-
61 lady
1. [ʹleıdı] n1. 1) леди, дама; госпожаfine lady - а) светская женщина, аристократка; б) ирон. женщина, корчащая из себя аристократку
young lady - молодая особа; барышня
my dear /good/ lady - сударыня ( обращение) [ср. тж. 1, 2)]
ladies first! - дамы, пожалуйста, проходите!; сначала дамы
to behave like a lady - вести себя как подобает воспитанной женщине; соблюдать достоинство женщины
you've dropped your gloves, lady! - женщина, вы обронили перчатки!
2. (Lady) леди (как титулование жён пэров, баронов и рыцарей ставится перед фамилией; как титулование дочерей пэров ставится перед именем)my lady - миледи (обращение к женщинам, носящим титул леди; обыкн. употр. прислугой)
3. поэт. дама сердца; возлюбленная4. жена, супругаFirst Lady - амер. супруга президента США
5. 1) хозяйка2) поэт. владычицаour sovereign lady - королева; государыня
Our Lady - богоматерь, владычица небесная
6. (-lady) как компонент сложных слов означает занятие, профессию и т. п.:lady of the frying-pan - шутл. кухарка
2. [ʹleıdı] aLady of Babylon /of Rome/ - презр. «вавилонская блудница» ( о римско-католической церкви)
женского полаlady friend - подруга, приятельница
lady help - прислуга, часто на положении члена семьи
-
62 mistress
[ʹmıstrıs] n1. 1) хозяйка (дома), госпожаshe was no longer mistress in her own house - она уже не была хозяйкой в собственном доме
you are your own mistress - вы сами себе госпожа /хозяйка/
2) повелительница, владычицаMistress of the sea(s) - ист. владычица морей, главная морская держава, Великобритания
Mistress of the Adriatic - ист. Венеция
2. уст. госпожа3. мастерица, искусницаa mistress of needlework - мастерица шить, вышивать
4. учительницаhistory [French, music] mistress - учительница истории [французского языка, музыки]
5. 1) любовница2) поэт. возлюбленнаяhe addressed many poems to his mistress - он посвятил своей возлюбленной много стихов
6. горн. шахтёрская лампочка -
63 reine
freine mère — 1) королева-мать 2) перен. разг. тёща, свекровь; хозяйка домаpas un mot à la reine mère! разг. — никому ни слова!avoir un port de reine — иметь величественный вид, царственную осанкуla reine des... прост. — величайший, законченный3) зоол. матка ( у пчёл); царица ( у термитов)4) ферзь, королева ( в шахматах); редко дама ( в картах) -
64 señora
сущ.1) общ. (как обращение) тётя, (при фамилии, как обращение) госпожа (сокр. Sra), гражданин, дама, мадам, мистрис, сеньора, синьора (в Италии), тёща, хозяйка, барыня (в обращении), свекровь2) устар. матушка, сударыня (форма вежливого обращения)3) ист. государыня (в обращении)4) рел. владычица (la Virgen)5) сокр. сеньора (на письме; Sr. D.; в обращении)6) прост. тётка (как обращение)7) высок. владычица -
65 Gebieterin
die; -en,-enвладычица;О allwunderbare Gebieterin, Gottesgebärerin – О пречудная Владычица Богородица
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Gebieterin
-
66 Lady of Lórien
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Lady of Lórien
-
67 White Lady
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > White Lady
-
68 lady
1. n леди, дама; госпожаyoung lady — молодая особа; барышня
ladies first! — дамы, пожалуйста, проходите!; сначала дамы
pink lady — «розовая дама»
white lady — «дама в белом»
2. n амер. прост. женщина3. n поэт. дама сердца; возлюбленная4. n жена, супруга5. n хозяйка6. n поэт. владычицаour sovereign lady — королева; государыня
Our Lady — богоматерь, владычица небесная
7. a женского полаСинонимический ряд:1. aristocrat (noun) aristocrat; noble; patrician; queen2. female (noun) female; miss; Mrs.; wife3. high-born lady (noun) high-born lady; mistress of a manor; mistress of an estate; noblewoman; titled lady4. woman (noun) adult; dame; female person; gentlewoman; matron; she; woman5. woman of good breeding (noun) cultured woman; well-bred woman; woman of education; woman of good breeding; woman of good quality; woman of good tasteАнтонимический ряд:man; plebeian -
69 mistress
1. n хозяйка, госпожа2. n повелительница, владычицаMistress of the sea — владычица морей, главная морская держава, Великобритания
3. n уст. госпожа4. n мастерица, искусницаa mistress of needlework — мастерица шить, вышивать
5. n учительница6. n любовница7. n поэт. возлюбленная8. n горн. шахтёрская лампочкаСинонимический ряд:1. lover (noun) concubine; courtesan; girl friend; inamorata; kept woman; lover; paramour; voluptuary; woman2. manager (noun) caretaker; chaperone; housekeeper; manager; mother; wife -
70 госпожа
1. lady; mistress; Mrs.; Miss2. mistressСинонимический ряд:владычица (сущ.) владычица; властительница; повелительница -
71 po-ti-ni-ja
subst. f. nom. sg. KN V 52, Gg 702, Μ 729, Oa 7374; PY Ca 665, Fn 187, Fr 1206, Tn 316, Un 219, Vn 48; MY Oi 701: potnija 'владычица', ср. πότνια 1. 'могущественная'; 2. 'владычица, повелительница'. -
72 -R182
a) (тж. regina del mare или dell'Adriatico) владычица морей (о Венеции)b) владычица морей (о Великобритании). -
73 mistress
[ˈmɪstrɪs]head mistress директриса, заведующая школой mistress любовница; поэт. возлюбленная mistress мастерица, искусница mistress сокр. Mrs. миссис, госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины и полностью в этом случае никогда не пишется) mistress учительница mistress хозяйка (дома); (перен.) повелительница, владычица; mistress of the Adriatic ист. Венеция mistress горн. шахтерская лампочка Mrs: Mrs. сокр. от mistress mistress хозяйка (дома); (перен.) повелительница, владычица; mistress of the Adriatic ист. Венеция music mistress преподавательница музыки you are your own mistress вы сами себе госпожа; you are mistress of the situation вы хозяйка положения you are your own mistress вы сами себе госпожа; you are mistress of the situation вы хозяйка положения -
74 mine
̈ɪmaɪn I мест.;
притяж. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое Is this book yours or mine? ≈ Это твоя книга или моя? She is an old friend of mine. ≈ Она моя давняя подруга. II
1. сущ.
1) а) рудник;
копь;
шахта;
прииск to close down a mine ≈ закрывать рудник to open (up) a mine ≈ заложить/открыть шахту to operate, run, work a mine ≈ управлять рудником abandoned mine ≈ заброшенная шахта coal mine ≈ угольная шахта copper mine ≈ медный рудник diamond mine ≈ алмазная копь gold mine ≈ золотой прииск iron mine ≈ железный рудник lead mine ≈ свинцовый рудник salt mine ≈ солевой рудник silver mine ≈ серебряный рудник tin mine ≈ оловянный рудник zinc mine ≈ цинковый рудник б) ист. подкоп
2) а) залежь, пласт, месторождение( руды) Syn: deposit
1. б) перен. источник (информации, сведений, знаний и т. п.) My grandmother is a mine of information. ≈ Моя бабушка - это просто кладезь всякой информации. Syn: source, store
3) воен. мина to clear, remove, sweep mines ≈ обезвредить мину to detect a mine ≈ найти мину to detonate, set off a mine ≈ взрывать мину to hit, strike a mine ≈ наткнуться на мину a mine blows up, explodes ≈ мина взрывается to disarm a mine ≈ обезвредить мину antipersonnel mine ≈ противопехотная, осколочная мина antitank mine ≈ противотанковая мина contact mine ≈ контактная мина;
ударная мина drifting mine, floating mine ≈ правучая мина land mine ≈ наземная мина magnetic mine ≈ магнитная мина submarine mine ≈ подводная мина spring a mine on smb.
2. гл.
1) а) производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать( руду и т. п.) (тж. mine out) The whole area has been mined out. ≈ Вокруг, как грибы, выросли рудники. to mine the for coal ≈ разрабатывать угольное месторождение Gold is mineed from deep under ground. ≈ Золото добывается из глубины земных недр. б) перен. извлекать, выкапывать( что-л. from - из какого-л. источника) information mined from the books ≈ информация, извлеченная из книг
2) а) подкапывать, производить подкоп to mine the enemy's fortifications ≈ делать подкоп под укрепления противника Syn: undermine б) зарываться в землю, рыть норку ( о животных) Syn: burrow
2.
3) а) минировать;
ставить мины to mine the entrance into the harbour ≈ заминировать вход в гавань б) взрывать с помощью мины The cruiser was mineed and sank in five minutes. ≈ Крейсер подорвался на мине и через пять минут затонул.
4) подрывать( чью-л. репутацию и т. п.) Syn: undermine мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне - it is * это мое - he's an old friend of * он мой старый друг, это один из моих старых друзей - it is no business of * это не мое дело - the game is * эту игру выиграл я эллиптически вместо сочетания my с существительным, часто уже употребленным в данном предложении мой, свой, моя, своя и т. п. - lend me your pen, I have lost * дай мне твою ручку, я потерял свою( ручку) - me and * я и мои (родные), я и моя семья( устаревшее) (вм. my перед гласными) мой, моя и т. п. - * eyes мои глаза (устаревшее) иногда с инверсией - o mistress /lady/ * о моя владычица, о повелительница! рудник;
копь;
шахта;
прииск подземная выработка резрез, карьер залежь, пласт сокровищница;
источник (сведений и т. п.) - a regular * of information подлинная сокровищница сведений, неистощимый источник информации( военное) (морское) мина;
фугас - * area заминированный участок;
минное поле - * belt минное заграждение;
полоса минных заграждений - to lay a * устанавливать /ставить/ мину - to hit a * наскочить на мину - to trip /to spring, to touch off/ a * наступить на мину;
подорваться на мине - to clear the road of *s разминировать дорогу (историческое) подкоп > to spring a * on smb. преподнести кому-л. неприятный сюрприз производить горные работы;
разрабатывать рудник;
добывать (руду и т. п.) - to * (for) coal добывать уголь - to * a bed of coal разрабатывать угольный пласт подкапывать;
вести подкоп зарываться в землю;
рыть норку (о животных) (военное) (морское) минировать, ставить мину - to * the entrance to a harbour заминировать вход в гавань подрывать - the cruiser was *d and sank крейсер был подорван и затонул подрывать, подтачивать - the river *s the foundations of the house река размывает фундамент дома - to * the foundations of a doctrine подрывать основы учения coal ~ угольная шахта delayed-action ~ воен. мина замедленного действия ~ (абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг ~ воен. мина;
to lay a mine for подвести мину под mine заговор, интрига;
to spring a mine (on smb.) преподнести неприятный сюрприз;
= подложить свинью( кому-л.) ~ залежь, пласт ~ зарываться в землю, рыть норку (о животных) ~ источник (сведений и т. п.) ~ воен. мина;
to lay a mine for подвести мину под ~ минировать;
ставить мины ~ подкапывать, копать под землей;
вести подкоп ~ подкапываться( под кого-л.) ;
подрывать (репутацию и т. п.) ~ ист. подкоп ~ (абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг ~ производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать (руду и т. п.) ~ рудник;
копь;
шахта;
прииск ~ шахта, рудник mine заговор, интрига;
to spring a mine (on smb.) преподнести неприятный сюрприз;
= подложить свинью (кому-л.) ~ (абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг -
75 queen
kwi:n
1. сущ.
1) королева( Queen - правительница;
queen - жена короля) to crown, proclaim smb. a queen ≈ короновать кого-л., провозгласить кого-л. королевой to depose, dethrone a queen ≈ свергнуть королеву to toast the queen ≈ пить за здоровье королевы despotic queen ≈ деспотическая королева popular queen ≈ популярная, любимая народом королева strong queen ≈ сильная, могущественная королева weak queen ≈ слабая королева a queen mounts the throne ≈ королева садится на трон a queen abdicates (a throne) ≈ королева отрекается от трона
2) перен. богиня, царица She is the queen of the genre. ≈ Вряд ли кто-нибудь может превзойти ее в этом жанре. beauty queen, queen of beauty ≈ королева красоты (победительница конкурса красоты) Syn: goddess
3) карт. дама queen of hearts queen of spades
4) шахм. ферзь
5) пчелиная матка;
(тж. queen bee)
6) сл. гомосексуалист, одевающийся и ведущий себя как женщина ∙ when Queen Anne was alive ≈ при царе Горохе
2. гл.
1) делать королевой, короновать на престол
2) а) править;
быть королевой (тж. queen it) Syn: rule
2., reign
2. б) перен. руководить, управлять, командовать queen it over
3) шахм. а) проводить пешку в ферзи The player who queens first easily wins. ≈ Игрок, который первым проводит свою пешку в ферзи, выигрывает без особого труда. б) становиться ферзем (о пешке) If the pawn have the move - it will queen. ≈ Если сейчас сделать ход этой пешкой, она станет ферзем.
4) подсаживать пчелиную матку в улей королева - the Q. of England королева Англии - * dowager вдовствующая королева богиня, царица - Q. of heaven /of the night, of tides/ царица ночи, Луна - Q. of love богиня любви, Венера - * of beauty богиня красоты - Q. of glory /of grace, of paradise, of women/ дева Мария - * of seas (историческое) владычица морей - the rose, * of flowers роза - царица цветов победительница конкурса - beauty * королева красоты краса, жемчужина - Venice, the * of the Adriatic Венеция - жемчужина Адриатического моря дама сердца - * of (all) hearts /of (all) society/ покорительница сердец (карточное) дама - * of hearts дама червей (шахматное) ферзь, королева - *'s Indian defence новоиндийская защита (энтомология) матка (у пчел, муравьев и т. п.) первая красавица;
первая дама - she is the * bee in her group среди своих подруг она самая привлекательная заводила (сленг) педераст > Q.'s Bench Суд королевской скамьи > Q.'s evidence (юридическое) обвиняемый, изобличающий своих сообщников > Q.'s colours королевское знамя > Q.'s Counsel королевский адвокат > Q.'s peace общественный порядок > Q.'s English безукоризненно правильный литературный английский язык > in the reign of * Dick никогда;
когда рак на горе свистнет короновать, сделать королевой быть королевой;
править, царить (пчеловодство) подсаживать матку (шахматное) проводить пешку или проходить в ферзи > to * it (разговорное) строить из себя королеву;
разыгрывать из себя начальницу;
возглавлять, заправлять( о женщине) ~ королева;
Q's head марка с головой королевы queen богиня, царица;
queen of beauty королева красоты ~ править (over) ;
быть королевой;
царить (тж. queen it) ~ карт. дама ~ делать королевой ~ королева;
Q's head марка с головой королевы ~ матка (у пчел) ~ шахм. проводить пешку или проходить в ферзи ~ шахм. ферзь Queen Anne is dead! = открыл Америку! (ответ на запоздавшую новость) ;
when Queen Anne was alive = при царе Горохе queen богиня, царица;
queen of beauty королева красоты ~ of hearts дама червей ~ of hearts перен. покорительница сердец Queen Anne is dead! = открыл Америку! (ответ на запоздавшую новость) ;
when Queen Anne was alive = при царе Горохе -
76 mine
I [maın] poss pron (абсолютная форма; употр. преим. предикативно; ср. my)1. 1) мой, моя, моё, мои; принадлежащий мнеhe's an old friend of mine - он мой старый друг, это один из моих старых друзей
2) эллиптически вместо сочетания my с существительным, часто уже употреблённым в данном предложении мой, свой, моя, своя и т. п.lend me your pen, I have lost mine - дай мне твою ручку, я потерял свою (ручку)
me and mine - я и мои (родные), я и моя семья
2. уст., поэт.IIo mistress /lady/ mine - о (моя) владычица, о повелительница!
1. [maın] n1. 1) рудник; копь; шахта; прииск2) подземная выработка3) разрез, карьер4) залежь, пласт2. сокровищница; источник (сведений и т. п.)a regular mine of information - подлинная сокровищница сведений, неистощимый источник информации
3. воен., мор.1) мина; фугасmine area - заминированный участок; минное поле
mine belt - минное заграждение; полоса минных заграждений
to lay a mine - устанавливать /ставить/ мину
to trip /to spring, to touch off/ a mine - наступить на мину; подорваться на мине [ср. тж. ♢ ]
2) ист. подкоп♢
to spring a mine on smb. - преподнести кому-л. неприятный сюрприз [ср. тж. 3, 1)]2. [maın] v1. производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать (руду и т. п.)to mine (for) coal [(for) gold] - добывать уголь [золото]
2. 1) подкапывать; вести подкоп2) зарываться в землю; рыть норку ( о животных)3. воен., мор.1) минировать, ставить мину2) подрывать4. подрывать, подтачиватьthe river mines the foundations of the house - река размывает фундамент дома
-
77 queen
1. [kwi:n] n1. королева2. 1) богиня, царицаQueen of heaven /of night, of tides/ - царица ночи, Луна
Queen of love - богиня любви, Венера
Queen of glory /of grace, of paradise, of women/ - дева Мария
queen of seas - ист. владычица морей
the rose, queen of flowers - роза - царица цветов
2) победительница конкурса3. краса, жемчужинаVenice, the queen of the Adriatic - Венеция - жемчужина Адриатического моря
4. дама сердцаqueen of (all) hearts /of (all) society/ - покорительница сердец
5. 1) карт. дама2) шахм. ферзь, королева6. 1) энт. матка (у пчёл, муравьёв и т. п.)2) шутл. первая красавица; первая дамаshe is the queen bee in her group - среди своих подруг она самая привлекательная
3) заводила7. сл. педераст♢
Queen's Bench - Суд королевской скамьиQueen's evidence - юр. обвиняемый, изобличающий своих сообщников
2. [kwi:n] vin the reign of queen Dick - никогда; ≅ когда рак на горе свиснет
1. короновать, сделать королевой2. быть королевой; править, царить3. пчел. подсаживать матку4. шахм. проводить пешку или проходить в ферзи♢
to queen it - разг. а) строить из себя королеву; б) разыгрывать из себя начальницу; возглавлять, заправлять ( о женщине) -
78 Herrscherin
f =, -nenвластительница, владычица, государыня -
79 dominateur
1. adj ( fém - dominatrice)господствующий; властный2. m (f - dominatrice)властелин, господин, владыка [владычица]; покоритель [покорительница] -
80 dominante
1. agg1) господствующий; преобладающий2) господствующий, доминирующий, возвышающийся ( над чем-либо)posizione dominante воен. — господствующая / командная позиция3) ген. доминантный2. f1) муз. доминанта2) (также dominante cromatica, dominante di colore кфт.) цветовой оттенок, преобладающий цветовой тон3. m, plглавы государств, главы правительств••la Dominante — см. тж. regina 2) Властительница / Владычица морей ( Генуя)
См. также в других словарях:
владычица — правительница, приснодева, богоматерь, царица небесная, пресвятая дева, властительница, пречистая богородица, госпожа, дева мария, руководительница, матерь, божья матерь, пречистая, царица, повелительница, пречистая дева, богородица, хозяйка… … Словарь синонимов
ВЛАДЫЧИЦА — ВЛАДЫЧИЦА, владычицы, жен. 1. женск. к владыка в 1 знач. (книжн.). «Хочу быть владычицей морскою.» Пушкин. 2. Эпитет богородицы (церк.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
владычица — ВЛАДШЫКА, и, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
владычица — ВЛАДЫЧИЦ|А (91), Ѣ ( А) с. Владычица, госпожа: послѣдьствующе тѣлу, и желанью ˫ако вл(д)чцамъ работающе (δεσποίναις) ГА XIII XIV, 267в; | о богородице: съвьрши сиѥ еуа(г)ѥ на бл(с)вниѥ прѣст҃ѣи чс҃тѣи вл(д)чци нашеи б҃ци. ЕвМст до 1117, 213… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Владычица Озера — забирает младенца Ланселота после гибели его отца. О романе Анджея Сапковского см. Владычица Озера (роман) Владычица Озера персонаж или ряд персонажей в цикле Артуровских легенд … Википедия
Владычица озера — забирает младенца Ланселота после гибели его отца. О романе Анджея Сапковского см. Владычица озера (роман) Владычица Озера персонаж или ряд персонажей в цикле Артуровских легенд. Содержание 1 Персонаж … Википедия
Владычица Озера (роман) — Владычица Озера Pani Jeziora Обложка книги «Владычица Озера» 1999 года … Википедия
Владычица озера (роман) — Владычица Озера Pani Jeziora Автор: Анджей Сапковский Жанр: фэнтези Язык оригинала: польский Оригинал издан: 1998 год Переводчик: Евгений Вайсброт Серия: Золотая серия фэнтези, Век Дракона, Библиотека миров … Википедия
Владычица морей — С английского: Rule, Britannia, upon the sea. Перевод: Правь, Британия, морями. Первая строка английского государственного гимна, вероятно давшая рождение другому крылатому выражению «Британия владычица морей». В основу гимна легла «Английская… … Словарь крылатых слов и выражений
владычица морей — сущ., кол во синонимов: 1 • англия (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Владычица — ж. Богородица. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой