-
61 fourth-order interaction
Универсальный англо-русский словарь > fourth-order interaction
-
62 interplay
['ɪntəpleɪ]1) Общая лексика: взаимодействие2) Медицина: взаимодействовать3) Военный термин: взаимозаменяемость4) Экология: взаимодействие факторов5) Деловая лексика: взаимосвязь6) Макаров: взаимозависимость -
63 fourth-order interaction
мат.взаимодействие четвёртого порядка, взаимодействие пяти факторовEnglish-Russian scientific dictionary > fourth-order interaction
-
64 third-order interaction
мат.взаимодействие третьего порядка, взаимодействие четырех факторовEnglish-Russian scientific dictionary > third-order interaction
-
65 three-factor interaction
стат. взаимодействие трех факторов, взаимодействие второго порядкаEnglish-Russian scientific dictionary > three-factor interaction
-
66 three-way interaction
стат. взаимодействие трех факторов, взаимодействие второго порядкаEnglish-Russian scientific dictionary > three-way interaction
-
67 triple interaction
мат.взаимодействие трех факторов, тройное взаимодействие -
68 factor
nounфактор m, множитель mfactor matroid матроид m факторовinteraction of factors взаимодействие n факторовАнглийский-русский словарь по теории вероятностей, статистике и комбинаторике > factor
-
69 blood clotting
Процесс сгущения крови в результате превращения фибриногена в нерастворимый фибрин; С.к. сложный процесс, включающий последовательное взаимодействие свыше 10 белковых факторов и находящийся под эндокринным и генетическим контролем; генетические нарушения выработки различных факторов С.к. приводят к ряду НЗЧ - афибриногенемии afibrinogenemia, парагемофилии parahaemophilia и др.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > blood clotting
-
70 non-enzymatic interaction
Присоединение аминоацил-тРНК aminoacyl-tRNA к рибосоме без участия каких-либо белковых факторов (ферментов); для такой ассоциации в процессе трансляции необходимо участие специфических факторов Т.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > non-enzymatic interaction
-
71 cross impact
1) Общая лексика: взаимное влияние факторов2) Техника: взаимное влияние (факторов)3) Математика: с учётом взаимовлияния событий4) Вычислительная техника: перекрёстное влияние5) Механика: взаимодействие -
72 non-enzymatic interaction
Генетика: неферментативное взаимодействие (присоединение аминоацил-тРНК к рибосоме без участия каких-л. белковых факторов (ферментов); для такой ассоциации в процессе трансляции необходимо участие специфических факторов Т)Универсальный англо-русский словарь > non-enzymatic interaction
-
73 simulation
- моделирование (обычно имитационное)
- моделирование (в спорте)
- моделирование
- машинное моделирование
- машинная имитация
- имитация
имитация
Процесс разработки модели реальной ситуации и выполнения экспериментов с целью понять, как будет реально изменяться ситуация.
[ http://tourlib.net/books_men/meskon_glossary.htm]Тематики
EN
машинная имитация
имитация на компьютере
Экспериментальный метод изучения экономики с помощью электронной вычислительной техники. (В литературе часто в том же смысле применяется термин «имитационное моделирование«, однако, по-видимому, лучше разделить значения: моделирование есть разработка, конструирование модели некоторого объекта для его исследования, а имитация — один из возможных способов использования модели). Для имитации формируется имитационная система, включающая имитационную модель, а также программное обеспечение. В машину вводятся необходимые данные и ведется наблюдение за тем, как изменяются интересующие исследователя показатели; они подвергаются анализу, в частности, статистической обработке данных. С одной стороны, имитация применяется в тех случаях, когда модель (а значит, отражаемые ею система, процесс, явление) слишком сложна, чтобы можно было использовать аналитические методы решения. Для многих проблем управления и экономики такая ситуация неизбежна: например, даже столь отработанные методы, как линейное программирование, в ряде случаев слишком сильно огрубляют действительность, чтобы по полученным решениям можно было делать обоснованные выводы. А если изучаемые процессы имеют нелинейный характер и еще осложнены разного рода вероятностными характеристиками, то вопрос об аналитическом решении вообще не возникает. Сам выбор между имитационным (численным) или аналитическим решением той или иной экономической задачи не всегда легкая проблема. С другой стороны, имитация применяется тогда, когда реальный экономический эксперимент по тем или иным соображениям невозможен или слишком сложен. Тогда она выступает в качестве замены такого эксперимента. Но еще более ценна ее роль как предварительного этапа, «прикидки», которая помогает принять решение о необходимости и возможности проведения самого реального эксперимента. С помощью статической имитации можно выявить, при каких сочетаниях экзогенных (вводимых) факторов достигается оптимальный результат изучаемого процесса, установить относительное значение тех или иных факторов. Это полезно, например, при изучении различных методов и средств экономического стимулирования на производстве. М.и. в форме проигрывания динамических моделей (динамической имитации) применяется также в прогнозировании,. С его помощью изучают возможные последствия крупных структурных сдвигов в экономике, внедрения важнейших научно-технических достижений, принятия плановых решений. Если имитация организуется в форме диалога человека и машины, то у экспериментатора появляется возможность, анализируя на ходу промежуточные результаты, менять те или иные управляющие параметры и тем самым — направление изучаемого процесса. В последнее время широко применяется имитация экономических процессов, в которых сталкиваются различные интересы типа конкуренции на рынке. При этом управляют «проигрыванием» люди, принимающие по ходу деловой игры те или иные решения, например: «снизить цены», «увеличить или уменьшить выпуск продукции» и т.д., и ЭВМ показывает, у кого из «конкурирующих» сторон дело идет лучше, у кого — хуже (см. также Деловые игры, Олигопольные эксперименты). Таким образом, машинное имитирование экономических процессов — это, по существу эксперимент, но не в реальных, а в искусственных условиях. Для повышения его эффективости разрабатываются методы планирования эксперимента, проверки имитационной модели (см. Верификация моделей, Валидация модели), методы анализа функции отклика и т.д.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
машинное моделирование
Реализуемый на вычислительной машине метод исследования, предполагающий замену реального процесса его математической моделью.
[ ГОСТ 15971-90]Тематики
EN
моделирование
Метод исследования сложных процессов и явлений на их моделях или на натурных установках с применением теории подобия при постановке и обработке эксперимента
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
моделирование
Техника, используемая для предсказания будущего поведения системы, процесса, ИТ-услуги, конфигурационной единицы и т.п. Моделирование обычно используется в управлении финансами, управлении мощностями и управлении доступностью.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
моделирование
1. Исследование объектов познания на моделях. 2. Построение и изучение моделей реально существующих предметов и явлений, а также предполагаемых (конструируемых) объектов. М. в обоих указанных смыслах является мощным орудием научного познания и решения практических задач и широко используется как в науке, так и во многих областях производственной деятельности человека. С теоретической точки зрения, модель — гомоморфное отображение моделируемого объекта действительности (см. Гомоморфизм). Ряд авторов, стремясь глубже проникнуть в процесс образования модели, утверждают, что она изоморфна (См. Изоморфизм) по отношению к некоторому абстрактному образу, представлению об объекте, которое в свою очередь является его гомоморфным отображением. М. основывается на принципе аналогии и позволяет (при определенных условиях и с учетом неизбежной относительности аналогии) изучать объект, почему либо трудно доступный для изучения, не непосредственно, а через рассмотрение другого, подобного ему и более доступного объекта — модели. По свойствам модели оказывается возможным судить о свойствах изучаемого объекта — однако не обо всех, а лишь о тех, которые аналогичны и в модели, и в объекте, и при этом важны для исследования (такие свойства называются существенными). Различается подобие между моделируемым объектом и моделью: физическое — когда объект и модель имеют одинаковую или сходную физическую природу; структурное — при сходстве между структурой объекта и структурой модели; функциональное — подобие с точки зрения выполнения объектом и моделью сходных функций при соответствующих воздействиях; динамическое — между последовательно изменяющимися состояниями объекта и модели; вероятностное — между процессами вероятностного характера в объекте и модели; геометрическое — между пространственными характеристиками объекта и модели. Соответственно различаются типы моделей.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
modelling
A technique that is used to predict the future behaviour of a system, process, IT service, configuration item etc. Modelling is commonly used in financial management, capacity management and availability management.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
DE
FR
моделирование
Учения кабинетного типа в режиме реального времени (не обязательно проходящие на объекте Игр) с участием руководящей группы поддержки, которая разрабатывает сценарии проведения учений и наблюдает за действиями команд. В ходе таких мероприятий, в основном, отрабатывается информационное взаимодействие. Участников размещают в разных помещениях/зонах, исходя из их функциональных задач, где им предстоит общаться между собой с помощью средств связи, которые будут использоваться во время Игр (радио и телефоны), или же перемещаться по объекту для непосредственного общения. Такие учения характеризуются тем, что их участники разъединены в пространстве, а оперативным группам приходится действовать с учетом нескольких вариантов развития событий. Моделирование ситуаций проводится накануне тестовых мероприятий и до того, как команды переедут на объекты, которые они будут обслуживать во время Игр.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
simulation
SIM
Real-time laboratory-type exercise (which can be conducted in the actual Games-time location, but not necessarily) involving a "driving team" which facilitates the exercise. The driving team feeds scenarios and observes the team responses, and therefore communication is the key testing outcome. Participants are separated into different rooms/spaces based on their functional role and communicate using Games-time devices such as radios and telephones or by moving around to speak face to face. This exercise is characterized by the introduction of geographic separation and by the need for operational teams to address multiple scenarios at once. Simulations are conducted prior to test events and prior to venue teams moving to their venues for the Games time.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
моделирование (обычно имитационное)
Имитация структуры, функций и поведения одной системы средствами другой; обычно при моделировании исследуется реальная жизненная ситуация.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
4.41 моделирование (simulation): Воспроизведение деятельности, характерной для помещения, выполняемой в контролируемых условиях для проверки ее влияния на содержание волокон асбеста в воздухе.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16000-7-2011: Воздух замкнутых помещений. Часть 7. Отбор проб при определении содержания волокон асбеста оригинал документа
52. Машинное моделирование
Simulation
Реализуемый на вычислительной машине метод исследования, предполагающий замену реального процесса его математической моделью
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > simulation
-
74 between
bɪˈtwi:n что-л, занимающее промежуточное положение швейные иглы среднего размера между - he separated them by rushing * он разнял их, бросившись между ними - to go * действовать в качестве посредника - the space * промежуточное пространство указывает на положение предмета или его движение в каком-л промежутке: между;
посреди - there was a table * the door and the window между дверью и окном стоял стол - the river flows * wooded banks река протекает меж лесистых берегов - I don't want to stand * them я не хочу стоять между ними;
я не хочу мешать им - * two fires( образное) между двух огней указывает на какой-л вид связи между двумя пунктами между - a train * Моscow and Leningrad поезд между Москвой и Ленинградом - a road runs * the two cities эти два города соединяются дорогой указывает на промежуток времени между какими-л двумя моментами между - * 1941 and 1945 между 1941 и 1945 гг. - it happened * one and two это случилось между часом и двумя - we went out * the acts в антракте мы вышли указывает на неопределенность качества, количества, расстояния около;
(нечто среднее) между - * five and six miles away на расстоянии пяти-шести миль - it weighs * 50 and 60 kilos это весит 50-60 кг - it is something * an armchair and a sofa это нечто среднее между креслом и кушеткой указывает на связи, взаимодействие, отношения между - ageeement * two countries соглашение между двумя странами - a marriage * Mr. A. and Mrs. B. брак между господином А. и госпожой Б. - a look passed * them они обменялись взглядами - there was great friendship * them их связывала большая дружба - there was no love lost * them они друг друга терпеть не могли - * ourselves, * you and me между нами, конфиденциально, по секрету указывает на распределение чего-л между кем-л между - divide it * the two children поделите это между двумя детьми указывает на совместность усилий вместе - let us do it * us сделаем это вместе - they landed the fish * them все вместе они вытащили рыбу - they dragged the boat out * them совместными усилиями они вытащили лодку указывает на совместность владения на всех - they had 50 rubles * them у них было 50 рублей на всех указывает на сопоставление или выбор между - there is not mush resemblance * them между ними мало сходства - what's the difference * this and that? какая разница между этим и тем? - choose * them выберите что-нибудь одно указывает на результат взаимодействия нескольких факторов из-за - * her job and studies she has no time for fun из-за работы и занятий у нее не остается времени на развлечения в сочетаниях: - as * (юридическое) в отношениях между - as * sellers and buyers в отношениях между продавцами и покупателями - in * в промежуточном положении;
посреди (чего-л) ;
окруженный( чем-л)between между;
visits are few and far between посещения редки ~ prep между;
between the cup and the lip a morsel may slip посл. = не радуйся раньше времени betwixt: betwixt уст., поэт. см. between;
betwixt and between ни то ни се 'tween: 'tween сокр. разг. between~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me( and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ prep между;
between the cup and the lip a morsel may slip посл. = не радуйся раньше времени~ the devil and the deep sea в безвыходном положении;
между двух огней devil: to paint the ~ blacker than he is сгущать краски;
between the devil and the deep sea = между двух огней;
devil's own luck = чертовски везет;
необыкновенное счастье~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ this and then на досуге;
между делом;
between wind and water в наиболее уязвимом месте wind: to raise the ~ sl раздобыть денег;
between wind and water наиболее уязвимое место;
to be in the wind sl. подвыпить~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежуткахvary ~ отклоняться vary ~ отличатьсяbetween между;
visits are few and far between посещения редки -
75 between
1. [bıʹtwi:n] n1) что-л., занимающее промежуточное положение2) швейные иглы среднего размера2. [bıʹtwi:n] advмеждуhe separated them by rushing between - он разнял их, бросившись между ними
3. [bıʹtwi:n] prepto go /to act/ between - действовать в качестве посредника
1. 1) положение предмета или его движение в каком-л. промежутке между; посредиthere was a table between the door and the window - между дверью и окном стоял стол
the river flows between wooded banks - река протекает меж лесистых берегов
I don't want to stand between them - я не хочу стоять между ними; я не хочу мешать им
between two fires - образн. между двух огней
2) какой-л. вид связи между двумя пунктами междуa train [a plane] between Moscow and Leningrad - поезд [самолёт] между Москвой и Ленинградом
2. промежуток времени между какими-л. двумя моментами междуbetween 1941 and 1945 - между 1941 и 1945 гг.
3. неопределённость качества, количества, расстояния и т. п. около; (нечто среднее) междуit is something between an armchair and a sofa - это нечто среднее между креслом и кушеткой
4. связи, взаимодействие, отношения междуagreement [coalition, war] between two [three] countries - соглашение [коалиция, война] между двумя [тремя] странами
a marriage between Mr. A. and Mrs. B. - брак между господином А. и госпожой Б.
between ourselves, between you and me - между нами, конфиденциально, по секрету
5. распределение чего-л. между кем-л. междуdivide it between the two children [the members of the family] - поделите это между двумя детьми [между членами семьи]
6. 1) совместность усилий вместеthey dragged the boat out between them - совместными усилиями они вытащили лодку
2) совместность владения на всех7. сопоставление или выбор междуwhat's the difference between this and that? - какая разница между этим и тем?
between her job and studies she has no time for fun - из-за работы и занятий у неё не остаётся времени на развлечения
9. в сочетаниях:as between - юр. в отношениях между
as between sellers and buyers - в отношениях между продавцами и покупателями
in between - а) в промежуточном положении; б) посреди (чего-л.); окружённый (чем-л.)
-
76 behavioural theory of political decision-making
пол. поведенческая теория принятия политических решений (теория, рассматривающая процесс принятия политических решений как специфическое взаимодействие людей; ориентируется на выявление разнообразных факторов, которые влияют на принятие решений в конкретной ситуации)See:Англо-русский экономический словарь > behavioural theory of political decision-making
-
77 economic ecology
эк. экомическая экология (раздел социальной экологии, исследующий взаимодействие экологических и экономических факторов в хозяйственном организме общества)See: -
78 cultural transmission
«культуральное» наследованиеОдин из факторов, определяющих взаимодействие «генотип-среда» в генетике человека, проявляется в том случае, когда социальная среда, в которой находятся члены одной семьи, «зависит» от фенотипа их родителей, - например, имеются данные о том, что формирование соответствующей среды родителями приводит к существенному снижению негативного влияния различных хромосомных патологий (синдром Тернера Turner syndrome и др.) на умственное развитие пораженных детей; в случае если фактор воспитания имеет случайный характер, "К."н. равно 0; понятие «"К."н.» введено Л.Ивсом в 1976.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > cultural transmission
-
79 hybrid dysgenesis
Возникновение в гибридном потомстве дрозофил (часто самки из лабораторной линии и самца из природной популяции) множественных генных мутаций и мужской стерильности; Г.д. может быть обусловлен взаимодействием Р-М элементов P-M elements геномов скрещиваемых особей, а также действием др. мобильных генетических элементов transposable elements( например, I-фактор обуславливает стерильность самок и т.п.); термин «Г.д.» введен М.Кидвелл в 1971.* * *Гибридный дисгенез — синдром коррелированных (см. Корреляция) генетических аномалий, которые происходят спонтанно, т. е. без экспериментального влияния внешних факторов, когда гибриды возникают от скрещивания разных линий дрозофил, особенно часто — от скрещивания самок из лабораторной линии c самцaми из природной популяции. У гибридных зародышей проявляются разного рода дефекты, включая хромосомные аберрации, высокую частоту стерильности, летальных (см. Летальные мутации) и видимых мутаций (см. Мутации видимые). Причиной Г. д. может быть взаимодействие P-M-элементов геномов скрещиваемых особей, а также действие др. мобильных генетических элементов, или транспозонов, напр., обусловливающего стерильность самок I-фактора. Термин введен М. Кидвелл в 1971 г.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > hybrid dysgenesis
-
80 population biology
Раздел биологии, анализирующий проявление жизнедеятельности на уровне популяций; П.б. включает в качестве самостоятельных разделов популяционную генетику, популяционную экологию, микросистематику и т.п., а сама П.б. часто рассматривается как составная часть эволюционной биологии.* * *Популяционная биология — научное направление, изучающее характер связей организмов во времени и в пространстве. П. б. включает в себя такие дисциплины, как экология, таксономия, этология, популяционная генетика и др., которые исследуют взаимодействие организмов или их групп (демы, виды и др.) друг с другом с учетом внутренних и внешних факторов, воздействующих на них.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > population biology
См. также в других словарях:
"ФАКТОРОВ ТЕОРИЯ" — термин, к рым обозначаются иногда в лит ре теории, рассматривающие обществ. развитие либо как результат воздействия к. л. одного фактора (религии, географич. среды, народонаселения, развития техники и др.), либо (а в совр. лит ре чаще всего) как… … Советская историческая энциклопедия
ФАКТОРОВ ТЕОРИЯ — социологическая идея, постулирующая, что общественное развитие определяется взаимодействием многих факторов: экономики, науки, техники, религии, морали и т.д.; в разные периоды развития общества ведущим является какой то один из таких факторов… … Философская энциклопедия
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ФАКТОРОВ — процесс одновременного или последовательного суммарного воздействия на организм различных факторов вещественной или энергетической природы, в результате которого происходит ослабление, усиление или видоизменение изолированного действия отдельного … Экологический словарь
взаимодействие — 4.13 взаимодействие (interaction): Двусторонний обмен информацией между пользователем и оборудованием. [IEC/TR 61997:2001, определение 3.4] Примечание 1 Оборудование включает в себя как программные, так и аппаратные средства. Примечание 2 Обмен… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
взаимодействие (факторов) — 1.17 взаимодействие (факторов) ; дифференциальный en interaction эффект fr interaction Ситуация, когда проявленное влияние одного фактора… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Факторов теория — термин, традиционно используемый для обозначения социологических концепций, пытающихся объяснить изменение состояний общества воздействием какого либо явления, признаваемого единственным фактором, определяющим эти изменения. В… … Большая советская энциклопедия
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АНАЛИЗАТОРОВ — влияние функционирования одного анализатора на состояние другого. Наиболее полно изучены изменения функционального состояния одного анализатора в результате стимуляции другого. В. а. проявляется также в совместной работе анализаторов, дающих… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
МАГНИТОУПРУГОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ — взаимное влияние намагниченности и упругих деформаций среды (связь спиновой подсистемы кристалла с кристал лич. решёткой). M. в. проявляется, напр., в изменении размеров и формы тела (образца) при его намагничивании ( магпитострикция), а также в… … Физическая энциклопедия
ЛИНЕЙНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ВОЛН — явление перераспределения волнового движения между различными нормальными волнами, происходящее в результате изменения свойств среды в пространстве и(или) во времени под действием внеш. факторов. Это явление наз. также линейной трансформацией… … Физическая энциклопедия
Социальное взаимодействие — система взаимообусловленных социальных действий, связанных циклической зависимостью, при которой действие одного субъекта является одновременно причиной и следствием ответных действий других субъектов[1]. Оно родственно понятию «социальное… … Википедия
неферментативное взаимодействие — non enzymatic interaction неферментативное взаимодействие. Присоединение аминоацил тРНК <aminoacyl transfer RNA> к рибосоме без участия каких либо белковых факторов (ферментов); для такой ассоциации в процессе трансляции необходимо участие… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.