Перевод: с английского на русский

с русского на английский

взорвать

  • 101 send up

    а) направлять вверх;
    б) amer. slang приговорить к тюремному заключению
    * * *
    (n) издевательство; насмешка; пародия; розыгрыш; сатира
    * * *
    направлять вверх, повышать, подавать, приговорить к тюремному заключению, розыгрыш, насмешка, пародия
    * * *
    1) направлять вверх 2) повышать 3) отправлять (обыкн. в высшую инстанцию) 4) взорвать, уничтожить

    Новый англо-русский словарь > send up

  • 102 undermine

    verb
    1) подкапывать, делать подкоп
    2) минировать; подрывать
    3) подмывать (берега)
    4) разрушать, подрывать; to undermine one's health разрушать здоровье; to undermine smb.'s reputation повредить чьей-л. репутации
    * * *
    (v) подорвать; подрывать
    * * *
    подрывать, подкапывать(ся)
    * * *
    v. подкапывать, делать подкоп, подмывать, разрушать, подрывать, минировать
    * * *
    взорвать
    взрывать
    минировать
    подкапывать
    подмывать
    подорвать
    подрывать
    разрушать
    * * *
    1) делать подкоп 2) минировать

    Новый англо-русский словарь > undermine

  • 103 destroy

    1. III
    1) destroy smth., smb. destroy a town (the whole street, a house, a bridge, etc.) уничтожать /разрушать/ город и т. д; destroy evidence (a note, smb.'s footprints, etc.) уничтожать вещественные доказательства и т. д; destroy an army (the troops, the enemy, etc.) разгромить /уничтожить, разбить/ армию и т. д.
    2) destroy smb., smth. destroy prisoners (a dog, an injured horse, etc.) убивать /ликвидировать/ заключенных и т. д.; who gave you the right to destroy a man's life? кто дал вам право отнимать у человека жизнь?
    3) destroy smth. sweets destroy ones teeth от сладостей разрушаются зубы; reading at night destroyed my eyes я испортил зрение тем, что читал по ночам; illness -ed her beauty от болезни она подурнела
    4) destroy smth. destroy smb.'s hopes (smb.'s illusions, smb.'s dreams, etc.) разрушать чьи-л. надежды и т. д., лишать кого-л. надежд и т. д; destroy smb.'s powers of resistance (discipline, smb.'s influence, etc.) подрывать /ослаблять/ чью-л. силу сопротивления и т. д.; destroy smb.'s charm (the charm of smth.) нарушать чье-л. очарование (очарование чего-л.)
    2. IV
    destroy smth. in some manner
    1) destroy the beautiful art treasures savagely варварски уничтожать прекрасные произведения искусства
    2) he deliberately destroyed her faith он сознательно убил в ней веру
    3. XI
    be destroyed all his crops were destroyed весь его урожай погиб; be destroyed at some time Coventry was destroyed in the war [город] Ковентри был разрушен во время войны
    4. XXII
    destroy smth. by doing smth.
    1) destroy the bridge by blowing it up взорвать мост
    2) I have destroyed my eyes by reading in the dusk я испортил глаза тем, что читал в сумерках или при слабом освещении
    3) you destroyed my confidence by doubting me своими сомнениями ты уничтожил во мне уверенность в собственных силах

