-
1 вполне
вполненареч πλέρια, πλήρως, ἐντελώς, πέρα γιά πέρα/ ὁλότελα (совсем):он не \вполне в этом уверен δέν εἶναι ἐντελώς βέβαιος γι· αὐτό. -
2 вполне
-
3 вполне
επίρ.πλήρως, πλέρια, πέρα για πέρα, ολωσδιόλου, απόλυτα•вполне согласен с вами απόλυτα σύμφωνος με σας.
-
4 близко
близконареч1. πλησίον, ἐγγύς, σιμά, κοντά:быть \близко εἶμαι πλησίον, εἶμαι κοντά;2. (хорошо, вполне) στενά [-ῶς], ἀπό κοντά:\близко познакомиться γνωρίζομαι ἀπό κοντά; ◊ до города \близко ἡ πόλη εἶναι κοντά. -
5 вероятно
вероятн||о1. вводн. сл. πιθανόν, ίσως, φαίνεται, ἐνδεχόμενον:ты, \вероятноо, не знаешь ἐσύ, πιθανόν, δέν θά ξέρεις· он, \вероятноо, не придет φαίνεται πώς δέν θά ἐρθει·2. предик безл εἶναι πιθανό[ν], ὅπως φαίνεται:вполне \вероятно πολύ πιθανόν. -
6 неважно
неважн||о1. нареч (не вполне хорошо) ἄσχημα, ὄχι καλά:он себя \неважно чувствует αἰσθάνεται τόν ἐαυτό του ἄσχημα, δέν αίσθάνεται πολύ καλά· мой дела идут \неважно οἱ δουλειές μου δέν πᾶνε καλά·2. предик безл (несущественно):э́то \неважно δέν Εχει σημασία, δέν εἶναι σπουδαίο πράμα. -
7 неважный
неважн||ыйприл1. разг ἄσχημος, ὄχι καλός (не вполне хороший)/ μέτριος (посредственный)·2. (несущественный) ἀσήμαντος, ἀνάξιος προσοχής. -
8 хватать
хват||атьнесов1. (схватывать) ἀρπάζω, πιάνω, τσακώνω:\хватать рукой ἀρπάζω μέ τήν χούφτα· \хватать зубами πιάνω μέ τά δόντια· \хватать за шиворот ἀρπάζω ἀπ' τόν γιακά· \хватать на лету́ ἀρπάζω στά πεταχτά·2. (приобретать поспешно) παίρνω βιαστικά:\хватать что попа́ло παίρνω ὀτι βρῶ μπροστά μου·3. (быть достаточным) εἶμαι ἀρκετός, ἐπαρκώ, φθάνω:мне не \хвататьает времени δέν μοῦ φθάνει ὁ χρόνος· этого вполне \хватать ает αὐτό ἀρκεῖ θαυμάσια· ◊ он звезд с неба не \хвататьает δέν πιάνει πουλιά στον ἀέρα· этого только (еще) не \хвататьало! αὐτό μᾶς ἐλειπε! -
9 довольный
επ., βρ: -лен, -льна, -льноικανοποιημένος, ευχαριστημένος•довольный работой.ικανοποιημένος από τη δουλιά•
довольный жизнью ευχαριστημένος από τη ζωή•
быть, остаться είμαι, μένω ικανοποιμένος•
он довольный своею участью αυτός είναι ευχαριστημένος από την τύχη του•
я вполне -лен είμαι απόλυτα ικανοποιημένος•
довольный вид όψη που δείχνει ικανοποίηση.
-
10 надеяться
-юсь, -ешьсяρ.δ.1. ελπίζω•-юсь завтра вернуться ελπίζω αύριο να επιστρέψω•
-юсь на успех ελπίζω να πετύχω•
на свой силы ελπίζω (στηρίζομαι,) στις δυνάμεις μου•
он не -лся вас видеть αυτός δεν έλπιζε να σας ιδεί.
2. βασίζομαι, στηρίζομαι•на него вполне можно надеяться σ αυτόν μπορείτε να βασίζεστε πλέρια•
надеяться на друга βασίζομαι στο φίλο.
-
11 удовлетворённый
επ. από μτχ.ικανοποιμέ-νος ευχαριστημένος•вполне удовлетворённый πλήρως ικανοποιημένος•
удовлетворённый вид όψη ικανοποιημένη.
-
12 устроить
устрою, устроишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. устроенный, βρ: -роен, -а, -оρ.σ.μ.1. χτίζω• ιδρύω•устроить школу χτίζω σχολείο.
2. κατασκευάζω, συναπαρτίζω. || μτφ. δημιουργώ, πλάθω, φτιάχνω.3. οργανώνω, συγκροτώ, συνιστώ, συστήνω•устроить выставку οργανώνω έκθεση•
устроить концерт οργανώνω συναυλία•
устроить спектакль συστήνω θέαμα.
|| στήνω•устроить засаду στήνω ενέδρα.
4. διευθετώ, τακτοποιώ• κανονίζω•ρυθμίζω•устроить свою комнату τακτοποιώ το δωμάτιο μου•
устроить свой дела τακτοποιώ τις υποθέσεις μου.
|| δημιουργώ•устроить скандал δημιουργώ σκάνταλο•
устроить сцену δημιουργώ σκηνή•
устроить неприятности δημιουργώ δυσάρεστα (δυσάρεστες πράξεις).
|| βάζω•устроить племянника на работу τακτοποιώ τον ανεψιό σε δουλειά•
устроить больного в санаторию βάζω τον άρρωστο στο σανατόριο.
|| εξασφαλίζω, παρέχω.5. ικανοποιώ•это меня вполне -иг αυτό με ικανοποεί πλήρως.
1. τακτοποιούμαι, διευθετούμαι• κανονίζομαι•их жизнь ещё не -лась η ζωή τους ακόμα δεν έστρωσε•
дело -ится η υπόθεση θα τακτοποιηθεί.
2. βολεύομαι•устроить спать на диване βολεύομαι για ύπνο στο ντιβάνι.
|| τοποθετούμαι, τακτοποιούμαι (σε δουλειά)• διορίζομαι•он -лся на службе αυτός έπιασε υπηρεσία (διορίστηκε σε υπηρεσία)•
устроить на работу πιάνωδούλειά.
См. также в других словарях:
вполне — вполне … Морфемно-орфографический словарь
ВПОЛНЕ — ВПОЛНЕ, нареч. Совершенно, очень, в полной мере. Вполне удовлетвориться объяснением. Вполне достойный человек. «Пускай я радости вкушаю не вполне.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВПОЛНЕ — нареч. полно, сполна, без недостатка, без обмера. Меряй вполне. | Избыточно, в довольстве, в достатке. Они живут вполне. | Все без остатка, сполна, совсем, вовсе, вдосталь. Отдай вполне, что есть. Он вполне хорош. Толковый словарь Даля. В.И. Даль … Толковый словарь Даля
вполне — См. совершенно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вполне весь, совершенно, основательно, совсем, полностью, тотально; в полном смысле слова, радикально, кардинально, в… … Словарь синонимов
ВПОЛНЕ — ВПОЛНЕ, нареч. Совершенно, полностью. В. доволен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вполне — ВПОЛНЕ, полностью … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
вполне — вполне/ Вполне доволен … Правописание трудных наречий
Вполне — нареч. качеств. количеств. В полной мере; полностью, совершенно, всецело. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вполне — нареч. Совершенно, полностью, в полной мере. В. доволен. В. готов. В. определённый ответ. В. достаточно … Энциклопедический словарь
вполне — полностью всего — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы полностьювсего EN totally … Справочник технического переводчика
вполне́ — нареч. Совершенно, полностью, в полной мере. Вполне готов. Вполне определенный ответ. Вполне достаточно чего л. □ [Саша] писал, что путешествие по Волге ему удалось вполне. Чехов, Невеста … Малый академический словарь