суд;
to hold a judg(e)ment — вынести судебное решение;
to hold a judicial decision — вынести судебное решение;
to hold a judicial sale — производить продажу по решению суда;
to hold an action — поддерживать судебный иск;
to hold an election — проводить выборы;
to hold a patent — владеть патентом; сохранять патент в силе, поддерживать действие патента;
to hold a reception — устроить приём;
to hold for court — отдавать под суд;
to hold good — иметь силу; оставаться в силе; действовать;
to hold good in law — иметь законную силу; быть юридически обоснованным;
to hold hearing — проводить слушание;
to hold in abeyance — не заявлять (о притязании, праве);
to hold incommunicado — амер. содержать подозреваемого или обвиняемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитником;
to hold in detention — содержать, держать под стражей, в заключении;
to hold in trust — владеть на началах доверительной собственности;
to hold liable — считать ответственным; признать ответственным;
to hold mediately — владеть опосредствованно;
to hold office — занимать должность, находиться в должности;
to hold office during good behaviour — занимать должность пожизненно;
to hold office during pleasure — находиться в должности в течение времени по усмотрению назначившего лица;
to hold over — 1. оставаться во владении по истечении срока аренды 2. продолжать осуществлять должностные функции по истечении срока пребывания в должности;
to hold pleas — рассматривать дела, заслушивать дела, разбирать дела;
to hold prisoner — держать, содержать, задерживать в качестве заключённого, узника и т. п. ;
to hold responsible in damages — считать ответственным за убытки;
to hold shares in a company — быть держателем акций, быть акционером какой-л. компании;
to hold smb. to ransom — требовать выкупа за кого-л. ;
to hold the affirmative — нести бремя доказывания;
to hold the assizes — проводить выездную сессию суда присяжных;
to hold to bail — выпустить на поруки;
- hold trialto hold to security — обеспечивать, гарантировать;
- hold up delivery
- hold up legislation -
112 award
1. n награда или наказание2. n присуждение3. n юр. арбитражное решение4. n решение5. n эк. выдача, предоставление государственного заказа6. n эк. государственный заказ7. v присуждать, награждать8. v юр. выносить решение9. v эк. выдавать, предоставлять заказ на поставкуСинонимический ряд:1. grant (noun) grant; stipend; subsidy2. honor (noun) accolade; badge; bays; citation; decoration; distinction; dividend; honor; honour; kudos; laurels; medal; plum; prize; reward; scholarship; tribute; trophy3. allot (verb) allot; allow; assign4. bestow (verb) accord; bestow; concede; confer; dole out; endow; give; grant; present; reward; vouchsafeАнтонимический ряд: -
113 bring away
phr v вынести; составитьwe brought away rather mixed impressions of our holiday — наш отпуск оставил довольно сложные впечатления
to bring censure — вынести порицание, осуждение
-
114 endure
1. v вынести, выдержать, вытерпеть2. v терпеть, переносить; безропотно выносить3. v относиться терпимо или терпеливо4. v выживать, не гибнуть, стойко держатьсяif help does not come, we must endure to the end — если не подоспеет помощь, мы должны держаться до конца
he may not endure long — он, вероятно, долго не продержится
5. v продолжаться, длитьсяas long as life endures — пока есть жизнь, пока человек жив
6. v уст. дозволять, допускатьСинонимический ряд:1. experience (verb) allow; brook; experience; permit; submit2. remain (verb) abide; carry through; continue; exist; go on; hold; hold out; last; outlast; perdure; persist; prevail; remain; stay3. stand up (verb) bear up; hold up; stand up4. support (verb) brave; face; hold out against; suffer; support; survive; undergo; withstand5. sweat out (verb) sweat out; tough out6. take (verb) accept; bear; bear with; digest; go; lump; pocket; stand; stick out; stomach; sustain; swallow; sweat out; take; tolerate; tough outАнтонимический ряд:decay; die; enjoy; fail; perish; refuse; subside -
115 mathematical statistics
математическая статистика
Раздел математики, посвященный методам и правилам обработки и анализа статистических данных (т.е. сведений о числе объектов, обладающих определенными признаками, в какой-либо более или менее обширной совокупности). Сами методы и правила строятся безотносительно к тому, какие статистические данные обрабатываются (физические, экономические и др.), однако обращение с ними требует обязательного понимания сущности явления, изучаемого с помощью этих правил. К экономике М.с. применима по той причине, что экономические данные всегда представляют собой статистические сведения, т.е. сведения об однородных совокупностях объектов и явлений. Такими однородными совокупностями могут быть выпускаемые промышленностью изделия, персонал промышленности, данные о прибылях предприятий и т.д. В настоящее время существуют разные определения сущности М.с., и не следует удивляться, если вы увидите в одной книге, вопреки сказанному выше, утверждение, что М.с. — это «наука о принятии решений в условиях неопределенности», а в другой — что это «наука, объясняющая данные статистических наблюдений при помощи вероятностных моделей». Некоторые авторы считают, что она — раздел теории вероятностей, а другие, — что она лишь связана с этой теорией, представляя собой отдельную от нее науку. Наконец, распространено расширенное понимание предмета М.с. как охватывающей не только вероятностные аспекты, но и так называемую прикладную статистику («анализ данных«), включающую и объекты не обязательно вероятностной природы. В общем случае, анализ статистических данных методами М.с. позволяет сделать два вывода: либо вынести искомое суждение о характере и свойствах этих данных или взаимосвязей между ними, либо доказать, что собранных данных недостаточно для такого суждения. Причем выводы могут делаться не из сплошного рассмотрения всей совокупности данных, а из ее выборки, как правило, случайной (последнее означает, что каждая единица, включенная в выборку, могла быть с равными шансами, т.е. с равной вероятностью заменена любой другой). Центральное понятие М.с. — случайная величина — всякая наблюдаемая величина, изменяющаяся при повторениях общего комплекса условий, в которых она возникает. Если сам по себе набор, перечень значений этой величины неудобен для их изучения (поскольку их много), М.с. дает возможность получить необходимые сведения о случайной величине с существенно меньшим количеством чисел. Это объясняется тем, что статистические данные подчиняются таким законам распределения (или приводятся к ним порою искусственными приемами), которые характеризуются всего лишь несколькими параметрами, т.е. характеристиками. Зная их, можно получить столь же полное представление о значениях случайной величины, какое дается их подробным перечислением в очень длинной таблице. (Характеристиками распределения являются среднее, медиана, мода и т.д.). Если изучаются взаимосвязи между значениями разных случайных величин, то необходимые сведения для этого дают коэффициенты корреляции между ними. Когда совокупность анализируется по одному признаку, имеем дело с так называемой одномерной статистикой, когда же рассматривается несколько признаков — с многомерным статистическим анализом. М.с. охватывает широкий круг одномерных и многомерных методов и правил обработки статистических данных: от простых приемов статистического описания (выведение средней, а также степени и характера разброса исследуемых признаков вокруг нее, группировка данных по классам и сопоставление их характеристик и т.д.), правил отбора фактов при выборочном их рассмотрении до сложных методов исследования зависимостей между случайными величинами. Среди последних: выявление связей между случайнами величинами — корреляционный анализ, оценка величины случайной переменной, если величина другой или других известна — регрессионный анализ, выявление наиболее важных скрытых факторов, влияющих на изучаемые величины, — факторный анализ, определение степени влияния отдельных неколичественных факторов на общие результаты их действия (например, в научном эксперименте) — дисперсионный анализ. Перечисленные области составляют основные дисциплины, входящие в М.с. К ним примыкают также быстро развивающиеся упоминавшиеся выше методы «анализа данных», не основанные на традиционной для М.с. предпосылке вероятностной природы обрабатываемых данных. Для экономических исследований большое значение имеет также анализ стохастических процессов, в том числе «марковских процессов«. Задачи М.