-
1 вилять
несов.2) (менять направление, извиваться) serpentear vi -
2 вилять хвостом
-
3 colear
1. vi1) вилять ( помахивать) хвостом2) мор. вилять ( о корме)4) Ц. Ам. приближаться ( к определённому возрасту)Juan colea en los cincuenta años — Хуану уже под пятьдесят2. vt2) Ам. валить рогатый скот ( хватая его за хвост на скаку)3) Чили отказать ( в чём-либо)4) Чили мешать, расстраивать ( чьи-либо планы)6) Гват. следить ( за кем-либо)8) Дом. Р. ловеласничать, волочиться•• -
4 rabear
-
5 colear
1. vi2) мор. вилять ( о корме)3) Арг., П.-Р. трястись, мотаться ( из стороны в сторону)4) Ц. Ам. приближаться ( к определённому возрасту)2. vt2) Ам. валить рогатый скот ( хватая его за хвост на скаку)3) Чили отказать ( в чём-либо)4) Чили мешать, расстраивать ( чьи-либо планы)5) Чили порицать, осуждать6) Гват. следить ( за кем-либо)7) Вен., Кол. разг. донимать, преследовать8) Дом. Р. ловеласничать, волочиться••todavía colea разг. — дело ещё не закончено, ещё не сказано последнее слово
-
6 rabear
-
7 caracol
m1) улитка3) см. caracola 1)8) Мекс. пеньюар9) Кол. домашний халат11) анат. улитка ( часть среднего уха)••¡caracoles! interj (выражение удивления, недовольства и т.п.) — чёрт возьми!no importa (no vale) un caracol (dos caracoles) ≈≈ гроша ломаного не стоит -
8 cháncharras máncharras
-
9 vuelta
f1) поворотvuelta en redondo — поворот на 180°3) оборот, виток ( вокруг чего-либо)4) виток (проволоки и т.п.), кольцо5) возвращение7) возмещение, компенсация8) сдачаquedarse con la vuelta — не вернуть сдачу ( о продавце)9) повторение (действия, урока)10) оборот, оборотная сторона11) изменение, перемена12) побои, взбучка15) край плаща, закрывающий лицо16) ряд петель ( в вязании)17) резкое изменение, поворот ( событий)19) пахота, вспашка20) карт. ход, объявляющий козырь22) архит. свод23) блеск серебра ( после промывки)24) муз. ритурнель- media vuelta - vuelta de carnero - a la vuelta - a la vuelta de la esquina - a vueltas de - a vuelta de - a vuelta de correo - dar una vuelta - dar vueltas - estar de vuelta••a vuelta de dado loc. adv. — рискованно, с неопределённым исходомa vuelta de ojo(s) loc. adv. — в миг, в мгновение окаde vuelta loc. adv. — на обратном пути; возвращаясьla vuelta (de) — на пути к..., по дороге к...andar a uno a las vueltas — преследовать кого-либо, шпионить за кем-либоandar en vueltas — прибегать к увёрткам; вилятьbuscarle a uno las vueltas — стараться воспользоваться чьей-либо оплошностью (неосторожностью); придираться к кому-либоcoger la(s) vuelta(s) — хитрить, изворачиваться, искать увёрткиcogerle a uno las vueltas — раскусить кого-либо; угадать чьи-либо намеренияdar cien vueltas — дать сто очков вперёд ( кому-либо)darse una vuelta a la redonda — оглянуться на себя, прежде чем упрекать другогоtener vueltas — быть непостоянным, менять мнениеno hay que darle vueltas — как ни верти, лучше не придумаешь -
10 вильнуть
однокр. к вилять 1) -
11 хвост
м.1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)бить хвосто́м — dar coleadasподжа́в хвост — con el rabo entre piernas2) ( конечная часть) cola fхвост коме́ты — cola (cabellera) del cometaв хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columnaбыть в хвосте́ табли́цы — ser colistaбыть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)3) разг. ( подол платья) cola f4) разг. (вереница; очередь) cola fстоя́ть в хвосте́ — guardar colaсле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f ( en el trabajo, etc.); examen retrasado( pendiente)••укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine( como un trapo)наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la colaбыть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómagoвожжа́ под хвост попа́ла груб. — se soltó como si le hubieran dado un puyazoсоро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urracaприше́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni faдержа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón( el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos -
12 andarse con rodeos
-
13 colear
гл.1) общ. махать хвостом, помахивать хвостом, вилять (много раз), провалить (на экзамене)2) мекс. тащить быка за хвост, чтобы его повалить, тащить корову за хвост, чтобы её повалить, неотступно преследовать (кого-л.)3) тавромах. тащить быка за хвост4) Кол. докучать, приставать, надоедать5) Чили. расстроить замысел -
14 menear
гл.1) общ. (хвостом) вилять, ворочать, мешать, помахивать, раскатывать, раскачивать, руководить, трясти, шевелить, шевельнуть, вести (дело, торговлю), замотать (из стороны в сторону), двигать, управлять2) разг. поворочать (un tiempo), мотать (из стороны в сторону), мотнуть (из стороны в сторону) -
15 mover
гл.1) общ. (re) передвигать, (re) передвинуть, (re) шелохнуть, (двигать с места) ворочать, (передвинуть) перевести, (перемещать) двинуть, (поочерёдно двигать) перебирать (por orden), (придвинуть) подвинуть, (шевельнуть) повести, болтать, взбалтывать, взболтать, двигать, махать, сдвигать, сдвинуть, трогать, тронуть, шевелить, шевельнуть, побудить (склонить к чему-л.) (a), вилять (la cola), пошевелить (un poco), подвигать (un tiempo), помахать (un tiempo), (а) возбуждать, (а) побуждать (к чему-л.) убеждать, (а) уговаривать, приводить в движение, (а) вызывать (жалость, сострадание и т.п.)2) разг. (фотоснимок) смазать, мотать, мотнуть, поворочать, проворочать, стронуть, побалтывать (de vez en cuando), поболтать (un tiempo)3) устар. подвигнуть (a)4) книжн. располагать5) юр. назначать -
16 rabear
-
17 serpentear
гл.1) общ. (менять направление, извиваться) вилять, (о реке, дороге и т. п.) виться, змеиться, извиваться, извиваться змеёй, извиться, оп большая змея2) перен. (виться - о дороге и т. п.) ползти, виться лентой -
18 tambalear
гл.1) общ. качаться, колебаться, пошатнуть, шататься, пошатывать (un poco; de vez en cuando)2) тех. вилять, иметь неровный ход, испытывать колебания -
19 tergiversar
гл.1) общ. (неправильно, истолковать) перетолковать, выпутываться путём извращения фактов, превратно истолковать, извратить (исказить), исказить (лицо), извращать (факты, слова и т.п.), искажать, увёртываться2) разг. перевирать, переврать, перековеркать, перековеркивать3) перен. вилять -
20 tambalear
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вилять — Вертеть (вилять) хвостом, вывертываться, изворачиваться, увертываться, лавировать, уклоняться, хитрить. Не вертись, а говори правду. .. Ср … Словарь синонимов
ВИЛЯТЬ — рыскать, кидаться из стороны в сторону, уклоняться от прямого пути туда и сюда. Вилять рулем (Swerve, yaw) неаккуратно править, часто перекладывать руль. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ… … Морской словарь
ВИЛЯТЬ — ВИЛЯТЬ, виляла и пр. см. вила. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВИЛЯТЬ — ВИЛЯТЬ, виляю, виляешь, несовер. (к вильнуть). 1. чем. Двигать то в ту, то в другую сторону, колебать из стороны в сторону. Собака виляет хвостом. 2. без доп. Двигаться, колебаться указанным образом. Хвост виляет у собаки. Колесо виляет. 3. перен … Толковый словарь Ушакова
ВИЛЯТЬ — ВИЛЯТЬ, яю, яешь; несовер. 1. чем. Двигать, мотать из стороны в сторону. В. хвостом (также перен.: заискивать перед кем н.; разг. неод.). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Делать крутые повороты, извиваться (разг.). Дорога виляет между холмами … Толковый словарь Ожегова
вилять — 1) выходить из заноса, попеременно перекладывая руль с одной стороны на другую; 2) резко рульнуть в сторону; 3) неравномерное движение авто из стороны в сторону при неправильном развале или неравномерной нагрузке. EdwART. Словарь автомобильного… … Автомобильный словарь
вилять — см.: хвостом бить (вилять, махать) … Словарь русского арго
вилять — • виться, извиваться, змеиться, петлять, вилять Стр. 0102 Стр. 0103 Стр. 0104 Стр. 0105 Стр. 0106 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Вилять хвостом — Вилять (вертѣть) хвостомъ (иноск.) уклоняться, хитрить, вывертываться. Ср. «Отыгрывается, какъ лиса хвостомъ». Вильнетъ умомъ, какъ песъ (лиса, сорока) хвостомъ. Ср. Давай отвѣтъ на вопросъ! Спрячь хвостъ то, будетъ вилять! Глѣбъ Успенскій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вилять хвостом — См. хитрить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вилять хвостом подольщаться, заискивать, ходить на цыпочках, плясать, лисить, подлизываться, подсыпаться, подмазываться,… … Словарь синонимов
Вилять хвостом — ВИЛЯТЬ ХВОСТОМ. ЗАВИЛЯТЬ ХВОСТОМ. Прост. Пренебр. 1. Прибегая к хитростям, уловкам, увиливать, уклоняться от чего либо. Так как ты ей вчера то? Повтори ка! Как есть, так и сказал. Ты мне хвостом не виляй! Как сказал то?.. Поскольку их брак не был … Фразеологический словарь русского литературного языка