Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

вливаться

  • 1 вливаться

    вливаться 1. см. влиться 2. (впадать о реке) münden vi

    БНРС > вливаться

  • 2 вливаться

    БНРС > вливаться

  • 3 впадать вливаться

    БНРС > впадать вливаться

  • 4 münden

    вливаться (о реках)

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > münden

  • 5 sich ergießen

    вливаться
    впадать
    изливаться
    литься

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > sich ergießen

  • 6 münden

    вливаться
    впадать (о реке)

    Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > münden

  • 7 verabreden

    sich verabreden догова́риваться /-говори́ться, усло́вливаться, усла́вливаться усло́виться. umg угова́риваться /-говори́ться. (mit jdm.) etw. verabreden догова́риваться /- <усло́вливаться, усла́вливаться/-> (с кем-н.) о чём-н. sich (mit jdm.) (wo) verabreden догова́риваться /- (с кем-н.) встре́титься <о встре́че> (где-н.), назнача́ть /-зна́чить (кому́-н.) встре́чу [ Stelldichein свида́ние] (где-н.). ich bin heute schon verabredet я сего́дня уже́ договори́лся с кем-то встре́титься <о встре́че>. sich auf ein Bier verabreden догова́риваться /- [угова́риваться/-] пойти́ попи́ть пи́ва. wir haben uns für den Abend [für einen der nächsten Tage] verabredet мы договори́лись <усло́вились> встре́титься <о встре́че> ве́чером [в оди́н из сле́дующих дней]. sich telefonisch verabreden umg созва́ниваться /-звони́ться | verabredet Zeit, Ort, Zeichen усло́вленный. konventionell: Zeichen усло́вный. zur verabredeten Zeit в усло́вленное вре́мя. auf ein verabredetes Zeichen hin по усло́вленному зна́ку. wie verabredet как (бы́ло) усло́влено

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verabreden

  • 8 bedingen

    bedingen vt (тк. по слаб. спр.) обусло́вливать, вызыва́ть, де́лать возмо́жным (что-л.), быть предпосы́лкой, быть причи́ной (чего-л.)
    durch etw. (A) bedingt sein обусло́вливаться (чем-л.), зави́сеть (от чего́-л.)
    bedingen (тк. по слаб. спр.) обусло́вливаться (чем-л.), зави́сеть (от чего́-л.)
    Erfolg bedingt Fleiß успе́х обусло́вливается прилежа́нием, успе́х зави́сит от прилежа́ния
    bedingen уст. устана́вливаться, догова́риваться (о чем-л.)
    vertraglich bedingen законтрактова́ть
    das habe ich mir bedungen я вы́говорил себе́ э́то, я оговори́л э́то, я оста́вил за собо́й э́то пра́во
    j-n bedingen нанима́ть (кого-л.) на рабо́ту (по догово́ру)

    Allgemeines Lexikon > bedingen

  • 9 haltmachen

    1) anhalten остана́вливаться /-станови́ться. kurz haltmachen приостана́вливаться /-станови́ться
    2) vor etw. fürchten, schonen остана́вливаться /-станови́ться перед чем-н. vor niemandem haltmachen a) nicht fürchten никого́ не боя́ться b) nicht schonen никого́ не щади́ть. die Kritik macht vor ihm nicht halt кри́тика его́ не щади́т