с. в экономике можно разделить на пять основных типов: а) оценка статистических данных; б) сравнение этих данных с каким-то стандартом и между собой (оно применяется при эксперименте или, например, в контроле качества на предприятиях); в) исследование связей между статистическими данными и их группами. Эти три типа позволяют вынести суждение описательного характера об изучаемых явлениях, подверженных по каким-то причинам искажающим случайным воздействиям. Следующий, четвертый тип задач связан с нахождением наилучшего варианта измерения изучаемых данных. И наконец, пятый тип задач связан с проблемами предвидения и развития, здесь важное место занимают задачи анализа временных рядов. Для экономики особенно ценно то, что М.с. позволяет на основании анализа течения событий в прошлом, т. е. изучения выбранных на определенные даты сведений о характерных чертах системы, предсказать (см. Прогнозирование) вероятное развитие изучаемого явления в будущем (если не изменятся существенно внешние или внутренние условия). В управлении хозяйственными и производственными процессами применяются различные математико-статистические методы. На них основаны многие методы исследования операций, в том числе — методы теории массового обслуживания, позволяющие наиболее эффективно организовывать ряд процессов производства и обслуживания населения, теории расписаний, предназначенной для выработки оптимальной последовательности производственных, транспортных и других операций, теории решений, теории управления запасами, а также теории планирования эксперимента и выборочного контроля качества продукции, сетевые методы планирования и управления. В эконометрических исследованиях на основе математико-статистической обработки данных строятся экономико-математические (экономико-статистические) модели экономических процессов, производятся экономические и технико-экономические прогнозы. Широкое распространение математико-статистических методов в общественном производстве, а также в других областях социально-экономической жизни общества (здравоохранение, экология, естественные науки) опирается на развитие электронно-вычислительной техники. Для решения типовых задач математико-статистической обработки данных созданы и применяются многочисленные стандартные прикладные компьютерные программы и системы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mathematical statistics
-
116 благодарность
жен.
1) только ед. (чувство признательности) gratitude сердечная благодарность
2) мн. благодарности;
разг. (слова, выражающие чувство признательности) thanks ∙ рассыпаться в благодарностях приносить благодарность не стоит благодарностиблагодарн|ость - ж.
1. gratitude, thankfulness( for) ;
в ~ за что-л. in acknowledgement/ recognition of smth. ;
2. (официальная положительная оценка чьего-л. труда) message of thanks/ appreciation;
вынести кому-л. ~ за что-л. thank smb. officially for smth. ;
объявить ~ в приказе thank in an order of the day;
получить ~ receive an official message of thanks;
~ый grateful, thankful;
перен. gratifying, rewarding;
~ая аудитория appreciative audience;
~ый материал rewarding material;
~ая роль good*/promising part.Большой англо-русский и русско-английский словарь > благодарность
-
117 вынестись
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вынестись
-
118 выносить
I в`ыносить несовер. - вынашивать;
совер. - выносить (что-л.)
1) (ребенка) carry, bear, bring forth, be pregnant with
2) перен. (идею, планы) nurture, hatch, mature выносить мысль II вынос`ить несовер. выносить;
совер. - вынести( кого-л./что-л.)
1) carry out, take out, bring out;
take away, remove (убирать) ;
carry away( о реке, морском течении и т.п.) выносить под строку ≈ to make a footnote выносить на улицу ≈ to take into the street выносить на рынок ≈ to bring to market выносить в море ≈ to carry out to sea выносить на берег ≈ to wash ashore выносить покойника ≈ to carry out a body for burial выносить на поля ≈ (книги) to enter in the margin( of a book)
2) (на что-л.;
предлагать на обсуждение) submit (to) выносить вопрос на собрание ≈ to put/submit a question to a meeting выносить вопрос на обсуждение ≈ to put/submit a question for discussion
3) pass, render, pronounce, hand down (решение, вердикт и т.п.) выносить благодарность выносить приговор выносить решение
4) (получить, знакомясь с чем-л.) get, come away with выносить приятное впечатление ≈ to be pleasantly impressed выносить убеждение в чем-л. ≈ to be convinced of smth. выносить впечатление ≈ to receive/get an impression
5) (вытерпеть) endure, bear, stand я его не выношу ≈ I can't stand him не выносить ∙ выносить сор из избы разг. ≈ to wash one's dirty linen in publicсов. см. вынашивать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выносить
-
119 обвинение
ср.
1) accusation, charge;
indictment юр. (обвинительный акт) несправедливое обвинение ≈ unjust accusation возводить обвинение на кого-л. ≈ to accuse smb. (of) предъявлять пункты обвинения ≈ article обвинение в преступлении ≈ crimination бросать обвинение ≈ to hurl an accusation выдвигать обвинение ≈ (против) to bring an accusation (against), to prefer a charge( against) ложные обвинения ≈ false/faked charges/accusations сфабрикованные обвинения ≈ framed-up/trumped-up charges предъявлять встречное обвинение ≈ countercharge, retaliate встречное обвинение ≈ countercharge, recrimination
2) только ед.;
юр. (сторона на суде) prosecution свидетель обвиненияобвинени|е - с.
1. (в пр.) accusation (of), charge (of) ;
по ~ю в убийстве on a charge of murder;
бросить ~ кому-л. hurl an accusation at smb. ;
ложное ~ юр. false accusation;
официальное ~ formal accusation;
первоначальное ~ initial accusation;
~, не подкреплённое достаточными доказательствами unsatisfactory accusation;
предъявить встречное ~ юр. retaliate accusation;
состряпать ~ concoct accusation;
2. (приговор) verdict of guilty;
вынести ~ pass a verdict of guilty;
3. тк. ед. юр. (обвиняющая сторона на суде) prosecution.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обвинение
-
120 скобка
I жен.;
уменьш. от скоба II жен. (знак препинания) bracket в скобках ≈ parenthetically, in parentheses, in parenthesis ( сказать, заметить и т.п.) выносить за скобки ≈ to take out of context, to isolate перен. квадратные скобки круглые скобки фигурные скобки угловые скобки III жен. (способ стрижки) стричься в скобкускобк|а - ж. bracket;
открыть ~и open the brackets;
закрыть ~и close the brackets, в ~ах in brackets;
перен. in parenthesis;
поставить, заключить слово в ~и put* a word between brackets, bracket a word;
вынести за ~и общий множитель take* the common multiplier out of the brackets;
в ~ах заметим be it said parenthetically.
См. также в других словарях:
вынести — впечатление • действие, получатель вынести новое решение • действие вынести определение • существование / создание вынести постановление • действие вынести предупреждение • действие вынести приговор • действие вынести резолюцию • действие вынести … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВЫНЕСТИ — ВЫНЕСТИ, вынесу, вынесешь, прош. вр. вынес, вынесла. совер. к выносить. Вынести вещи. Вынести примечание под строку. Вынести много оскорблений. Вынести за скобки. Вынести убеждение в чем нибудь. Вынести тяжелое впечатление. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
вынести — ни дай, ни вынеси за что. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вынести выплеснуть, выбросить, выкинуть, вышвырнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВЫНЕСТИ — ВЫНЕСТИ, су, сешь; ес, есла; есший; сенный; еся; совер. 1. кого (что). Неся, доставить наружу, за пределы чего н. В. вещи из вагона. В. раненого с поля боя. 2. кого (что). Переместить куда н., выдвинуть. В. наблюдательный пункт вперёд. Лодку… … Толковый словарь Ожегова
вынести — – об авто, когда в поворот не вписываешься. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
вынести — и в просторечии вынесть … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
вынести — ВЫНЕС|ТИ (19), ОУ, ЕТЬ гл. 1. Вынести кого л., что л.: <и> вынесше положиша и пре(д) пещерою. ЛЛ 1377, 65 (1074); да и аще кто ѹмреть и ѿ многотрɤдънаго жить˫а почюѥть, и того из домѹ вынести съ радостью и с похвалами. (ἐκπέμπειν) Пч к. XIV … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
вынести — ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ, выбрасывать/выбросить, выкидывать/выкинуть, вышвыри вать/вышвырнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
вынести — несу, несешь; вы/нес, ла, ло; св. см. тж. выносить, вынесение, вынос, выноска, выносной кого что 1) Неся, удалить откуда л., доставить куда л … Словарь многих выражений
вынести решение — принять решение, принять постановление, вынести постановление, постановить, положить, порешить, решить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вынести ключи — отдать ключи, пасть, сдаться, покориться, повиноваться, подчиниться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов