-
1 ellen-
• встречный предложение, план• 1. анти-;2. контр-; 3. встречный; 4. противо-* * *противо-, контр-, анти-; (szembejövő, szembeállított) встречный; (válaszul szolgáló) ответный -
2 ellenszél
встречный/противный ветер;\ellenszél volt — дул встречный ветер; ветер был навстречу
-
3 ellenterv
-
4 ellenvonat
-
5 szembejövő
Imn. встречный;\szembejövő vonat — встречный поезд; II\szembejövő gépkocsi — встречная (авто)машина;
fn. встречный;köszön a \szembejövőknek — приветствовать встречных
-
6 első
* * *формы прилагательного: elsk, elst1) пе́рвый (по счёту, в ряду и т.п.)első emelet — второ́й эта́ж м
első alkalommal — в пе́рвый раз
2) пере́днийelső ülés — пере́днее сиде́ние
3)január első+n — пе́рвого января́
* * *Imn. 1. (sorrendben) первый;az \első adandó alkalommal — при первой возможности; при первом случае; \első alkotás/mű — первое произведение; biz. первенец; az \első arrajáró/útjába kerülő — первый встречный; кто попало; biz. каждый встречный и поперечный; \első emelet — второй\elsőalkalommal — в первый раз;
этаж;szính. первый ярус;az \első fogás (étrendben) — первое; \első fokúszính.
\első fellépés — дебит;a) — первичный; первой степени;\első fokú bíróság — суд первой инстанции;b)ma/\első fokú egyenlet уравнение первой степени; линейное уравнение;orv. \első fokú égés — ожог первой степени;az \első időkben — первое время; на первых порах; \első ízben (történik vkivel vmi) — в первый раз; biz. в первинку кому-л.; \első lakó ( — первый) засельщик; \első látásra/pillantásra/tekintetre — с первого взгляда; на первый взгляд; az \első napokban — в первые дни; a hónap \első napjaiban — в первых числах месяца; \első osztályos (tanuló) — первоклассник, {leány} первоклассница; \első osztályúa) — первоклассный;\első osztályú (vasúti) kocsi — первоклассный вагон;vasút., haj. \első osztályú menetjegy — билет первого класса;b) {első osztályba sorolt) (sp. is) перворазрядный;sp. {klasszis-} классный;\első osztályú versenyző — перворазрядник; {nő} перворазрядница; \első osztályú játékos — первоклассный игрок;\első osztályú vendéglő — перворазрядный ресторан;
c) haj. \első osztályú cirkáló крейсер первого ранга;d) átv. {kiváló minőségű) первоклассный, первосортный; высшего сорта;biz., rég. первой руки;I. Péter — Пётр Первый; az \első szóra — с первого слова; сразу; szól. \első dolga volt — он считал своим первым долгом; a kormánynak \első dolga volt megszervezni az éhség elleni harcot — правительство первым делом организовало борьбу с голодом; túl van az \első fiatalságán — он не первой молодости;\első osztályú áru — первосортный товар;
2. {helyileg} передний, передовой;az \első ülés (pl. kocsin) — переднее место; kat. az \első vonal — передовая; az \első vonalban — на передовой;az \első kerekek (gépkocsinál) — передние колеса;
3. átv. первый;az \első lépés — первый шаг; аванс; \első helyre helyez vmit — выдвинуть что-л. на первое место v. на первый план; \első kézből tud. meg vmit — узнать что-л. из первых рук; megteszi az \első lépést — сделать первый шаг; делать авансы кому-л.; megadja az \első lökést — дать первый толчок; a regény \első személyben van írva — роман написан от первого лица;az \első fecske — первая ласточка;
4.\első hegedűs/szólam — прима;zene.
\első hegedű — первая скрипка;5.\első unokatestvér — двоюродный брат; {nő} двоюродная сестра;
6.haj.
\első tiszt — старший офицер;7.\első helyezés — первенство; \első helyezést ér el vmely versenyen — занять первое место в состязании; \első osztályba sorolt (sportoló, sakkozó) — первокатегорник, {nő} первокатегорница; IIsp.
\első evezős — баковый гребец;\elsőként/\elsőnek — первый; \elsőnek ért a célba — он первым достиг цели; \elsőnek ment el — он первый ушёл; б vette észre \elsőnek он первый заметил; \első az egyenlők között — первый среди равных; szól. \elsőkből lesznek az utolsók — первые останут последними;fn.
[\elsőt, \elsője/elseje, \elsők] 1. (személy) — первый; б volt az első, aki… он был первым, кто …;2. (élettelen dolog) первое;\első — а munka первое — это работа; isk. \elsőbe jár — ходить в первый класс; müsz. \elsőbe kapcsol — включать/включить первую скорость; \elsővel megy (pl. gépkocsi) — ехать на первой скоростиaz \első, amit tudnunk kell — первое, что надо знать;
-
7 bárki
см akárki* * *1. кто (бы)… ни; (tetszés szerinti személy) кто угодно; любой; встречный и поперечный;\bárki jön is — кто ни придёт; \bárkit is kérdeztem — кого я ни спросил; \bárki legyen is az — кто бы то ни, было; \bárkié is legyen az — чей бы то ни был; jobb, mint \bárki más — лучше, чем кто бы то ни было;\bárki jönne is — кто (бы) ни пришёл;
2. (legalább valaki, akárki) biz. хоть кто;3.\bárkinek — кому ни попало; (minőén jelentkezőnek) для всех желающих
-
8 bármelyik
см akármelyik* * *который (бы)… ни; (tetszés szerinti) который угодно; любой; тот или иной/другой; biz. (csak személyről) первый (встречный); (tárgyról is) первый (попавшийся);\bármelyikük — любой/любая из них\bármelyik pillanatban — в любой миг;
-
9 harc
• бой• борьба* * *формы: harca, harcok, harcot1) бой м2) борьба́ жharcot vívni — ве́сти борьбу́
* * *[\harcot, \harca, \harcok] t. kat. бой;elkeseredett \harc — ожесточён ный бой; gyilkosa/pusztító \harc — смертельный бой; helyi (jelentőségű) \harc — бой местного значения; mozgó \harc — подвижной бой; színlelt \harc — демонстративный бой; találkozó \harc — встречный бой; támadó \harc — наступательный бой; tengeri \harc — морской бой; tüzérségi \harc — артиллерийский бой; utcai \harc — уличный бой; védelmi \harc — оборонительный бой; véres \harc — кровопролитный бой; a \harc hevessége — интенсивность боя; a \harc irányítása — управление боем; folyik/áll a \harc — идёт бой; kitér a \harc elől — уклоняться/уклониться от боя; beleavatkozik a \harcba — ввязываться/ввязаться в бой; \harcba indul — пойти в бой; \harcba száll — принимать бой; átv. \harcba szólít — бить тревогу; \harcba vet — вводить/ввести в бой; \harcba vetés — ввод в бой; \harcba vonul — вступать/вступить в бой; \harcbán álló — воющий; \harcbán edzett — закалённый в боях; \harcra kész — готовый к бою/к войне; боевой; \harcra kész csapatok — боевые части; felveszi a \harcot — принимать/принять бой; \harcot vív — вести бой; \harccal vesz be — взять с бою;döntő \harc — решительный бой;
2. (átv. is) (küzdelem) борьба;engesztelhetetlen/kérlelhetetlen \harc — непримиримая борьба; földalatti \harc — подпольная деятельность/борьба; függetlenségi \harc — борьба за независимость; ideológiai \harc — идеологическая борьба; irodalmi \harc — литературная война; meddő \harc — тщетная борьба; nemzeti felszabadító \harc — национально-освободительная борьба; parlamenti \harc — парламентская борьба; politikai \harc — политическая борьба; szakadatlan \harc — непрестанная борьба; a technika elsajátításáért folytatott \harc — борьба за овладение техникой; választási \harc — избирательная борьба; \harc vmiért — борьба за что-л.; átv. \harc a békéért — борьба за мир; борьба в защиту мира; él. \harc a létért — борьба за существование; \harc a minőség javításáért — борьба за повышение качества (продукции); \harc a szocializmusért — борьба за социализм; a \harc folyamán — в ходе борьбы; a \harc kimenetele — исход борьбы; a forradalmi \harc tüzében — в огне революционной борьбы; frakciók \harca — фракционная борьба; él. a fajok \harca — межвидовая борьба; fil. az ellentétek \harca — борьба противоположностей; az új és a régi \harca — борьба нового со старым; \harcba száll vmiért — выступить на борьбу за что-л.; \harcba visz vkit — поднять v. повести кого-л. на борьбу; \harcra kel — подниматься/подняться на борьбу; feladja a \harcot — отказатся от борьбы; прекратить борьбу; megállja/végigküzdi a \harcot — выдержать борьбу; \harcot indít — начать v. развернуть борьбу; \harcot vív/folytat — вести борьбу;ádáz \harc — ожесточённая борьба;
3.\harc a bürokrácia ellen — борьба против бюрократии; \harc az ellenséges osztályok ellen — борьба с враждебными классами; \harc az előítéletek ellen — борьба с предрассудками; \harc a kapitalizmus ellen — борьба против капитализма; \harcot kezd vki ellen — поднять руку на кого-л.;\harc vki, vmi ellen — борьба с кем-л., с чем-л./против кого-л., против чего-л.;
4. sp. состязание, игра, встреча, борьба, бой -
10 hármas
тройка напр: трамвай, или оценка в школе* * *1. формы прилагательного: hármasok, hármas(a)t, hármasan1) тре́тий, три (о числе, цифре, номере)a hármas szám — число́ три
2) тре́тий ( помеченный цифрой три), но́мер три, под но́мером триhármas villamos — трамва́й но́мер три
3) тре́тьего разме́ра4) (состоя́щий) из трёх (единиц, человек, элементов)hármas bizottság — коми́ссия из трёх челове́к
5) трёх- ( при членении), по три (при упаковке и т.п.)2. формы существительного: hármasa, hármasok, hármasthármas csomagolás — упако́вка по три шту́ки
1) (число, номер, цифра) три, тро́йка2) разг предме́т, поме́ченный ци́фрой триa hármasra felszállni — сади́ться/сесть на тро́йку
3) тро́йка ( об оценке)hármasra felelni — отвеча́ть/-е́тить на тро́йку
4) спорт тро́йкаbelső hármas — центра́льная тро́йка
5) муз терце́т, три́о* * *Imn. [\hármasat] 1. \hármas szám номер три; номер третий; (számjegy) цифра три;a \hármas számú tétel — тезис номер три; a \hármas számú villamos — трамвай номер три; третий номер трамвая; тройка; tedd meg — а \hármas számot поставь номер третий; a \hármas autóbusz — третий автобус; \hármas ceruza — карандаш номер третий; \hármas horgolótű — крючок номер третий; \hármas versenyző — номер три;\hármas számú — номер третий;
2.\hármas jegy/ osztályzat — тройка; \hármas tanuló — троечник, (leány) троечница;\hármas bizonyítvány — посредственный аттестат;
3. (3 részből álló) триединый, тройной;\hármas feladat — триединая задача; \hármas határ — встречный пункт границ трёх стран; pol. а lenini \hármas jelszó — ленинская триединая формула; müv. \hármas kép (esetleg oltárkép) — триптих; \hármas ünnep — трёхдневный праздник;\hármas ajtó — тройная дверь;
4. (3 személyből/tagból álló) тройной;tört. а \hármas egyezmény államai — Тройственное согласие; \hármas fogat — тройка; \hármas ikrek — тройни; \hármas küldöttség — делегация из трёх человек; \hármas sorokban — тройными рядами; tört. а \hármas szövetség államai — Тройственный союз;\hármas bizottság — тройка;
5.zene.
\hármas ütem — трёхдольный такт;6.mgazd.
\hármas vetésforgó — трёхполье;7.\hármas jambus — трёхстопный ямб;ir.
а \hármas egység — тройное единство;8.a \hármas előadásra még van jegy — на трёхчасовой сеанс,ещё есть билеты; IIbiz.
a \hármas ( — а 3 órakor induló) hajóval megy он едет трёхчасовым пароходом;a \hármas páratlan szám — тройка — нечётное число; írjon egy \hármast — пишите тройку;fn.
[\hármast, \hármasa, \hármasok] 1. (szám) — число/номер три; тройка; (számjegy) цифра три; тройка;2. isk. (érdemjegy) тройка;\hármast kapott — он получил тройку;\hármasra felelt — он ответил на тройку;
3.a \hármas utolsónak futott be a célba — третий прибежал последним к цели; a \hármasból (szobából) csöngettek — звонили из третьего номера/третьей комнаты;(3-as számmal jelölt) itt van a \hármas (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера третьего;
4.rég.
, kat. а \hármasoknál szolgált — он служил в третьем полку;5. kártya. тройка;pikk \hármas — тройка пик;kör \hármas — тройка червей;
6. sp. (labdajátékban) тройка;belső \hármas — тройка центровая/центральная;
7. sp. /evezős) номер три;8. zene., biz. (hármashangzat) трезвучие;dúr \hármas — мажорное трезвучие;
9. zene. {három énekhangra írt zenemű) терцет, трио;10.\hármasban sétáltak — они гулили втроём; \hármasával — по три, по трое; \hármasával sorba állít — троить/утроить ряды; \hármasával számol — считать по три{ragos alakok) \hármasban — втроём;
-
11 járókelő
* * *сущ, isпрохо́жий м, -ая ж* * *[\járókelőt, \járókelője, \járókelők] прохожий, {nő} прохожая;megkérdezi a \járókelőkét — спросить прохожих; szól. az első \járókelő (akárki, bárki) — первый встречныйa \járókelők — прохожие (люди); проходящие;
-
12 kerülő
1. формы прилагательного: kerülők, kerülőt, kerülőnобходно́йkerülő út — обходно́й путь
2. формы существительного: kerülője, kerülők, kerülőtkerülő utat tenni — идти́/пойти́ в обхо́д; де́лать/сде́лать крюк м
обход м; объе́зд м* * *Imn. 1. обходный, кружный, окольный;átv. \kerülő úton — обходным/окольным/ кружным/косвенным путём; в обход; biz. бочком, боком; \kerülő úton fürkész ki v. tud. meg vmit — выведать что-л. окольным путём; \kerülő úton megy — следать крюк; дать крюку;\kerülő út — обходный путь; обходная/окольная/кружная дорога; объезд, обход, крюк, táj. околица;
2.IIaz útjába \kerülő első ember — первый/каждый встречный и поперечный; первый попавшийся;
fn.
[\kerülőt, \kerülője, \kerülők] 1. (csősz) — обходчик;2. (út) обходный путь; обходная/окольная дорога; объезд, обход, крюк, táj. околица;\kerülőt tesz — пуститься в объезд; сделать крюк; дать крюку
-
13 arrajáró
mn., fn. прохожий; (szembejövő) встречный -
14 boldog-boldogtalan
fn. первый попавшийся; (каждый) встречный и поперечный -
15 ellenáram
vill. противоток, контрток; встречный ток -
16 ellenáramlású
противотоковый, противоточный, встречный;\ellenáramlású víz — встречная вода
-
17 ellenszámla
ker. встречный счбт; контрсчет -
18 ellenvágás
sp. встречный удар -
19 kétoldali
дву(х)сторонний, обоесторонний, встречный, обоюдный, взаимный;orv. \kétoldali tüdőgyulladás — двустороннее воспаление лёгких\kétoldali ellenőrzés — встречная проверка;
-
20 közbevág
1. вмешиваться/вмешаться (в разговор); прерывать/прервать репликой; вставить реплику в чью-л. речь;2. sp. (vívásban) давать/дать встречный удар
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВСТРЕЧНЫЙ — ВСТРЕЧНЫЙ, встречная, встречное. 1. Движущийся, идущий навстречу, попадающийся на пути. Встречный поезд. Встречный ветер. Встречная канава. 2. Представленный, составленный в ответ на подобное же предложение, меру (при соревновании, состязании).… … Толковый словарь Ушакова
встречный — Ответный, противный, противоположный, приветственный. Встречный иск. Диаметрально противоположный. Ответный сигнал, контрсигнал; контрпроба, контрреволюция. Это два полюса. .. Ср … Словарь синонимов
Встречный — иск (Widerklage, reconvention) такой иск, которыйпредъявлен ответчиком к истцу в том же судебном установлении, где самимистцом предъявлен иск к ответчику и начатое по требованию истца дело ещепроизводится; при этом встречный иск составляет не… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ВСТРЕЧНЫЙ — и поперечный. Прост. Каждый, всякий (о человеке). БТС, 162; ПОС 5, 75. Первый встречный. Разг. Случайный человек, первый попавшийся прохожий. ЗС 1996, 525; БТС, 162; БМС 1998, 103 … Большой словарь русских поговорок
встречный — ВСТРЕЧНЫЙ, противный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВСТРЕЧНЫЙ — ВСТРЕЧНЫЙ, ая, ое. 1. Движущийся навстречу. В. поезд. Первый в. (сущ.; случайный, посторонний человек; разг.). 2. Направляющийся или направляемый навстречу кому чему н. В. ветер. В. бой (в к ром обе стороны наступают). 3. Представляющий собой… … Толковый словарь Ожегова
ВСТРЕЧНЫЙ — «ВСТРЕЧНЫЙ», СССР, Росфильм, 1932, ч/б, 118 мин. Оптимистическая драма. Для истории советского кино это один из этапных фильмов. Самый «разговорный» фильм тридцатых. О годах первой пятилетки. В сборнике «Избранные сценарии советского кино» (1949) … Энциклопедия кино
ВСТРЕЧНЫЙ F1 — см. Среднеспелый. В плодоношение вступает на 65 78 день после полных всходов. Партенокарпический, салатный. Растение детерминантное, длинноплетистое, слабоветвистое, среднеоблиственное, женского типа цветения. Лист пятиугольно округлый,… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
Встречный — топоним: Встречный посёлок, Брюховецкий район, Краснодарский край Встречный посёлок, Красноармейский район, Самарская область Встречный посёлок, Новоалександровский район, Ставропольский край Встречный посёлок городского… … Википедия
встречный — I см. встречный 1), 2); ого; м.; разг. Пропустить встречного (ж. д. встречный поезд) II ая, ое. см. тж. встречный 1) Движущийся навстречу. Встре/чный прохожий. В ая волна. 2) Направленный навстречу кому , чему л. Встре/чный курс … Словарь многих выражений
встречный — прил., употр. сравн. часто 1. Встречным называют объект, который движется по направлению к вам. В такой поздний час встречный транспорт явление редкое. | Ветер по прежнему был встречный, и мы продвигались вперёд со скоростью шесть узлов. 2.… … Толковый словарь Дмитриева