-
81 dissimilation
n1) розходження, розбіжність, втрата схожості2) лінгв., фізл. дисиміляція* * *n1) розбіжність, розходження, втрата схожості2) лiнгв. дисиміляція3) мeд. дисиміляція; катаболізм -
82 effemination
n1) втрата мужності2) фізл. фемінізація, ефемінація* * *n1) icт. втрата мужності2) фiзioл. фемінізація, ефемінація -
83 error
n1) помилка, хибна думкаhuman error — помилка, властива людині
2) огріх, погрішність, похибка3) гріх, провина4) поет. блукання; мандри5) відхилення; втрата точності6) юр. фактична (юридична) помилка в судовому процесі* * *n1) помилка, омана, неправильне уявлення2) помилка, похибкаpermissible error — тex. допуск
error in reading — cпeц. помилка відліку
3) провина, гріх4) тex. відхилення ( від номіналу); втрата точності; paд. непогодження5) юp. фактична або юридична помилка, допущена судом у судовому процесіwrit of error — клопотання про скасування вироку суду внаслідок допущеної ним при розгляді справи помилки; апеляційна скарга
-
84 exchange
1. n1) обмінexchange of prisoners — військ. обмін військовополоненими
2) розмін (грошей)3) заміна, зміна4) іноземна валюта (тж foreign exchange); тратта (тж bill of exchange)5) курс (іноземної валюти)6) біржаgoods (commodity) exchange — товарна біржа
7) (центральна) телефонна станція; комутатор8) фізл. обмін, обіг9) військ. гарнізонний магазин10) обмінна книга (у бібліотеці)exchange business — біржові операції; операції з іноземною валютою
2. v1) обмінювати, міняти2) обмінюватися, мінятися3) проміняти4) розмінювати (гроші)5) обмінювати (валюту)* * *I n1) обмін, мінаheat exchange — фiз. теплообмін; eк. розмін ( грошей)
2) заміна, зміна; ( бібліотечний) обмін3) іноземна валюта (тж. foreign exchange); переказний вексель, тратта (тж. bill of exchange)exchange loss — втрата валюти, скорочення валютних резервів; втрата на різниці валютних курсів
piece of foreign exchange — девіза; курс ( іноземної валюти); розрахунки за допомогою девіз; розплата за допомогою переказів векселів
4) біржаcommodity /goods/ exchange — товарна біржа
exchange business — біржові операції; біржова торгівля
5) ( центральна) телефонна станція; комутатор6) гарнізонний магазин (тж. post exchange)7) обмінна книга, обмінний екземпляр (тж. exchange copy; у бібліотеці)8) фiзioл. обмін9) мaт., фiз. обмін місцями; перестановкаII v1) міняти, обмінювати; обмінюватися; мінятися2) проміняти3) розмінювати ( гроші); обмінювати ( одну валюту на іншу) -
85 fault
1. n1) вада, дефект; недолік2) вина, провинаwhose fault is it? — чия це вина?, хто в цьому винний?
3) помилка, промах, хиба4) проступок, провинність; порушення (закону тощо)5) неправильно поданий м'яч (теніс)6) мисл. втрата сліду7) ел. замикання (струму)8) тех. аварія, пошкодження; несправність9) геол. розлом; зсув (породи)to a fault — надмірно, надто
faults are thick where love is thin — хто не любить, той бачить лише недоліки
2. v1) вважати винуватим, обвинувачувати; чіплятися2) помилятися; допускати помилки3) геол. утворювати розрив (зсув)* * *I [fxːlt] n1) недолік, дефект; вада2) тк.; sing провина, вина3) помилка; промах4) провина, проступок; порушення ( закону)6) миcл. втрата сліду7) eл. замикання ( струму)8) тex. аварія, пошкодження, несправністьfault indicator — тex. дефектоскоп
9) гeoл. розлом, скид, зсув ( породи)II [fxːlt] v1) вважати винним, обвинувачувати; чіплятися2) помилятися, допускати помилки3) гeoл. утворити розрив або скид4) засуджувати, гудити -
86 forfeit
1. n1) штраф2) розплата (за злочин тощо)4) конфіскована річ5) фант6) pl гра у фанти (тж game of forfeits)2. adj pred.конфіскований3. v2) поплатитися (чимсь)3) втрачати право (на щось)to forfeit a point — спорт. втратити очко (за відмову від гри або неявку)
* * *I ['fxːfit] n1) штраф; неустойка ( forfeit penalty); розплата ( за провину)2) конфіскація; накладення штрафу; позбавлення права ( на що-небудь); втрата права ( на що-небудь в результаті провини); конфіскована річ3) фант; pl гра у фанти ( game of forfeits)II [`fxːfit] a; predic III [`fxːfit] v1) позбавлятися ( чого-небудь), втрачати ( що-небудь); поплатитися (чим-небудь за провину, злочин)2) позбавлятися права, втрачати право ( на що-небудь) -
87 forfeiture
n1) втрата2) позбавлення (прав, майна тощо)3) конфіскація4) амер. покарання; штраф* * *nвтрата (прав, майна, посади); позбавлення (прав, майна, посади); конфіскація -
88 miss
1. n1) промах, осічка2) невдача3) відсутність, втрата, брак4) помилка5) (звич., м.) міс, панна; м. Магу міс Мері6) дівчинка, дівчина7) коханка2. v1) промахнутися, дати маху; промазати, схибити; не попасти в ціль2) не досягти мети, зазнати невдачі3) пропустити; не спіймати; не утримати4) не утриматися, спіткнутися5) пройти мимо, не помітитиto miss one's way — збитися з дороги, заблукати
6) пропустити, не скористатися (з чогось)7) недочути, прослухати, не звернути уваги8) не зрозуміти9) не з'явитися, пропустити10) спізнитися; проґавити12) не вистачати, бути відсутнім* * *I [mis] n1) промах, осічка; невдача2) відсутність, втрата3) кікс4) icт. помилкаII [mis] v1) промахнутися; не вцілити; не досягти мети, зазнати невдачі2) пропустити; не піймати; не втримати; не втриматися; оступитися3) пропустити; пройти мимо; не помітити, прогледіти; упустити, проґавити ( можливість); не почути, пропустити мимо вух; не зрозуміти, не вловити4) пропустити, не з'явитися; спізнитися, не потрапити5) опускати; пропускати, випускати (слова, букви; тж. miss out)6) виявити відсутність або пропажу; бракувати; пропадати7) скучати; відчувати відсутність8) уникнути9) = misfire II 2III [mis] n1) (звич. Miss) міс (ставиться перед прізвищем дівчини або незаміжньої жінки або вживається при звертанні до дівчини або незаміжньої жінки; при звертанні до старшої дочки ставиться перед прізвищем, при звертанні до інших дочок вживається тільки з іменем); прост. міс, дівчина ( вживається без прізвища е імені)2) , дівчинка, особл. школярка; дівиця3) icт. коханка -
89 non-effectiveness
-
90 off-balance
n спорт.втрата рівноваги (гімнастика)* * *I n; спорт. II a2) виведений з рівноваги; захоплений зненацька3) перекручений, нереальний -
91 quinism
n мед.запаморочення, глухота, втрата зору від надмірного вживання хініну* * *n; мед.запаморочення, глухота, втрата зору від надмірного вживання хініну -
92 side-out
-
93 spillage
nвитік, утруска; втрата* * *n1) витік, утруска; втрата2) розсипання, розбризкування ( їжі в кабіні космічного корабля в умовах невагомості) -
94 stall
1. n1) стійло2) доїльний верстат3) хлів; стайня4) рундучок; намет; прилавок, ларьок; лоток5) театр. місце в партері6) сидіння у вівтарі (для духовних осіб)1) сан каноника8) місце стоянки автомашин, бокс9) гірн. камера, вибій, забій10) розм. підручний злодія, що відволікає увагу жертви11) амер., розм. виверт, привід, ширма12) ав. втрата швидкості; зрив потоку; заглушення мотора2. v1) ставити тварину в стійло2) тримати тварину в стійлі3) перебувати в стійлі4) робити стійла (в стайні, хліві)5) відводити місце; приміщати; оселяти6) призначати на посаду7) жити, мешкати, перебувати8) відволікати увагу жертви при крадіжці; прикривати крадіжку9) ухилятися; уникати10) розм. вводити в оману; обманювати11) розм. ставити палиці в колеса, чинити перешкоди, заважати, перешкоджати12) амер., розм. марудити, зволікати13) театр., розм. грати (виконувати) роль14) розм. тинятися, вештатися16) застрявати, загрузати (в снігу, грязі тощо)17) ав. глухнути (про двигун)19) втрачати швидкість20) розм. нагодуватиstall off — позбутися, спекатися (когось); спорт. зберігати перевагу (над противником)
to stall with smb. — розм. мати добрі стосунки з кимсь
* * *I [stxːl] n1) стійло; доїльний станок; хлів; стайня2) през. хлів ( про запущене приміщення)3) ларьок, кіоск; намет ( на ярмарку)4) прилавок, лоток5) pl театр. крісла партеру6) цepк.; pl сидіння на криласах для духовенства е півчих; = pew I7) кабіна; кабіна для наукової праці ( у книгосховищі)8) зaл. стійло; канава9) місце стоянки автомашини, бокс10) гipн. камера, забій, вибій11) напальчникII [stxːl] v1) поміщати, ставити тварину в стійло, стайню; тримати тварину в стійлі ( для відгодівлі); займати стійло, знаходитися в стійлі2) робити стійла (у стайні, хліву)3) забезпечувати сидіннями (зал для глядачів, церкву)III [stxːl] n1) cл. привід ( з метою відтягнення)2) cл. підручний злодія, який відволікає увагу жертви; учасник грабежу, що стоїть на сторожі, який заважає поліції, направляє її по помилковому сліду3) cл.; cл. сфабриковане алібіIV [stxːl] v1) cл. відволікати увагу жертви при злодійстві, прикривати кишенькового злодія (stall off, stall up)3) вводити в оману, обманювати4) ставити палиці в колеса, заважати5) cл. затягувати ( stall off)6) театр. грати роль7) тинятися8) cпopт. навмисне грати нижче своїх можливостей, грати на програш ( за хабар)V [stxːl] n; ав.1) зрив потокуVI [stxːl] v1) зупиняти, стопорити; зупинятися, застопоритися2) застрявати, загрузати (у грязюці, снігу)3) aв. призводити до зриву потоку, спричиняти зрив потоку4) aв., aвт. глухнути ( про двигун); заглушати ( двигун) -
95 stalling
-
96 death
[dea]n1) смерть; відмирання, омертвіння; смертельний випадокdeath toll — кількість жертв; страта
2) загибель3) кінець; зникнення; втратаdeath of memory — втрата пам'яті, амнезія
4) до смерті; смертельно; цілковито -
97 exchange
I n1) обмін, мінаheat exchange — фiз. теплообмін; eк. розмін ( грошей)
2) заміна, зміна; ( бібліотечний) обмін3) іноземна валюта (тж. foreign exchange); переказний вексель, тратта (тж. bill of exchange)exchange loss — втрата валюти, скорочення валютних резервів; втрата на різниці валютних курсів
piece of foreign exchange — девіза; курс ( іноземної валюти); розрахунки за допомогою девіз; розплата за допомогою переказів векселів
4) біржаcommodity /goods/ exchange — товарна біржа
exchange business — біржові операції; біржова торгівля
5) ( центральна) телефонна станція; комутатор6) гарнізонний магазин (тж. post exchange)7) обмінна книга, обмінний екземпляр (тж. exchange copy; у бібліотеці)8) фiзioл. обмін9) мaт., фiз. обмін місцями; перестановкаII v1) міняти, обмінювати; обмінюватися; мінятися2) проміняти3) розмінювати ( гроші); обмінювати ( одну валюту на іншу) -
98 losing
I [`luːziç] nвтрата, позбавлення; програш; pl програш ( у грі); втрата ( при спекуляції)II [`luːziç] a -
99 shrinkage
n1) усадка2) стискування; скорочення; зменшення3) cпeц. усушка4) кyл. втрата в масі, уварювання, ужарювання; зменшення ваги м'яса ( при приготуванні)5) пересихання, усихання7) метал. усадка; утворення усадочної раковини8) тex. ступінь обтиснення, усадка9) c-г. захват, запал10) мaт. стягування -
100 light loss
I ? легка втрата II n незначна втрата
См. также в других словарях:
втрата напору — потеря напора head(pressure) loss *Druckverlust – віднесена до одиниці маси втрата механічної енергії між початковим та кінцевим перерізами ділянки трубопроводу, в т.ч. втрата на вході та виході, а також втрати в трубопровідній арматурі та інших… … Гірничий енциклопедичний словник
втрата — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
втрата напору місцева — потеря напора местная local head loss *lokaler Druckabfall – місцеве зниження (за довжиною потоку) повного напору, зумовлене роботою сил тертя в тому чи іншому локальному місці потоку, де він зазнає різкої місцевої деформації і де сили тертя в… … Гірничий енциклопедичний словник
втрата напору по довжині — потеря напора по длине head loss along the lenght *Längendruckverlust – зниження повного напору на певній довжині потоку, зумовлене роботою сил тертя, розподілених по цій довжині рівномірно (при рівномірному русі) або нерівномірно (при… … Гірничий енциклопедичний словник
втрата напору повна — потеря напора полная total head loss *voller Druckverlust – зниження повного напору на певній довжині потоку (зумовлене роботою сил тертя), що дорівнює сумі втрати напору по довжині h l і всіх втрат напору місцевих hj, які мають місце на даній… … Гірничий енциклопедичний словник
втрата міцності — Syn: знеміцнення … Словарь синонимов металлургических терминов
амнезія — ї, ж. Ослаблення або втрата пам яті внаслідок різних уражень головного мозку. •• Дисоціати/вна амнезі/я нездатність згадувати особистісно важливу інформацію. Епізоди/чна амнезі/я провал пам яті; втрата інформації про окремі події або епізоди;… … Український тлумачний словник
забуття — я/, с. 1) Втрата згадки про кого , що небудь. || Неприйняття до уваги чого небудь. •• Відхо/дити в забуття/ остаточно забуватися, не згадуватися. 2) Стан того, хто повністю відсторонився від щоденних турбот, думок, переживань і т. ін. 3) Стан… … Український тлумачний словник
забытя — тя, с. Пр. 1. Втрата згадки про кого небудь, що небудь. 2. Стан глибокої задуми. 3. Стан повного виключення з щоденних турбот, думок, переживань. 4. Втрата відчуття навколишньої дійності, стан дрімоти; втрата свідомості … Словник лемківскої говірки
акатамасезія — ї, ж. 1) Втрата здатності щось сприймати. 2) Втрата здатності розуміти усне мовлення … Український тлумачний словник
анорексія — ї, ж., мед. Втрата апетиту, відсутність бажання їсти. •• Невроти/чна аноре/ксія анорексія, яка виникає за надмірного збудження кори головного мозку. Нейродинамі/чна аноре/ксія анорексія, обумовлена гальмуванням центру апетиту. Сексуа/льна… … Український тлумачний словник