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > haltmachen

  • 10 stehenbleiben

    1) aufhören mit Bewegung o. Tätigkeit остана́вливаться /-станови́ться. vorübergehend приостана́вливаться /-станови́ться. aufhören mit Bewegung o. Tätigkeit u. in Ruhe verharren стоя́ть, останови́ться pf (im Prät) . übertr : v. Herz vor Schreck, Freude замира́ть /-мере́ть. v. Verstand отка́зывать /-каза́ть. bleib hier stehen, bis ich komme стой здесь, пока́ я не приду́ ! bleiben Sie so stehen! сто́йте на ме́сте ! ( bitte) nicht stehenbleiben! (пожа́луйста) проходи́ <не остана́вливайся> [проходи́те <не остана́вливайтесь>]! bei etw. stehenbleiben bei einem best. Thema остана́вливаться /- на чём-н. wo sind wir stehengeblieben? beim Lesen, Besprechen на чём < где> мы останови́лись ? der Motor blieb stehen мото́р загло́х. die Uhr blieb stehen часы́ останови́лись <стоя́т, ста́ли>. der Zug blieb (zwei Stunden) stehen по́езд останови́лся (на два часа́) <стоя́л (два часа́)>. in seinem Beruf < als Fachmann> ist er vor 10 Jahren stehengeblieben как специали́ст он уже́ де́сять лет стои́т на ме́сте
    2) Militärwesen stehenbleiben ! стой [стоя́ть]!
    3) v. Sache a) nicht zerstört werden сохраня́ться /-храни́ться b) nicht getilgt werden, stehengelassen werden остава́ться /-ста́ться. dieses Argument blieb stehen э́тот аргуме́нт оста́лся неопрове́ргнутым. dieser Satz soll stehenbleiben э́то предложе́ние <э́ту фра́зу> сле́дует оста́вить c) vergessen werden - übers. meist durch Umformung in stehenlassen. ein Schirm ist stehengeblieben кто-то оста́вил свой зо́нтик. mein Koffer ist in der U-Bahn stehengeblieben я оста́вил свой чемода́н в ме́тро. paß auf, daß der Koffer nicht stehenbleibt! смотри́, не забу́дь чемода́н !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stehenbleiben

  • 11 stoppen

    I.
    1) tr: anhalten остана́вливать /-станови́ть. Motor сто́порить за-. Löhne, Preise, Mieten замора́живать /-моро́зить | stoppen остано́вка [замора́живание]
    2) tr jdn. jds. Redefluß hemmen прерыва́ть /-рва́ть чью-н. речь | stoppen прерыва́ние
    3) tr: unterbrechen: Lieferungen, Zahlungen, Wettkämpfe прекраща́ть /-крати́ть, приостана́вливать /-останови́ть | stoppen прекраще́ние
    4) tr die Zeit stoppen засека́ть /-сечь вре́мя (секундоме́ром). jdn. <jds. Zeit, jds. Geschwindigkeit> stoppen засека́ть /- чьё-н. вре́мя (секундоме́ром) | stoppen засека́ние

    II.
    1) itr: anhalten остана́вливаться /-станови́ться. kurz приостана́вливаться /-станови́ться. mitten im Lauf stoppen остана́вливаться /- на бегу́ | stoppen остано́вка [приостано́вка]
    2) itr: nicht mehr weitergehen: v. Arbeit, Spiel прекраща́ться прекрати́ться | stoppen прекраще́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stoppen

  • 12 stehen bleiben

    (blieb stéhen, stéhen geblíeben) vi (s)
    остана́вливаться

    auf éinmal blieb er stéhen — вдруг он останови́лся

    sie blíeben an éiner Écke / auf dem Platz / vor éinem Geschäft / am Báhnhof stéhen — они́ останови́лись на углу́ / на пло́щади / пе́ред магази́ном / у вокза́ла

    der Hund blieb nében ihm stéhen — соба́ка останови́лась во́зле [о́коло] него́

    nicht stéhen bléiben! — не остана́вливаться!

    wir sind bei díesem Artíkel / auf Séite 15 stéhen geblíeben — мы останови́лись на э́той статье́ / на страни́це 15

    die Zeit blieb stéhen — вре́мя останови́лось

    méine Uhr ist stéhen geblíeben — мои́ часы́ останови́лись

    die Maschíne ist stéhen geblíeben — стано́к [механи́зм] останови́лся

    er ist bei díeser Árbeit auf hálbem Wége stéhen geblíeben — он в э́той рабо́те останови́лся на полпути́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > stehen bleiben

  • 13 vorbereiten

    1. (beréitete vor, vórbereitet) vt
    гото́вить, подгота́вливать кого-либо / что-либо к чему-либо

    éine Réise vórbereiten — гото́вить [подгота́вливать] путеше́ствие, пое́здку

    éinen Artíkel vórbereiten — гото́вить [подгота́вливать] статью́

    den Bóden vórbereiten — гото́вить [подгота́вливать] зе́млю, по́чву

    etw. für éine Prüfung vórbereiten — гото́вить что-либо к экза́мену

    etw. zum Fest vórbereiten — подгота́вливать что-либо к пра́зднику

    etw. gut, schlecht, tüchtig vórbereiten — подгота́вливать что-либо хорошо́, пло́хо, основа́тельно

    etw. nach éinem Plan vórbereiten — гото́вить что-либо по пла́ну

    sie beréitete ihr Kind auf [für] díese Prüfung vor — она́ гото́вила своего́ ребёнка к э́тому экза́мену

    ich will sie auf díese Náchricht / auf díeses Eréignis vórbereiten — я хочу́ подгото́вить её [их] к э́тому изве́стию / к э́тому собы́тию

    daráuf war ich nicht vórbereitet — к э́тому я не́ был подгото́влен

    2. (beréitete vor, vórbereitet) ( sich)
    гото́виться, подгота́вливаться к чему-либо

    sich für [auf] éine Réise vórbereiten — гото́виться к пое́здке [к путеше́ствию]

    sich für [auf] éine Stúnde vórbereiten — гото́виться к уро́ку

    sich zum Únterricht vórbereiten — гото́виться к заня́тиям

    sich zum Fest vórbereiten — гото́виться к пра́зднику

    sich gut, schnell, fléißig vórbereiten — гото́виться [подгота́вливаться] хорошо́, бы́стро, стара́тельно

    hast du dich auf die Prüfung schon vórbereitet? — ты уже́ подгото́вился к экза́мену?

    ich hábe mich daráuf vórbereitet — я подгото́вился к э́тому

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > vorbereiten

  • 14 einfließen*

    (s)
    1) втекать, вливаться (о жидкости)
    2) вливаться, присоединяться

    Néúe Erkénntnisse flíéßen in die Práxis ein. — Новые выводы находят применение на практике

    Универсальный немецко-русский словарь > einfließen*

  • 15 einfügen

    1. vt
    1) вставлять, вкладывать
    2) вставлять, включать (в список и т. п.)

    ein Zitát in das Referát éínfügen — вставлять цитату в реферат

    2. sich éínfügen (in A)
    1) включаться, вливаться (во что-л)

    sich in ein néúes Kollektív éínfügen — вливаться в новый коллектив

    2) привыкать (к чему-л), свыкаться (с чем-л)

    Универсальный немецко-русский словарь > einfügen

  • 16 einströmen

    vi (s)
    1) втекать, вливаться, проникать

    Die Sómmerluft strömt durchs Fenster ein. — Летний воздух льётся в окно.

    2) перен втекать, вливаться (о толпе и т. п.)

    Die Ménschenmassen strömen in den Park ein. — Людские массы устремляются в парк.

    Универсальный немецко-русский словарь > einströmen

  • 17 stehenbleiben

    stehenbleiben отд. vi (s) остана́вливаться
    nicht stehenbleiben! остана́вливаться воспреща́ется!
    er ist mit seinem Wissen [in seinem Beruf] vor zehn Jahren stehengeblieben как специали́ст он уже́ де́сять лет стои́т на ме́сте [отста́л на де́сять лет]
    im Geschichtsunterricht sind wir beim ersten Weltkrieg stehengeblieben на уро́ках исто́рии мы дошли́ до пе́рвой мирово́й войны́
    stehenbleiben отд. vi (s) остава́ться (о това́ре, еде́ и т. п.)

    Allgemeines Lexikon > stehenbleiben

  • 18 anbahnen

    1) etw. Verbindungen устана́вливать /-станови́ть что-н. Verhandlungen подготовля́ть /-гото́вить что-н. Freundschaft завя́зывать /-вяза́ть что-н. v. Ereignis - Freundschaft класть положи́ть нача́ло чему́-н.
    2) sich anbahnen v. Verbindungen устана́вливаться /-станови́ться. v. Verhandlungen подгота́вливаться /-гото́виться. v. Freundschaft завя́зываться /-вяза́ться. v. Entwicklung, Wende намеча́ться /-ме́титься

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anbahnen

  • 19 angleichen

    1) etw. einer Sache приводи́ть /-вести́ что-н. в соотве́тствие с чем-н. niveaumäßig auch прира́внивать /-равня́ть что-н. к чему́-н. Löhne den Preisen, Ideale der Wirklichkeit auch приспоса́бливать <приспособля́ть приспосо́бить > что-н. к чему́-н. seinen Schritt jdm. <jds. Gang> angleichen принора́вливать /-норови́ть сво́й шаг к чьей-н. похо́дке, принора́вливаться /-норови́ться к чьему́-н. ша́гу. seine Aussprache dem Dialekt angleichen приспоса́бливаться <приспособля́ться приспосо́биться > к произноше́нию диале́кта
    2) sich einer Sache angleichen приводи́ться в соотве́тствие с чем-н. v. Aussprache, Idealen приближа́ться /-бли́зиться к чему́-н.
    3) sich jdm. angleichen v. Pers приспоса́бливаться <приспособля́ться приспосо́биться > [umg принора́вливаться/-норови́ться ] к кому́-н. pej подла́живаться /-ла́диться к кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > angleichen

  • 20 anhalten

    1) zum Stehen bringen остана́вливать /-станови́ть. kurz приостана́вливать /-станови́ть. Dieb, Flüchtling заде́рживать /-держа́ть. Atem заде́рживать /-, зата́ивать /-таи́ть. mit angehaltenem Atem lauschen затаи́в дыха́ние. den Schritt anhalten заде́рживать /- шаг <шаги́> halt die Luft an! заткни́сь!
    2) stehenbleiben остана́вливаться /-станови́ться. kurz приостана́вливаться /-станови́ться
    3) etw. (an etw.) anlegen прикла́дывать /-ложи́ть что-н. к чему́-н. zur Probe anhalten Kleidungsstück прикла́дывать /-
    4) jdn. zu etw. zu Ordnung, Gehorsam: gewöhnen приуча́ть /-учи́ть кого́-н. к чему́-н. ermahnen призыва́ть /-зва́ть кого́-н. к чему́-н. fordernd veranlassen тре́бовать по- от кого́-н. чего́-н.
    5) andauern продолжа́ться. v. Hitze, Kälte, Wetter стоя́ть, держа́ться. delim продержа́ться. v. Regen продолжа́ть идти́. v. Schnee(fall) продолжа́ть па́дать <идти́> (bei jdm.) um jds. Hand anhalten, um jdn. anhalten проси́ть по- чьей-н. руки́ (у кого́-н.), сва́таться по- к кому́-н., де́лать с- предложе́ние кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anhalten

См. также в других словарях:

  • вливаться — включаться, подключаться, подсоединяться, вводиться. Ant. выходить Словарь русских синонимов. вливаться 1. см. наливаться. 2. см …   Словарь синонимов

  • ВЛИВАТЬСЯ — ВЛИВАТЬСЯ, вливаюсь, вливаешься, несовер. 1. несовер. к влиться. || Впадать, втекать (о реках). 2. страд. к вливать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вливаться — ВЛИТЬСЯ, вольюсь, вольёшься; влился, влилась, влилось и влилось; влейся; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Вливаться — I несов. неперех. 1. Литься внутрь чего либо; втекать. отт. перен. Проникать, вселяться (о чувствах, мыслях и т.п.). 2. Впадать, втекать (о реках). отт. перен. Переходить во что либо, соединяться с чем либо (о дороге, об улице и т.п.). 3. страд.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вливаться — вливаться, вливаюсь, вливаемся, вливаешься, вливаетесь, вливается, вливаются, вливаясь, вливался, вливалась, вливалось, вливались, вливайся, вливайтесь, вливающийся, вливающаяся, вливающееся, вливающиеся, вливающегося, вливающейся, вливающегося,… …   Формы слов

  • вливаться — выключаться выходить …   Словарь антонимов

  • вливаться — влив аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • вливаться — Syn: включаться, подключаться, подсоединяться (спец.), включаться, вводиться (редк.) Ant: выходить …   Тезаурус русской деловой лексики

  • вливаться — см. Влить и Влиться …   Энциклопедический словарь

  • вливаться — I см. влиться; а/ется; нсв. Ручейки вливаются в реки. II см. влить; а/ется; страд …   Словарь многих выражений

  • вливаться — 1.3.2., ССМ 2 1.3.3., ОСМ 1 …   Экспериментальный синтаксический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»