    English-Russian dictionary of verb phrases > destroy

  • 104 spring

    I 1. I
    1) be about to spring приготовиться к прыжку
    2) the buds are springing уже появляются почки
    2. II
    spring in some manner spring lightly (heavily, quickly, promptly, spontaneously, impulsively, etc.) легко и т.д. прыгать; spring somewhere spring aside резко отодвинуться, сделать скачок в сторону; spring away отскочить; spring back отскочить назад, сделать прыжок назад; spring forward (sideways, down, etc.) броситься /ринуться/ вперед и т.д.; spring out выскочить, выпрыгнуть; spring in вскакивать (в помещение и т.п.)
    3. III
    spring smth. spring a surprise сделать сюрприз; spring the news не подготовив слушателей, сообщить новость
    4. XVI
    1) spring from (to, into, out of, over, etc.) smth. spring from one's seat (from one's chair, from one's place, etc.) вскочить с места и т.д.; spring to /on/ one's feet вскочить на ноги; spring into the air подскочить /подпрыгнуть/ в воздух; spring into the sea прыгнуть в море; spring into the saddle вскочить в седло; spring out of bed выскочить из кровати, соскочить с постели; spring over a ditch (over a fence, over a wall, over a river, etc.) перепрыгнуть через канаву и т.д.; spring through the gap (through the door, through the window, etc.) проскочить через дыру и т.д.
    2) spring to smth. spring to the door броситься /ринуться, кинуться/ к двери; spring to smb.'s assistance броситься кому-л. на помощь; spring to the attack броситься в атаку; spring at /upon/ smb., smth. spring at his sister (at the boy, upon his enemy, at flies, etc.) бросаться /набрасываться/ на сестру и т.д.; spring at his throat (at each other's throat) схватить его (друг друга) за глотку
    3) spring into smth. spring into existence /into life, into being/ неожиданно появиться /возникнуть/; spring into fame (into popularity) неожиданно прославиться (завоевать популярность) ; spring into view неожиданно появиться в поле зрения; spring on smth. the buds were beginning to spring on the trees на деревьях начали появляться почки; daisies sprang on every side по обе стороны выросли маргаритки
    5. XXI1
    spring smth. on smb. spring a question on him (a request on them, the news on her, etc.) неожиданно обратиться к нему с вопросом и т.д.; spring a new theory (a new principle, etc.) on smb. внезапно предложить кому-л. новую теорию и т.д., ошарашить кого-л. новой теорией и т.д.; he sprang this information on me soon after I got home вскоре после того, как я пришел домой, он ошарашил меня этой [неожиданной] новостью; spring surprises on smb. делать /устраивать/ кому-л. сюрпризы; spring a joke on smb. вдруг взять да и подшутить над кем-л.; spring a new proposal on an assembly выступить на собрании с неожиданным предложением
    II 1. I
    my cricket bat (the plank, the tennis-racket, the mast, etc.) has sprung моя лапта /бита/ и т.д. треснула /покоробилась/
    2. II
    spring somewhere thence spring all our misfortunes отсюда все наши несчастья /беды/; а young plant springs forth [из земли] пробивается молодое растение /молодой побег/
    3. III
    spring smth.
    1) spring a leak дать течь; spring a glass (a pipe, etc.) разбить стакан и т.д., стакан и т.д. дал трещину /треснул/; I have sprung my tennis-racket я сломал ракетку, у меня треснула ракетка; spring an artery вскрыть вену
    2) spring a new theory выдвигать новую теорию
    4. XI
    1) be sprung this clip has been sprung этот замок /эту защелку/ вскрыли /взломали/
    2) be sprung from smth., smb. he is sprung from royal blood (from an ancient family, from a hoble ancestry, etc.) он [происходит] из королевского рода и т.д.
    5. XVI
    1) spring from smth. blood sprang from the wound кровь брызнула из раны; perspiration sprang from his brow пот выступил у него на лбу; the water (the river, the brook, etc.) springs from the ground вода и т.д. бьет из-под земли; spring (in)to smth. blood sprang to her face кровь бросилась ей в лицо; tears spring (in)to her eyes ее глаза наполняются слезами;.the words sprang to his lips эти слова [сами] напрашивались /готовы были сорваться/ у него с языка
    2) spring from smth. several branches spring from one root несколько веток растут из одного корня; spring from seeds расти из семян; the arches spring from piers арки поднимаются над столбами; spring from carelessness (from falsehood, from revenge or envy, from popularity, etc.) быть результатом /происходить из-за/ небрежности и т.д.; spring from mistaken ideas (from conviction, from lonely contemplation, etc.) объясняться ошибочными идеями и т.д.; his actions spring from malice and fear его действия продиктованы злобностью и страхом; his peculiar attitude does not spring from any one cause его отношение объясняется разными причинами, spring from. smb., smth. spring from one of the best families (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc.) быть /происходить/ из одной из лучших семей и т.д.; spring to smth. a plant (a tree, a tower, etc.) springs to its full height растение и т.д. вырастает во весь рост, вытягивается во всю длину
    6. XXI1
    spring smth. on smth. spring the keel on a rock пробить киль на рифах; spring smth. from smth. moisture sprang the board from the fence от сырости в заборе отошла доска /покоробило доску/
    III 1. I
    a trap springs капкан захлопывается
    2. III
    spring smth. spring a trap (a lock, a clip, etc.) захлопнуть капкан и т.д.; spring a mine взорвать мину
    3. VI
    || spring smth. open резко открывать что-л.; spring a case (a watch-case, a door, a lid, etc.) open рывком открывать футляр и т.д.
    4. XV
    || spring open (shut) открываться (захлопываться); the lid sprang open крышка с треском отскочила; he saw the door spring shut он видел, как захлопнулась дверь

    English-Russian dictionary of verb phrases > spring

  • 105 blow one up

    English-Russian dictionary of the underworld > blow one up

  • 106 CRANK

    обычно это слово связано с придурью и фальсификацией. Например, какой-нибудь crank угрожает по телефону школу взорвать. Или приходит crank letter с сомнительными предложениями из Нигерии (родины англоязычных Мавроди, там дело обмана по почте - сейчас уже электронной - поставлено на промышленную основу).

    American slang. English-Russian dictionary > CRANK

  • 107 blast off

    1. to blow up; 2. to launch (a spaceship) 1. взорвать; 2. стартовать (о космическом корабле)

    1. The explosion blasted off several houses. 2. The spaceship blasted off early in the morning.

    English-Russian mini useful dictionary > blast off

  • 108 blow up

    to explode взорвать(ся)

    The gas pipe blew up and several people were hurt. The criminals threatened to blow up the building. When her father learned that she had dropped out of school, he blew up.

    English-Russian mini useful dictionary > blow up

  • 109 to blow sky-high

    разг.

    Our hopes were blown sky-high. — Наши надежды были развеяны в прах.

    2) взорвать, уничтожить взывом

    The building could have been blown sky-high. — Здание могло взлететь на воздух.

    3) взрываться, взлетать на воздух

    An ammunition ship was hit by a kamikaze, and blew sky-high. — Корабль с боеприпасами был атакован камикадзе и взлетел на воздух.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > to blow sky-high

  • 110 explode

    [ɪk'spləud], [ek-]
    гл.
    1)
    Syn:
    Ant:
    2) разразиться (смехом, плачем)

    She suddenly exploded with tears. — Она вдруг разразилась слезами (разревелась).

    3) уничтожить (что-л.), опровергать, подрывать

    to explode a theory — опровергнуть теорию, подорвать теорию

    4) бот. распускаться ( о цветах)

    Англо-русский современный словарь > explode

  • 111 mine

    [maɪn] I притяж. мест.
    1) абсолютная форма, не употр. атриб.; см. тж. my
    а) мой; моя; моё; принадлежащий мне

    It's not for them: it's mine. — Это не для них, это моё.

    б) вместо сочетания my с существительным, которое уже было употреблено в данном предложении

    I am pleased with your company, as I make no doubt you are with mine. — Я доволен вашей компанией и не сомневаюсь, что вы довольны моей.

    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Possessive pronouns[/ref]
    2) уст.; поэт. вместо my перед словами, начинающимся с гласного или h
    3) абсолютная форма моя семья; мои родные

    I and mine will be happy to see you and yours here or anywhere. — Я и мои родные будем рады встретиться с Вами и Вашей семьёй здесь или где-нибудь ещё.

    II 1. сущ.
    1)
    а) рудник; шахта; прииск; копи

    to open (up) a mine — заложить, открыть шахту

    to operate / run / work a mine — управлять рудником

    Syn:
    pit I 1., shaft 1.
    б) ист. подкоп
    Syn:
    sap II 2.
    2)
    а) залежь, пласт, месторождение руды ( обычно о железной руде)
    Syn:
    б) источник (информации, сведений, знаний)

    My grandmother is a mine of information. — Моя бабушка - это просто кладезь всякой информации.

    Syn:
    3) воен. мина

    to clear / remove / sweep a mine — обезвредить мину

    to detonate / set off / spring a mine — взорвать мину

    to hit / strike a mine — наткнуться на мину

    A mine blows up / explodes. — Мина взрывается.

    antipersonnel mine — противопехотная, осколочная мина

    contact mine — контактная мина; ударная мина

    drifting mine, floating mine — плавучая мина

    land mine — наземная мина, фугас

    2. гл.
    1)
    а) = mine out производить горные работы, разрабатывать рудник; добывать

    The whole area has been mined out. — Вокруг, как грибы, выросли рудники.

    Gold is mined from deep under ground. — Золото добывается из глубины земных недр.

    б) извлекать, выкапывать

    information mined from the books — информация, извлечённая из книг

    2)
    а) подкапывать, производить подкоп
    Syn:
    undermine, sap II 2.
    б) зарываться ( в землю); рыть норку (о животных, личинках)
    Syn:
    burrow 2.
    3)
    а) минировать; ставить мины

    The cruiser was mined and sank in five minutes. — Крейсер подорвался на мине и через пять минут затонул.

    4) подрывать (чью-л. репутацию, авторитет)
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > mine

  • 112 send up

    фраз. гл.

    The increase in oil prices is sending up the cost of all other goods. — Повышение цен на нефть приводит к повышению стоимости всех остальных товаров.

    We have sent your name up to Head Office. — Мы сообщили о вас в главное управление

    3) взорвать, уничтожить

    The whole building was sent up in flames when the petrol exploded. — После взрыва бензина целое здание было уничтожено огнём.

    Syn:
    4) амер.; разг. приговорить к тюремному заключению

    The judge sent the man up. — Судья приговорил его к тюремному заключению.

    5) передразнивать (кого-л.), смешно изображать

    The students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speaking. — Студенты забавлялись тем, что передразнивали речь своего преподавателя.

    Англо-русский современный словарь > send up

  • 113 shoot

    [ʃuːt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. shot
    1)

    Don't shoot at me please! — Пожалуйста, не стреляйте в меня!

    We've been shooting away for three hours, and haven't hit anything yet! — Мы стреляем вот уже три часа, но так никого и не подстрелили.

    б) = shoot away / down попасть, поразить ( из огнестрельного оружия)

    He was shot in the chest. — Его уложили выстрелом в грудь.

    The castle tower has been shot away. — Башня замка была разрушена орудийным залпом.

    The lower part of his face was all shot away. — Нижняя часть его лица была обезображена выстрелом.

    The soldier avoided military duty by shooting off one of his toes. — Солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге.

    2)
    а) стрелять, охотиться
    б) (shoot at / for) охотиться за (чем-л.)

    There's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced. — Нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком неопытен.

    Syn:
    aim 2.
    3)
    а) = shoot along / forth / out внезапно появиться, пронестись, промелькнуть, промчаться

    The heavy masses of snow shoot forward like descending rockets. — Тяжёлые массы снега обрушились вниз, будто падающие ракеты.

    I opened the door and the cat shot in, with the dog after it. — Я открыл дверь, и в дом тотчас же вбежала кошка, а за ней – собака.

    As soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a corner. — Как только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом.

    As we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods. — Когда мы приблизились к норе, из неё выскочил кролик и припустил по направлению к лесу.

    A ray of light had shot into his mind. (E. Peacock) — И вдруг его осенило.

    б) разг.; = shoot off (быстро) уходить, убегать, "испаряться"

    I have to shoot or I miss my train. — Я должен бежать, а то опоздаю на поезд.

    I'll shoot then, if it's all right. (G.F. Newman) — Ну, если всё в порядке, тогда я испаряюсь.

    Syn:
    depart, rush II 2.
    4)
    а) распускаться (о деревьях, почках), вступать в пору цветения ( о деревьях)
    б) = shoot out пускать ростки, давать отростки ( о растениях)

    Plants shoot out buds. — На растениях появляются почки.

    Syn:
    5) схватывать, стрелять ( о боли), дёргать

    Something struck my ankle, and a sharp pain shot through me. — Что-то ударило меня по ноге, и я почувствовал острую боль.

    6)
    а) заниматься (каким-л. спортом), принимать участие (в какой-л. игре)
    Syn:
    play 2.
    7)
    а) бросать, кидать, швырять

    to shoot questions at smb. — забрасывать кого-л. вопросами, задавать вопросы один за другим

    A fractious horse had finally shot him over his head. — В конце концов, норовистая лошадь сбросила его.

    Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with him. — Джим бросил вопросительный взгляд на Мэри, чтобы узнать, согласна ли она с ним.

    б) амер.; разг. передавать; пересылать

    Shoot the letter on to me as soon as you receive it. — Перешли мне письмо, как только получишь его.

    8)
    а) сбрасывать, ссыпать (мусор и т. п.)
    б) сливать, выливать
    9) задвигать ( засов); закрывать дверь (на задвижку и т. п.)

    Make sure that you shoot the lock to as you close the door. — Когда будешь запирать дверь, не забудь закрыть её на замок.

    10)
    Syn:
    - shoot in
    - shoot off
    - shoot out
    - shoot through
    - shoot to
    - shoot up
    ••

    I'll be shot if... — провалиться мне на этом месте, если...

    - shoot the cat
    - shoot the breeze
    - shoot Niagara
    - shoot the sun
    - shoot the moon
    - shoot oneself clear
    2. сущ.
    1)
    а) побег, росток
    б) = offshoot 1)
    2) преим. брит.

    Their return was celebrated by a big shoot in the jungle. — Их возвращение отпраздновали большой охотой в джунглях.

    Syn:
    hunt 2., hunting 1.
    3) преим. брит.; = shooting match состязание в стрельбе
    4) фото-, кино- или видеосъёмка
    5)
    а) стремительный бросок, рывок
    б) стремительный поток, стремнина

    The shoots of pain were like those of an electric discharge. — Приступы боли были подобны разрядам электрического тока.

    Syn:
    twinge 1.
    8) тех. наклонный сток, жёлоб, лоток
    ••

    green shoots (of recovery)брит. первые признаки (улучшения, выздоровления)

    3. межд.
    1) эвф. от shit 3.
    2) прост. рассказывай!, выкладывай!

    I've got a fantastic idea. - OK, shoot! — У меня есть замечательная идея. - Отлично. Выкладывай!

    Англо-русский современный словарь > shoot

  • 114 blow in

    Англо-русский синонимический словарь > blow in

  • 115 cloak-and-dagger

    Плащ и кинжал. Первые так называемые cloak and dagger plays получили своё название от английского перевода с испанского comedias de capa y espadas («комедии плаща и шпаги»). Это были пьесы Лопе де Вега (1562—1635) и Кальдерона (1600—81), с захватывающими и увлекательными приключениями смелых и лихих кавалеров в роскошных одеждах. Сейчас словосочетание cloak and dagger употребляется как прилагательное и относится к любой секретной или шпионской деятельности.

    It was a cloak-and-dagger story about terrorists who tried to blow up an airliner. — Это был рассказ о террористах, которые пытались взорвать самолёт.

    English-Russian dictionary of expressions > cloak-and-dagger

  • 116 guy

    Слово американского происхождения, означающее «человек». Слово guy, по всей вероятности, происходит от ивритского goy (нееврей). Но есть другое, менее убедительное предположение, что это слово происходит от имени Guy Fawkes (Гай Фокс) (1570—1606), английского заговорщика, который пытался взорвать здание парламента в 1605 г. и чьё чучело сжигается ежегодно на Bonfire Night, Guy Fawkes Night (Ночь Гая Фокса, 5 ноября). Множественное число guys — удобная замена слова people в разговорной речи, когда упоминаются люди женского и мужского пола.

    Are you guys coming with me to the theatre tonight? — Ну что, ребята, пойдёте со мной сегодня в театр?

    English-Russian dictionary of expressions > guy

  • 117 blast

    бласт
    взорвать
    взрыв
    взрывать
    высадить
    высаживать
    заряд
    играть
    подорвать
    подрывать

    English-Russian smart dictionary > blast

  • 118 hot up

    I phrvi infml
    1)
    2)

    I wanted to get on to where I start to grow boobs and the story begins to hot up and thusly get it over with — Мне не терпелось перейти к тому моменту в своем повествовании, когда у меня начинают расти груди, и сюжет становится действительно захватывающим, и, тем самым, побыстрее все рассказать

    II phrvt infml
    1)
    2)

    The police are hotting up their inquiry into the bomb threat — Полиция активизирует расследование, связанное с угрозой взорвать бомбу

    3)

    The studios had hotted up her comeback — Студии подогрели интерес зрителей к ее триумфальному возвращению в мир кино

    The new dictionary of modern spoken language > hot up

  • 119 blow sky-high

    1) взорвать, разнести вдребезги; ≈ пойти прахом [первонач. амер.]

    The idea of impartial negotiation on wages has been blown sky-high. (‘Daily Worker’) — Мысль о том, что переговоры о повышении зарплаты могут носить объективный характер, оказалась совершенно несостоятельной.

    2) разругать, подвергнуть уничтожающей критике; ≈ не оставить камня на камне, разнести в пух и прах (ср. небу жарко станет)

    The stupid fellow came to me this morning, and instead of trying to smooth me down, what does he do? but blow me up sky-high! (R. Blackmore, ‘Perlycross’, ch. XXXII) — Сегодня утром этот болван пришел ко мне, и, вместо того чтобы успокоить меня, что он делает? Устраивает мне разнос.

    Large English-Russian phrasebook > blow sky-high

  • 120 hoist by one's own petard

    попавший в собственную ловушку, пострадавший от собственных козней [hoist with one's own petard шекспировское выражение; см. цитату]

    Hamlet: "I must to England, you know that?" Queen: "Alack, I had forgot: 'tis so concluded on." Hamlet: "There's letters seal'd: and my two schoolfellows, - Whom I will trust as I will adders fang'd, - They bear the mandate; they must swep my way, And marshal me to knavery. Let it work; For 'tis the sport to have the enginer Hoist with his own petar... O! 'tis most sweet, When in one line two crafts directly meet... " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act III, sc. 4) — Гамлет: "Я еду в Англию; вам говорили?" Королева: "Я и забыла; это решено?" Гамлет: "Готовят письма; два моих собрата, Которым я, как двум гадюкам, верю, Везут приказ; они должны расчистить Дорогу западне. Ну что ж, пускай; В том и забава, чтоб землекопа Взорвать его же миной... Есть прелесть в том, Когда две хитрости столкнутся лбом... " (перевод M. Лозинского)

    ‘Hallo!.. What's wrong?’ ‘Monty!’ said Winifrid stonily... ‘What!’ ‘Back!’ ‘Hoist,’ muttered Soames, ‘with our own petard.’ (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part II, ch. XIII) — - Алло!.. Что случилось? - Монти, - каменным голосом произнесла Уинифрид... - Что? - Вернулся. - Попались на свою же удочку! - пробормотал Сомс.

    He had established his relationship with King Edward's Horse long before, in peacetime, with no other idea than that of getting some inexpensive equestrian experience... The arrival of the war converted his game into a dreadful seriousness and hoisted him with his own petard. (I. Murdoch, ‘The Red and the Green’, ch. 1) — С конным полком короля Эдуарда Эндрю свел знакомство давно, еще в мирное время, с единственной целью: за недорогую плату поучиться верховой езде... Война превратила веселую игру в нечто до ужаса серьезное - вышло так, что он сам себе вырыл яму.

    Large English-Russian phrasebook > hoist by one's own petard

См. также в других словарях:

  • взорвать — См …   Словарь синонимов

  • ВЗОРВАТЬ — ВЗОРВАТЬ, взорву, взорвёшь, совер. (к взрывать). 1. что. Произвести взрыв, разрушить взрывом. Взорвать динамит. Взорвать мост. Взорвало бутыль с бензином. 2. перен., только 3 л. ед. и мн., кого что. Привести в крайнее раздражение. Его взорвали… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЗОРВАТЬ — ВЗОРВАТЬ, см. взрывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВЗОРВАТЬ — ВЗОРВАТЬ, ву, вёшь; ал, ала, ало; взорванный; совер. 1. что. Разрушить взрывом. В. мост. 2. перен.; безл., кого (что). Возмутить, рассердить (разг.). От таких слов его взорвало. | несовер. взрывать, аю, аешь (к 1 знач.). | сущ. взрыв, а, муж. (к… …   Толковый словарь Ожегова

  • взорвать — взорвать, взорву, взорвёт; прош. взорвал, взорвала (не рекомендуется взорвала), взорвало, взорвали …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • взорвать — ВЗРЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВЗОРВАТЬ, ву, вёшь), что и без доп. Зажигать сигарету, давать закурить (чаще о сигарете с наркотиком); первым закурить пускаемую по кругу сигарету с наркотиком. Нет спичек штакетину (сигарету) взорвать? Сегодня ты …   Словарь русского арго

  • взорвать — • сердить, возмущать, взорвать, бесить, злить, разозлить, разъярить Стр. 1013 Стр. 1014 Стр. 1015 Стр. 1016 Стр. 1017 Стр. 1018 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • взорвать — 1. [11/0] Прикурить папиросу или сигарету, содержащую марихуану. Не ныкай косяк, его тоже взорвём. (Не прячь папиросу с марихуаной, мы ее тоже выкурим). Жаргон наркоманов 2. [10/1] Первым начинать курить папиросу или сигарету, содержащую… …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • взорвать шпур — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fire the hole …   Справочник технического переводчика

  • Взорвать — I сов. перех. разг. см. взрывать I II сов. перех. разг. см. взрывать III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • взорвать — взорвать, взорву, взорвём, взорвёшь, взорвёте, взорвёт, взорвут, взорвя, взорвал, взорвала, взорвало, взорвали, взорви, взорвите, взорвавший, взорвавшая, взорвавшее, взорвавшие, взорвавшего, взорвавшей, взорвавшего, взорвавших, взорвавшему,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»