-
41 всяк сам себе загляденье
Set phrase: each bird loves to hear himself sing (дословно: Всякая птица себя любит слушать), every ass loves to hear himself bray (дословно: Всякий осёл свой рёв слушать любит)Универсальный русско-английский словарь > всяк сам себе загляденье
-
42 всяк сам себе хорош
Set phrase: each bird loves to hear himself sing (дословно: Всякая птица себя любит слушать), every ass loves to hear himself bray (дословно: Всякий осёл свой рёв слушать любит)Универсальный русско-английский словарь > всяк сам себе хорош
-
43 всяк сверчок знай свой шесток
1) General subject: stick to last2) Set phrase: know your place!, let every herring hang by its own gill, let every sheep hang by its own shank, let not the cobbler go beyond his last, let the cobbler stick to his last, mind your own business!, the cobbler must stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions), the cobbler should stick to his last (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions), the gunner to his linstock, and the steersman to the helm3) Saying: a shoe-maker must keep to his lastУниверсальный русско-английский словарь > всяк сверчок знай свой шесток
-
44 всяк свое хвалит
General subject: nothing like leather, there is nothing like leather -
45 всяк своему счастью кузнец
Set phrase: every man is the architect of his own fortunes (дословно: Каждый человек является архитектором своего счастья)Универсальный русско-английский словарь > всяк своему счастью кузнец
-
46 всяк толкует по-своему
Set phrase: so many men, so many minds (дословно: Сколько людей, столько умов)Универсальный русско-английский словарь > всяк толкует по-своему
-
47 всяк это знает
Set phrase: every barber knows that (дословно: Это известно каждому цирюльнику (т.е. это не секрет)) -
48 Всяк кузнец своего счастья
Универсальный русско-немецкий словарь > Всяк кузнец своего счастья
-
49 всяк волен думать, что хочет
adjset phr. Gedanken sind zollfrei, schweigen und denken mag niemand kränken, ums Denken kann man keinen kränkenУниверсальный русско-немецкий словарь > всяк волен думать, что хочет
-
50 всяк кулик с своём болоте велик
adjset phr. jeder Hahn ist König auf seinem MistУниверсальный русско-немецкий словарь > всяк кулик с своём болоте велик
-
51 всяк кулик своё болото хвалит
adjset phr. einem Jeden Vögel gefällt sein Nest, jedem Narren gefällt seine Kappe, jedem Vögel gefällt sein Nest, jeden dünkt seine Eule ein Falk, jeden dünkt seine Eule ein Falke, jeder Kaufmann lobt seine Ware, jeder Kaufmann lobt seine Wäre, jeder Krämer lobt seine Ware (букв. всякий купец свой товар хвалит), jeder Krämer lobt seine Wäre, jeder Krämer rühmt seine Wäre (букв. каждый лавочник расхваливает свой товар)Универсальный русско-немецкий словарь > всяк кулик своё болото хвалит
-
52 всяк купец свой товар хвалит
adjset phr. jeder Kaufmann lobt seine WareУниверсальный русско-немецкий словарь > всяк купец свой товар хвалит
-
53 всяк молодец на свой образец
adj2) set phr. jeder auf seine Manier, jeder hält es, wie er will, jeder nach seinem GeschmackУниверсальный русско-немецкий словарь > всяк молодец на свой образец
-
54 всяк по-своему с ума сходит
Универсальный русско-немецкий словарь > всяк по-своему с ума сходит
-
55 всяк сам своего счастья кузнец
adjset phr. jeder ist seines Glückes SchmiedУниверсальный русско-немецкий словарь > всяк сам своего счастья кузнец
-
56 всяк сверчок знай свой шесток
adjphras. Schuster, bleib bei deinem Leisten!Универсальный русско-немецкий словарь > всяк сверчок знай свой шесток
-
57 всяк своего счастья кузнец
adjset phr. jeder ist seines Glückes SchmiedУниверсальный русско-немецкий словарь > всяк своего счастья кузнец
-
58 Всяк Аксен про себя умен
See Каждый свой интерес знает (К)Cf: Everyone is witty for his own purpose (Br.). Everyone speaks for his own interest (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Всяк Аксен про себя умен
-
59 Всяк канонер на свой манер
See Всякий молодец на свой образец (В) Ср.:Every man in his own way (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Всяк канонер на свой манер
-
60 Всяк кулик свое болото хвалит
Every man is of a high opinion of what belongs to him. See Всякая птица свое гнездо любит (B), Всякий купец свой товар хвалит (B), Дитя хоть и криво, да отцу-матери мило (Д)Var.: Каждая курица свой насест хвалит. Каждая сорока своё гнездо хвалитCf: Each bird likes his own nest best (Am.). Every bird likes its own nest (Br.). Every bird thinks her /own/ nest beautiful (thinks his nest best) (Br.). Every man likes his own thing best (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Всяк кулик свое болото хвалит
См. также в других словарях:
ВСЯК — ВСЯК, всяка, всяко (устар.). 1. кратк. форма к всякий. И что за язык, что за фразы: дрянь и тряпка стал теперь всяк человек . «Неужели вы думаете, что сказать всяк вместо всякий значит выражаться библейски?» Белинский. 2. в знач. сущ. всяк, муж.… … Толковый словарь Ушакова
ВСЯК — ВСЯК, определит., употр. в им., муж. (прост.). Каждый (обычно о человеке). В. молодец на свой образец (посл.). В. (сущ.) по своему судит. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
всяк — см. любой 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. всяк нареч, кол во синонимов: 5 • … Словарь синонимов
всяк — 1 займенник розм. всяк 2 прислівник незмінювана словникова одиниця розм … Орфографічний словник української мови
Всяк — мест. разг. сниж. то же, что всякий II 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
всяк — всяк, другие формы не употр. (всякий) … Русский орфографический словарь
всяк — а, о, мест. определит. (кратк. ф. к „всякий“ в 1 знач.). устар. и прост. Каждый. Всяк кулик свое болото хвалит. Пословица. Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык. Пушкин, Я памятник себе воздвиг… … Малый академический словарь
Всяк крестится, не всяк молится. — Всяк крестится, не всяк молится. См. ИЗУВЕРСТВО ХАНЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всяк бы про девку слышал, да не всяк бы ее видел. — Всяк бы про девку слышал (ведал), да не всяк бы ее видел. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всяк правду знает, да не всяк правду бает. — Всяк правду знает, да не всяк правду бает. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всяк правду любит, а всяк ее губит. — Всяк правду любит, а всяк ее губит. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа