-
41 висеть
hang глагол: -
42 висеть
233 Г несов. на ком-чём, над кем-чем, под чем rippuma, ripnema; ülek. hõljuma, seisma; зеркало \висетьит в передней peegel ripub esikus, пальто \висетьит на тебе mantel on sul seljas lottis (liiga lai), волосы \висетьят до плеч juuksed ripnevad õlgadeni, \висетьеть на телефоне kõnek. telefoni otsas kõlkuma (liiga kaua telefoniga rääkima), пыль \висетьит в воздухе tolm hõljub v seisab õhus; ‚\висетьеть в воздухе õhus rippuma;\висетьеть на волоске vна ниточке juuksekarva otsas rippuma;\висетьеть над душой kõnek. hinge peale käima -
43 висеть
hängen; herabhängen; Kleidung: schlottern; fig. schweben* * *висе́ть hängen; herabhängen; Kleidung: schlottern; fig. schweben* * *висе́ть<вишу́, виси́шь> нсвнпрх hängen* * *v1) gener. schlappen (об одежде и т. п.), schweben (в воздухе), sich hängen, hängen2) colloq. aushängen (на виду), baumeln (покачиваясь), (неловко) bämmeln, schlampen, schlurren3) eng. schweben (о вертолете)4) prof.term. suspendieren prof.5) avunc. bammeln (покачиваясь)6) aerodyn. schweben -
44 повисать в воздухе
• ПОВИСАТЬ/ПОВИСНУТЬ В ВОЗДУХЕ[VP; fixed WO]=====1. [subj: usu. рука, нога]⇒ having interrupted a movement before it is completed, to remain motionless in that position:2. coll. Also: ВИСЕТЬ В ВОЗДУХЕ coll [subj: human or abstr (дело, поездка, планы etc)]⇒ to be in a state of uncertainty, in an indefinite position:- X was in (a state of) limbo.♦ Из-за маминой болезни моя командировка в Прагу повисла в воздухе. Because of my mother's illness, my business trip to Prague is up in the air.3. [subj: слова, возражения etc]⇒ (of s.o.'s remarks, objections etc) to receive no reaction, response, or support (from others):- X was of (to) no avail.♦ [Бывший партийный работник] стал агитатором в каком-то техникуме, в Ленинграде... Пришёл поторопить своих подопечных в день выборов - никто идти не хочет. Он говорит: "Вам надо с нас пример брать - мы революцию делали"... А ему отвечают: "А кто вас просил революцию делать? Раньше лучше жилось..." Вся его революционная фразеология повисла в воздухе... (Мандельштам 1).... Не [a former Party official] had taken on the job of giving political instruction in a Leningrad technical college....On one election day he had come to the college early to get all the students out to vote, but none of them wanted to. He said they should take an example from people like himself who had "made the Revolution."...To this they replied that nobody had asked him to make a revolution and that people had been better off before. This had left him speechless, and the whole of his "revolutionary" claptrap had been to no avail (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > повисать в воздухе
-
45 повиснуть в воздухе
• ПОВИСАТЬ/ПОВИСНУТЬ В ВОЗДУХЕ[VP; fixed WO]=====1. [subj: usu. рука, нога]⇒ having interrupted a movement before it is completed, to remain motionless in that position:2. coll. Also: ВИСЕТЬ В ВОЗДУХЕ coll [subj: human or abstr (дело, поездка, планы etc)]⇒ to be in a state of uncertainty, in an indefinite position:- X was in (a state of) limbo.♦ Из-за маминой болезни моя командировка в Прагу повисла в воздухе. Because of my mother's illness, my business trip to Prague is up in the air.3. [subj: слова, возражения etc]⇒ (of s.o.'s remarks, objections etc) to receive no reaction, response, or support (from others):- X was of (to) no avail.♦ [Бывший партийный работник] стал агитатором в каком-то техникуме, в Ленинграде... Пришёл поторопить своих подопечных в день выборов - никто идти не хочет. Он говорит: "Вам надо с нас пример брать - мы революцию делали"... А ему отвечают: "А кто вас просил революцию делать? Раньше лучше жилось..." Вся его революционная фразеология повисла в воздухе... (Мандельштам 1).... Не [a former Party official] had taken on the job of giving political instruction in a Leningrad technical college....On one election day he had come to the college early to get all the students out to vote, but none of them wanted to. He said they should take an example from people like himself who had "made the Revolution."...To this they replied that nobody had asked him to make a revolution and that people had been better off before. This had left him speechless, and the whole of his "revolutionary" claptrap had been to no avail (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > повиснуть в воздухе
-
46 носиться в воздухе
Русско-английский синонимический словарь > носиться в воздухе
-
47 в воздухе
[см. висеть в воздухе; син. в полете]The Soyuz-4 was spotted by rescue helicopters while still in flight. -
48 парить в воздухе
float in the air глагол: -
49 повиснуть
342 Г сов.несов.повисать на чём, без доп. rippu v rippuma jääma, longu v lonti vajuma; \повиснутьнуть над пропастью kuristiku kohal rippuma, \повиснутьнуть на руках kätega rippuma jääma, ветви \повиснутьли oksad on rippu; ‚\повиснутьнуть vповисать vвисеть в воздухе õhus rippuma, õhku rippuma jääma;\повиснутьнуть vвисеть vна ниточке juuksekarva otsas rippuma;\повиснутьнуть vвиснуть vвисеть на шее у кого kõnek. (1) alatasa kelle kaelas rippuma, (2) kellel ristiks kaelas olema, kelle kaela jääma -
50 воздух
см. азот воздуха; вид с воздуха; висеть в воздухе; кондиционирование воздуха; на открытом воздухе; распространяющийся в воздухе; столб воздуха* * *Русско-английский научно-технический словарь переводчика > воздух
-
51 В-208
ПОВИСАТЬ/ПОВИСНУТЬ В ВОЗДУХЕ VP fixed WO1. ( subj: usu. рука, нога) having interrupted a movement before it is completed, to remain motionless in that position: рука (нога) повисла в воздухе - s.o. 's arm (leg) remained (was left) suspended in midair.2. coll. Also: ВИСЕТЬ В ВОЗДУХЕ coll (subj: human or abstr (дело, поездка, планы etc)) to be in a state of uncertainty, in an indefinite positionX повис в воздухе — X was left hangingX was up in the air X was in (a state of) limbo.Из-за маминой болезни моя командировка в Прагу повисла в воздухе. Because of my mother's illness, my business trip to Prague is up in the air.3. ( subj: слова, возражения etc) (of s.o. 's remarks, objections etc) to receive no reaction, response, or support (from others)X повис в воздухе = X fell on deaf earsX was of (to) no avail.(Бывший партийный работник) стал агитатором в каком-то техникуме, в Ленинграде... Пришёл поторопить своих подопечных в день выборов - никто идти не хочет. Он говорит: «Вам надо с нас пример брать - мы революцию делали»... А ему отвечают: «А кто вас просил революцию делать? Раньше лучше жилось...» Вся его революционная фразеология повисла в воздухе... (Мандельштам 1)....He (a former Party official) had taken on the job of giving political instruction in a Leningrad technical college....On one election day he had come to the college early to get all the students out to vote, but none of them wanted to. He said they should take an example from people like himself who had "made the Revolution."...To this they replied that nobody had asked him to make a revolution and that people had been better off before. This had left him speechless, and the whole of his "revolutionary" claptrap had been to no avail (1a). -
52 воздух
-
53 висит
hang; hoverвисеть в воздухе, быть нерешённым — to hang at poise
-
54 воздух
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > воздух
-
55 воздух
* * *жидкий воздух физ.
— вадкае паветра -
56 воздух
-
57 распространяться
spread глагол:propagate (распространять, распространяться, размножать, размножаться, разводить, передавать по наследству)circulate (циркулировать, распространяться, распространять, обращаться, передавать, иметь круговое движение)proliferate (распространяться, пролиферировать, быстро увеличиваться, размножаться путем новообразований, разрастаться путем новообразований)expatiate (распространяться, разглагольствовать)develop (развиваться, развивать, разрабатывать, совершенствовать, совершенствоваться, распространяться)get about (передвигаться, становиться известным, начинать ходить после болезни, бывать в разных местах, распространиться, распространяться)словосочетание: -
58 балансировать
-
59 взвешивать
weigh глагол:balance (сбалансировать, балансировать, уравновешивать, сохранять равновесие, взвешивать, колебаться)debate a matter in one's mind (взвешивать, обдумывать) -
60 держать
См. также в других словарях:
Висеть в воздухе — ВИСЕТЬ В ВОЗДУХЕ. ПОВИСНУТЬ В ВОЗДУХЕ. Экспрес. 1. Оказываться в неясном, неопределённом положении. О человеке. Дуэль должна состояться завтра в десять часов утра. Таманцев жил в тяжёлом чаду и всё сильнее чувствовал, что он висит в воздухе (П.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
висеть в воздухе — безосновательный, необоснованный, быть взятым с потолка, между небом и землей, вопрос остался открытым, под вопросом, повиснуть в воздухе, не получить разрешения, нерешенный, неопределенный, неясный, бездоказательный, под большим вопросом,… … Словарь синонимов
Висеть в воздухе — ВИСЕТЬ, вишу, висишь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
висеть в воздухе — разг. 1) Находиться в шатком, неопределённом положении. 2) Быть близким к проявлению, возникновению; ощущаться. Гроза висит в воздухе … Словарь многих выражений
ВИСЕТЬ — ВИСЕТЬ, вишу, висишь; несовер. 1. Находиться в висячем положении, уцепившись за что н. руками или другой частью тела. В. на турнике. В. на заборе, на подоконнике. Обезьяна висит на хвосте. 2. Будучи прикреплённым вверху, находиться в направленном … Толковый словарь Ожегова
ВИСЕТЬ — ВИСЕТЬ, вишу, висишь, несовер. 1. Быть прикрепленным к чему нибудь в вертикальном положении, не упираясь основанием в землю, пол, твердую поверхность. Лампа висит над столом. 2. Быть прикрепленным к стене, налепленным на какую нибудь вертикальную … Толковый словарь Ушакова
висеть — вишу/, виси/шь; нсв. 1) на чём Будучи прикреплённым к чему л., находиться в вертикальном положении без опоры внизу, на весу. Над столом висит лампа. Картина висит на стене. Бельё висит на верёвке. Шторы в этой комнате висят давно. На груди висят… … Словарь многих выражений
висеть — Юмор висельника [перевод с нем. Galgenhumor] (upoн.) шутки, остроты человека, к рый находится в безвыходном пополнении, к рому грозит гибель. Висеть на волоске, на ниточке быть близким к гибели, разрушению, развалу. Успех всего дела висел … Фразеологический словарь русского языка
висеть — спадать, не работать, угрожать, нависать, мотаться, виснуть, реять, грозить, ниспадать, болтаться, свешиваться, спускаться, парить, свисать Словарь русских синонимов. висеть 1. свешиваться, виснуть, свисать, спускаться, спадать; болтаться,… … Словарь синонимов
ВИСЕТЬ — или виснуть; веситься или веснуть архан. висеться и виситься пермяц. быть повешану, быть укреплену или наложену одним концом к возвышенной точке, оставаться свободным на воздухе, без опоры; о живом, держаться в этом положении своею силою;… … Толковый словарь Даля
висеть — вишу, висишь; нсв. 1. (на чём). Будучи прикреплённым к чему л., находиться в вертикальном положении без опоры внизу, на весу. Над столом висит лампа. Картина висит на стене. Бельё висит на верёвке. Шторы в этой комнате висят давно. На груди висят … Энциклопедический словарь