-
1 втягивать воздух
to breath/draw in the airБольшой англо-русский и русско-английский словарь > втягивать воздух
-
2 втягивать воздух
to breath/draw in the airРусско-английский словарь по общей лексике > втягивать воздух
-
3 втягивать воздух
-
4 втягивать воздух через нос
Rare: snuffleУниверсальный русско-английский словарь > втягивать воздух через нос
-
5 втягивать
несовер. - втягивать;
совер. - втянуть( кого-л./что-л.)
1) (во что-л.;
на что-л.) draw (in, into, on, up), pull (in, into, on, up)
2) (во что-л.) draw (into), induce to participate (in), engage (вовлекать) ;
involve (in) (впутывать)
3) (вбирать) breath in, absorb втягивать воздух втягивать жидкость ∙ втягивать когти, втянуть
1. (вн.) draw* (smb., smth.) in;
(поднимать) draw*/pull (smth.) up;
2. (вн., вбирать в себя) breathe( smth.) in;
втянуть в себя воздух inhale;
3. (вн. в вн.) разг. (привлекать к участию) draw* (smb. into), get* (smb.) involved (in), involve (smb. in) ;
втянуть кого-л. в разговор draw* smb. into conversation;
втянуть кого-л. в работу get* smb. to join in the work;
втянуть кого-л. в войну involve smb. in war;
~ся, втянуться
4. (в вн.;
постепенно входить куда-л.) drift( into) ;
5. (в вн.) become* involved (in), be* drawn( into) ;
(привыкать) get* used to( smth.) ;
(в работу) get* into one`s stride;
6.: его щёки втянулись his cheeks are drawn, he looks hollow-cheeked.Большой англо-русский и русско-английский словарь > втягивать
-
6 втягивать
(кого-л./что-л.)несовер. - втягивать; совер. - втянуть1) (во что-л.; на что-л.)draw (in, into, on, up), pull (in, into, on, up)2) (во что-л.)3) ( вбирать) breath in, absorb- втягивать жидкость•• -
7 втягивать
втянуть1. (вн. в вн.) pull (d. in, into, on, up), draw* (d. in, into, on, up)2. (вн. в вн.; вовлекать) draw* (d. into), induce (d.) to participate (in); ( впутывать) involve (d. in)3. (вн.; вбирать):втягивать воздух — draw* / breathe in the air
втягивать жидкость — suck up, или absorb, a liquid
♢
втянуть когти — draw* in its claws -
8 втягивать
[vtjágivat'] v.t. impf. (pf. втянуть - втяну, втянешь)1) tirar dentro; tirar su2) (fig.) coinvolgere"Ей сильно захотелось втянуть доктора в разговор" (А. Чехов) — "Le venne una gran voglia di far partecipare alla conversazione anche il dottore" (A. Čechov)
3) втягиваться (в + acc.)b) assuefarsi, appassionarsi"Я втянулась в эту жизнь полную комфорта" (А. Куприн) — "Mi abituai alla vita comoda" (A. Kuprin)
-
9 втягивать
1) General subject: draw, engage, engage in, enter, envolve, fall in, get used, haul in, pull in, retract, rope, rope in, web, take in (take in liquid = втягиваться жидкость), suck3) Sports: suck in4) Military: pull5) Rare: inhaust7) Economy: commit (напр. ресурсы в производство)10) Robots: retract (напр. телескопическое звено манипулятора) -
10 втягивать носом
-
11 втягивать в себя
-
12 втягивать
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > втягивать
-
13 wciągać powietrze
втягивать воздухOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wciągać powietrze
-
14 draw in
['drɔː'ɪn]1) Общая лексика: близиться к концу (о дне), медленно подъезжать (к какому-л. месту), место для стоянки автомобилей, натягивать, натянуть, останавливаться (в каком-л. месте), отступать (о войсках), отступить (о войсках), оттягивать (войска), оттянуть (войска), снимать (сапоги, перчатки и т. п.), снять, сократить, сократиться (о днях), стягивать, стянуть, тянуть, сокращать (расходы), становиться короче (о днях)2) Техника: втянуть, засасывать, подсасывать4) Математика: засосать5) Рыбоводство: затянуть6) Деловая лексика: ограничивать расходы, снижать расходы, требовать возвращения7) Макаров: требовать возвращения (о займах и т.п.), близиться к концу, вдыхать (воздух), вовлекать, вовлечь, всасывать, втягивать, втягивать (воздух), втягивать (что-л.) в, втягивать внутрь, заедать, заканчиваться, заманивать, затягивать, ловить, натягивать (поводья), останавливаться (в каком-л. месте), оттягивать на себя, поджать, поджимать, подходить, сокращать, сокращать (расходы и т. п.), сокращаться, сокращаться (о днях), ставить (машину), становиться короче, требовать возвращения (о займах и т. п.), укорачиваться (о продолжительности дня), укоротиться (о продолжительности дня) -
15 inhaust
[ɪn'hɔːst]1) Общая лексика: всасывать, всосать, втянуть, засасывать (воздух), засосать2) Биология: засасывать (напр. воздух)3) Редкое выражение: втягивать5) Нефть: всасывать (напр. газовую смесь)7) Макаров: всасывать (напр. воздух) -
16 втянуть
несовер. - втягивать;
совер. - втянуть (кого-л./что-л.)
1) (во что-л.;
на что-л.) draw (in, into, on, up), pull (in, into, on, up)
2) (во что-л.) draw (into), induce to participate (in), engage (вовлекать) ;
involve (in) (впутывать)
3) (вбирать) breath in, absorb втягивать воздух втягивать жидкость ∙ втягивать когти -
17 draw
[drɔː] 1. гл.; прош. вр. drew, прич. прош. вр. drawn1)а) рисовать; чертитьto draw a line — чертить линию, проводить черту
He draws beautifully. — Он прекрасно рисует.
Syn:б) ( draw from) копировать, срисовывать (с кого-л.)''Did you draw Pamela from anybody?'' she asked suddenly. — "Прототипом Памелы послужил кто-нибудь из ваших знакомых?" - спросила она внезапно.
2) представлять, изображать3) тащить, волочить; тянутьlocomotive drawing a long train of wagons — локомотив, который тащит за собой длинную цепь вагонов
Syn:4) перевозить, перемещатьSyn:5) подходить, приближатьсяThe first quarter of 2006 draws to a close. — Первый квартал 2006 года завершается.
His days are drawing to a close. — Его дни сочтены.
6) морщить; сжимать; искажать, деформироватьArtificial teeth are apt to draw the mouth. — Искусственные зубы часто деформируют рот.
7) морщиться; сжиматься; искажаться8) натягивать; растягивать, вытягивать; затягиватьto draw bit / bridle / rein — натягивать поводья, вожжи
The strands of rubber were drawn to test their strength. — Резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность.
The buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger. (A. M. Gilliam) — Пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс.
Syn:9) удлинять; продлеватьThe anguish of the last chapters is too long drawn. — Описание страданий в последних главах слишком затянуто.
Syn:The sun had gone down, but the blinds had not been drawn. — Солнце зашло, но жалюзи не были опущены.
11) мор. иметь осадку ( о судне)Steamers for the Zambesi should not draw over 18 inches. — Пароходы, плавающие по Замбези, должны иметь осадку не более 18 дюймов.
12) заставить ( шар) отскочить рикошетом ( в бильярде)13) = draw in вдыхать, втягивать ( воздух)to draw breath брит. — перевести дух, отдышаться
He drew quietly at / on his pipe. — Он спокойно курил трубку.
Drawing in a deep breath, Isabel pushed open the door. — Сделав глубокий вдох, Изабелла толчком распахнула дверь.
Syn:14) делать глоток ( вина)15) иметь тягу (о печи, трубе)The chimney draws well. — В трубе хорошая тяга.
16) разгоратьсяThe fire does not draw well. — Огонь не разгорается.
17) раскуриваться ( о трубке)18) наполняться ветром ( о парусах)Soon the sails began to draw. — Вскоре паруса начали наполняться ветром.
19) тех. всасывать, втягивать20) притягивать (с помощью физических сил, магнита)The rod draws the electricity from the air. — Стержень притягивает электричество из воздуха.
21) привлекать, притягивать, собиратьto draw smb.'s attention to smth. — привлечь внимание кого-л. к чему-л.
Cover the food so it won't draw the flies. — Накрой еду, чтобы она не привлекла мух.
The play still draws. — Пьеса всё ещё делает сборы.
A great bereavement drew his mind from public affairs. — Тяжёлая утрата отвлекла его внимание от общественных дел.
Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes. — Лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда собирает толпы людей.
Syn:22) влечь, приводить; навлекать; вызывать ( реакцию); провоцироватьThe performance drew loud applause from the audience. — Представление вызвало бурные аплодисменты зрительного зала.
This act drew after it important consequences. — Это действие повлекло за собой серьёзные последствия.
Syn:23) = draw outа) вытаскивать; выдергивать; вырыватьSyn:б) карт. брать, вытаскивать карты ( из колоды)в) доставать, извлекать, выхватывать (меч и т. п.)draw one's pen against smb., draw one's quill against smb. — выступить в печати против (кого-л.)
Are you going to draw a sword upon your friend in your own house? — Вы собираетесь обнажить меч против своего друга в вашем собственном доме?
24) тянуть, бросать, вытягивать ( жребий)to draw straws — тянуть соломинки, тянуть жребий
25) получать, вытягивать по жребиюto draw the short straw — вытащить короткую соломинку (жребий на неприятные обязанности, неприятную работу)
I drew the short straw and had to clean the toilets. — Я вытянул короткую соломинку, и мне пришлось чистить туалеты.
26) отделять, отбиратьMembers of Parliament are drawn from all classes of society. — В парламент избираются люди из самых разных слоев общества.
The children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city. — Для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города.
27) отделять от стада ( овцу)28) отделять от шелухи, очищать ( зерно)29) охот. выгонять, вытаскивать из норы ( лису или барсука)30) спорт. сводить вничью31) добыватьto draw water from a well — поднимать воду из колодца, качать воду
32) выливать из сосуда; нацеживатьto draw smb. a mug of ale — нацедить кому-л. кружку эля
He drew some cognac from the cask into a tin cannikin. (R. L. Stevenson, Treasure Island) — Он налил немного коньяку из бочонка в жестяную кружку.
33)а) извлекать, экстрагировать; настаивать (чай, травы)б) настаиваться34) мед. вытягивать (гной)36) просачиваться, проходить ( о воде)Syn:37) снимать ( деньги со счёта); получать (пенсию, зарплату); выписывать ( чек)I drew $ 100 out of my account. — Я снял со своего счёта сто долларов.
And when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension. — И когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, у неё появилось право получать пенсию.
38) извлекать, вытягивать (сведения, информацию)39) карт. вытягивать, выманивать ( козыри)He draws all the trumps and wins all the tricks. — Он выманивает все козыри и берёт все взятки.
40) разг. побуждать к действию; вызывать на разговор, откровенность; выводить из равновесия41) извлекать (вывод, заключение)She drew the wrong conclusion from the meeting. — Она сделала неправильные выводы из этой встречи.
What answer can you draw from the proofs that are offered? — Какие выводы можно сделать из предъявленных доказательств?
The moral to be drawn from this story is that honesty is best. — Мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным.
Syn:42) проводить (сравнение, аналогию)to draw an analogy / parallel — проводить аналогию, параллель
to draw a distinction — проводить различие, различать
43) потрошить, извлекать внутренностиSyn:44) проходить с сетью или бреднем поперёк или вдоль реки45) охот. прочёсывать ( лес) в поисках дичи46) обращаться, черпатьThey drew amply upon their imagination when facts failed. — Когда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению.
47) = draw up составлять (текст завещания, контракта, законопроекта)48) охот. идти по следу49) ист. волочить ( осуждённого на казнь) по земле, привязав к хвосту лошади••to draw and quarter — четвертовать, сурово наказать
to draw a bow at a venture — сделать или сказать что-л. наугад
to draw smb.'s fire (upon oneself) — стать для кого-л. мишенью, подвергнуться чьим-л. насмешкам, нападкам критике
to draw blood — "пустить кровь", заставить пострадать, задеть за живое
to draw (the) first blood — "пустить первую кровь", нанести первый удар
to draw in one's horns — присмиреть, умерить рвение
to draw into one's shell — уйти в свою скорлупу, замкнуться в себе
to draw smb. like a magnet — притягивать кого-л. как магнит
to draw a red herring across the path — отвлекать внимание; намеренно вводить в заблуждение
Draw it mild! разг. — Не преувеличивай!, Не перебарщивай!; Веди себя разумно!
- draw awayto draw the wool over smb.'s eyes — вводить кого-л. в заблуждение; втирать кому-л. очки
- draw back
- draw down
- draw forth
- draw in
- draw near
- draw off
- draw on
- draw out
- draw over
- draw round
- draw up
- draw to a head
- draw a blank
- draw a line
- draw the line at smth. 2. сущ.1) тяга2) тяговое усилие; вытягивание, вытаскиваниеSyn:3) амер. выхватывание револьвера для выстрелаto be quick / fast on the draw — уметь быстро вынимать револьвер из кобуры
4) преим. амер. затяжка ( сигаретой), курение5) приманка, соблазн (то, что привлекает, нравится)Free dishes used to be a big draw at the movie theaters. — Многие ходили в кинотеатры ради бесплатных буфетов.
Syn:6) вытягивание жребия, жеребьёвка; лотереяSyn:7) жребий; выигрыш8) спорт. турнирная таблица (для соперников, которые определяются жребием, как в теннисе)9) спорт. игра вничью, ничьяThe bake-off was a draw, so they awarded two first prizes. — Конкурс на лучший пирог не выявил победителя, поэтому было назначено две первых премии.
Syn:10) стр. разводная часть моста11) амер. выдвижной ящик комода12) амер. естественная канава, траншея, лощина ( по которым протекает вода)13) разг. провокационное замечание, провокационный вопросThis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not. — Это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос. По ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет.
14) разг. человек, легко проговаривающийся, у которого легко что-л. выпытатьButt was a sure "draw" on this subject. — Бат оказался настоящим растяпой, выболтав всё об этом деле.
15) бот. молодой побег -
18 جرّ
Iجَرَّп. Iа/у جَرٌّ1) тащить, тянуть, волочить; влечь за собой; جرّ المركب буксировать судно;... جرّ المياه الى подвести воду к... ; جرّ الهواء الى جوفه втягивать воздух; جرّ قدميه волочить ноги, едва плестись;... جرّ نفسه الى плестись, тащиться (куда-либо) ; كلّ يجرّ النار الى قرصه посл. своя рубашка ближе к телу (букв. каждый тянет огонь к своей лепешке)2) возить, перевозить3) втягивать, вовлекать (во что الى) ; جرّه الى الحرب втянуть кого-л. в войнуIIجَرٌّ1) тяга; волочение, передвижение волоком; буксирование; جرّ الاث قال механика (подъема и перевозки тяжестей)* * *
аа1) тянуть, тащить
2) вовлекать, втягивать во что
3) вытаскивать, извлекать откуда
-
19 جَرَّ
Iа/уجَرٌّ1) тащить, тянуть, волочить; влечь за собой; جرّ المركب буксировать судно;... جرّ المياه الى подвести воду к... ; جرّ الهواء الى جوفه втягивать воздух; جرّ قدميه волочить ноги, едва плестись;... جرّ نفسه الى плестись, тащиться (куда-либо); كلّ يجرّ النار الى قرصه посл. своя рубашка ближе к телу (букв. каждый тянет огонь к своей лепешке)2) возить, перевозить3) втягивать, вовлекать (во что الى); جرّه الى الحرب втянуть кого-л. в войну -
20 beszív
1. всасывать/всосать, засасывать/ засосать, присасывать/присосать, втягивать/ втянуть, вбирать/вобрать, впитывать/впитать, поглощать/поглотить; (illatot) вдыхать/вдохнуть;mélyen \beszív — внюхиваться; \beszívja — а levegőt втягивать воздух; friss levegőt szív be — дышать свежим воздухом; a szivacs \beszívta az egész vizet — губка всосала всю воду; a föld \beszívta a nedvességet — земли впитала влагу; ez — а papír \beszívja a tintát эта бумага промокает;hosszan \beszív vmit (levegőt, illatot) — надышаться чём-л.;
2. átv. (magába szív, felszív) впитывать/впитать в себя;3. nép. (szeszes italból) клкжать/ клюкнуть;durva.
jól \beszív — накачиваться/накачаться
См. также в других словарях:
втягивать — См … Словарь синонимов
Втягивать — I несов. перех. 1. С трудом вовлекать, вводить внутрь чего либо; втаскивать I 1.. 2. Вбирать в нос или в рот при вдохе (воздух, жидкость и т.п.). 3. Вбирать внутрь; подтягивать (живот, щеки и т.п.). 4. перен. Вовлекать в какое либо движение;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ДЫХАТЕЛЬНЫЕ ШУМЫ — (Adurmura respiratoria), звуки, возникающие в связи с актом дыхания и выявляемые при аускультации органов дыхания. Различают Д. ш. физиологические (основные) и патологические (дополнительные, или побочные), возникающие при болезнях органов… … Ветеринарный энциклопедический словарь
глота́ть — аю, аешь; несов., перех. и без доп. (сов. проглотить). Движением мускулатуры глотки проталкивать что л. из полости рта в пищевод и желудок. Глотать пилюли. Больно глотать. □ [Бабушка] выпила молоко до последней капли, глотая медленно, большими… … Малый академический словарь
дёргать — аю, аешь; несов. 1. перех. или за что. Тянуть рывками, резкими отдельными движениями. Дергать за конец веревки. □ В передвижной кузнице плоский мальчонка нехотя дергал веревку горна. Вс. Иванов, Пархоменко. [Стожаров] дергал концы шарфа, которым… … Малый академический словарь
Зашмыгать — I сов. неперех. разг. 1. Начать шмыгать, проворно, торопливо двигаясь в разных направлениях. 2. Начать быстро и с шумом двигать чем либо взад и вперёд. II сов. неперех. разг. Начать с шумом втягивать воздух через нос. Толковый словарь Ефремовой.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВСУХУЮ — Курить всухую. Жарг. мол. Втягивать воздух в незажжённую папиросу. ФЛ, 101 … Большой словарь русских поговорок
Курить всухую — Жарг. мол. Втягивать воздух в незажжённую папиросу. ФЛ, 101 … Большой словарь русских поговорок
Зен — (англ. Xen[пр. 1]) мир из вымышленной вселенной серии компьютерных игр Half Life, основная часть которых была разработана американской компанией Valve. Вторжение пришельцев из этого мира на планету Земля является основой сюжета всей линейки… … Википедия
вбирать — См … Словарь синонимов
АСПИРАТОРЫ — (от лат. aspirare вдыхать), аппараты для отсасывания жидкостей из полостей тела при помощи разрежения воздуха. Применяются в клинике с диагностическими и терап. целями, гл. обр., для отсасывания эксудатов и трансудатов полости плевры. При пробном … Большая медицинская энциклопедия