Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

вести

  • 21 вести за руку

    kättpidi talutama

    Русско-эстонский словарь (новый) > вести за руку

  • 22 вести разговор

    juttu ajama

    Русско-эстонский словарь (новый) > вести разговор

  • 23 вести себя

    käituma

    Русско-эстонский словарь (новый) > вести себя

  • 24 лицо, обязанное вести бухгалтерский учёт

    n
    account. raamatupidamiskohustuslane (http://et.wikipedia.org/wiki/Raamatupidamiskohustuslane)

    Русско-эстонский универсальный словарь > лицо, обязанное вести бухгалтерский учёт

  • 25 за руку вести

    kättpidi talutama

    Русско-эстонский словарь (новый) > за руку вести

  • 26 позорно

    Н häbiväärselt; on häbi v häbiasi v teotav v häbiväärt; \позорно вести себя häbitult v häbiväärselt käituma, \позорно провалиться на экзамене haledalt v häbiväärselt eksamil läbi põruma, так вести себя \позорно selline käitumine on häbiväärt

    Русско-эстонский новый словарь > позорно

  • 27 бой

    44 С м. неод.
    1. (род. п. ед. ч. без боя, с бою, предл. п. ед. ч. о бое, в бою) lahing, võitlus, heitlus, taplus; воздушный \бойй õhulahing, рукопашный \бойй käsivõitlus, käsikähmlus, оборонительный \бойй kaitselahing, встречный \бойй kohtumislahing, решительный \бойй otsustav lahing, ожесточённые \бойи ägedad lahingud, \бойй быков härjavõitlus, петушиный \бойй kukevõitlus, кулачный \бойй rusikavõitlus, смертный \бойй surmalahing, surmavõitlus, поле \бойя lahinguväli, võitlusväli, принять \бойй lahingut vastu võtma, вести \бойй lahingut pidama, вступать в \бойй võitlusse astuma, завязать \бойй lahingut v võitlust alustama, отдать без \бойя võitluseta loovutama (ka ülek.);
    2. (без мн. ч.) (klaasi)puru, killud;
    3. (без мн. ч.) löögid; \бойй часов kellalöögid, барабанный \бойй trummipõrin, часы с \бойем mänguga kell;
    4. (без мн. ч.) peks, peksmine; бить смертным \бойем vaeseomaks peksma;
    5. (без мн. ч.) (loomade) tapmine, loomatapp, mahalöömine; \бойй скота kariloomade tapmine; ‚
    взять с \бойю lahinguga vallutama, tormijooksuga võtma

    Русско-эстонский новый словарь > бой

  • 28 борьба

    52 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. за кого-что, против кого-чего, с кем-чем võitlus, heitlus kelle-mille vastu v eest, kellega-millega; tõrje; классовая \борьбаа klassivõitlus, национально-освободительная \борьбаа rahvusvõitlus, rahvuslik vabadusvõitlus, революционная \борьбаа revolutsioonivõitlus, revolutsiooniline võitlus, \борьбаа за мир rahuvõitlus, võitlus rahu eest, \борьбаа за существование biol. olelusvõitlus, вести \борьбау võitlema, \борьбаа противоположностей filos. vastandite võitlus, возглавить \борьбау võitlust juhtima, призывать на \борьбау võitlusele kutsuma, \борьбаа с сорняками umbrohutõrje, \борьбаа с гололёдом jäitetõrje;
    2. maadlus ( ka sport), maadlemine; соревнования по \борьбае maadlusvõistlused, вольная \борьбаа vabamaadlus, классическая \борьбаа klassikaline v kreeka-rooma v prantsuse maadlus

    Русско-эстонский новый словарь > борьба

  • 29 вестись

    367 Г несов.
    1. toimuma, aset leidma; käima, kestma; peetama; kõnek. kombeks olema; переговоры \вестисьдутся уже несколько дней läbirääkimised käivad juba mitmendat päeva, переписка \вестисьдётся на русском языке kirjavahetus käib v kirjavahetust peetakse vene keeles, так у нас издавна \вестисьдётся nii on meil iidsetest aegadest kombeks;
    2. страд. к

    Русско-эстонский новый словарь > вестись

  • 30 весть

    91 С ж. неод. sõnum, teade; \весть о смерти surmasõnum, быстро разнеслась \весть о победе võidusõnum levis kiiresti, без вести пропавший teadmata kadunud (isiku kohta)

    Русско-эстонский новый словарь > весть

  • 31 водить

    313a Г несов.
    1. кого, в(о) v на что talutama, viima, кого-что juhtima; \водитьть детей гулять lapsi jalutama viima, \водитьть старушку под руку eidekest käe alt kinni hoides talutama, их \водитьли на работу под конвоем tööl käisid nad valve all, \водитьть кого в атаку rünnakule viima, \водитьть поезда ronge juhtima, \водитьть экскурсии ekskursioone juhtima, \водитьть кого по городу linna näitama kellele;
    2. чем, по чему, что vedama, (edasi-tagasi) liigutama; \водитьть карандашом по бумаге pliiatsiga mööda paberit vedama, \водитьть носом ninaga õhku vedama, \водитьть глазами silmi ringi käia laskma, \водитьть бровями kulme kergitama, \водитьть рыбу на удочке kala õnge otsas vedama;
    3. что pidama (без доп. ka peitusmängus); \водитьть дружбу sõprust pidama, sõbrustama, \водитьть знакомство läbi käima, tutvust pidama; ‚
    \водитьть за нос кого kõnek. ninapidi vedama keda;
    \водитьть на помочах кого käekõrval talutama (igal sammul aitama);
    \водитьть хлеб-соль с кем sõprust pidama kellega;
    \водитьть хороводы ringmänge mängima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > водить

  • 32 война

    53 С ж. неод. sõda (ka ülek.); Великая Отечественная \войнаа Suur Isamaasõda, вторая мировая \войнаа Teine maailmasõda, гражданская \войнаа kodusõda, захватническая \войнаа vallutussõda, освободительная \войнаа vabadussõda, холодная \войнаа külm sõda, междоусобная \войнаа aj. sisesõda, политика развязывания \войнаы sõjapoliitika, идти на \войнау sõtta minema, на \войнае sõjas, объявить \войнау sõda kuulutama, пойти \войнаой на кого kallale tungima kellele, (sõjaga v. väega) kelle peale minema v tulema, вести \войнау с кем sõda pidama, sõdima kellega

    Русско-эстонский новый словарь > война

  • 33 глупо

    Н rumalasti, rumalalt, totralt; on rumal v mõttetu; \глупо улыбаться rumalalt v totralt naeratama, \глупо вести себя rumalasti käituma, сердиться на него \глупо tema peale vihastada oleks rumal

    Русско-эстонский новый словарь > глупо

  • 34 двойной

    120 П kahekordne, topelt-, kaksik-; teisik-; kahene; kahend-, binaar-, binaarne; \двойнойой расход kahekordne kulu, topeltkulu, \двойнойое дно kahekordne põhi, topeltpõhi, \двойнойые рамы topeltaknad, материя \двойнойой ширины topeltlai riie, \двойнойой подбородок topeltlõug, \двойнойое подчинение jur. kaksikalluvus, \двойнойое лучепреломление füüs. kiirte kaksikmurdumine, \двойнойое ядро füüs. kaksiktuum, \двойнойой гласный lgv. kaksiktäishäälik, kaksikvokaal, \двойнойой экземпляр teisikeksemplar, \двойнойой сплав met. kahene sulam; ‚
    вести \двойнойую игру kahekordset mängu mängima

    Русско-эстонский новый словарь > двойной

  • 35 дневник

    19 С м. неод. päevik; päevaraamat; õpilaspäevik; вести \дневник päevikut pidama, путевой \дневник reisipäevik

    Русско-эстонский новый словарь > дневник

  • 36 дурной

    120 П (кр. ф. дурен и дурён, \дурнойа, дурно, дурны и \дурнойы)
    1. halb, paha; \дурнойой вкус halb maitse, \дурнойые вести halvad uudised, \дурнойые привычки halvad kombed, \дурнойая слава halb kuulsus, \дурнойой поступок paha v halb tegu;
    2. (без полн. ф.) inetu, näotu; она \дурнойа собой ta on inetu; ‚
    \дурнойой глаз kuri silm;
    визжать) \дурнойым голосом kõnek. kisama nagu siga aia vahel, nagu ratta peal v koleda häälega karjuma;
    (быть) на \дурнойом v
    плохом счету halvas kirjas seisma v olema

    Русско-эстонский новый словарь > дурной

  • 37 записка

    72 С ж. неод.
    1. sedel, täht, kiri; оставь мне \запискау jäta mulle sedel, любовная \запискаа armastuskiri, объяснительная \запискаа seletuskiri, докладная \запискаа esitis, olukiri, строевая \запискаа sõj. rivitäht;
    2. \запискаи мн. ч. märkmed, ülestähendused; вести \запискаи ülestähendusi v märkmeid tegema, päevikut pidama, путевые \запискаи reisikiri, reisikirjad, учёные \запискаи университета ülikooli toimetised

    Русско-эстонский новый словарь > записка

  • 38 заседание

    115 С с. неод. koosolek; istung; торжественное \заседаниее aktus, pidulik koosolek, \заседаниее суда kohtuistung, открытое \заседаниее lahtine v avalik istung, выездное \заседаниее väljasõiduistung, зал \заседанией koosolekusaal, istungisaal, вести \заседаниее koosolekut v istungit juhatama

    Русско-эстонский новый словарь > заседание

  • 39 корреспонденция

    89 С ж. неод.
    1. (без мн. ч.) postisaadetis(ed), post, kirjad; заказная \корреспонденцияя tähtsaadetis(ed), tähtpost, простая \корреспонденцияя lihtsaadetis(ed), lihtpost;
    2. (без мн. ч.) kirjavahetus, korrespondents; вести \корреспонденцияю с кем kellega kirjavahetust pidama;
    3. sõnum (ajakirjandusele)

    Русско-эстонский новый словарь > корреспонденция

  • 40 линия

    89 С ж. неод. joon, liin (ka vana pikkusmõõt, …Y1…Y/…a10…a või …Y1…Y/…a12…a tolli), kriips, vöönd, viirg, sõj. ka rivi; suund; косая \линияя mat. kaldjoon, прямая \линияя mat. sirge, sirgjoon, ломаная \линияя mat. murdjoon, кривая \линияя mat. kõver, kõverjoon, \линияя кривизны mat. kõverusjoon, параллельная \линияя rööpjoon, paralleeljoon, \линияя второго порядка mat. teist järku joon, \линияя касания mat. puutejoon, \линияя уровня tasemejoon, nivoojoon, водораздельная \линияя veelahkmejoon, \линияя наименьшего сопротивления mäend. vähima vastupanu joon, \линияя падения v уклона geol. kallakusjoon, береговая \линияя rannajoon, \линияя прибоя geol. murdlusjoon, \линияя тока v потока el., geol. voolujoon, \линияя напряжённости поля el. väljatugevusjoon, \линияя прекращения огня sõj. relvarahujoon, \линияя фронта sõj. rindejoon, \линияя прицеливания sõj. sihtimisjoon, прицельная \линияя sõj. sihtjoon, передовая \линияя sõj. eesliin, воздушная \линияя (1) lennuliin, (2) el. õhuliin, междугородная \линияя maaliin, kaugliin, трамвайная \линияя trammiliin, \линияя задержки info viivitusliin, \линияя передачи info sideliin, el. ülekandeliin, входная \линияя el. sisendliin, выходная \линияя el. väljundliin, уплотнение \линияи связи el. sideliinitihendus, \линияя электропередачи elektri(ülekande)liin, \линияя источников geol. allikavöönd, \линияя окопов sõj. kaevikuvöönd, молочные \линияи nahat. piimaviirud, \линияя горизонта silmapiir, \линияя косинуса mat. koosinuslõik, по профсоюзной \линияи ametiühingus, ametiühingu kaudu, выговор по административной \линияи administratiivkaristus, \линияя поведения käitumisjoon, tegutsemisviis, генеральная \линияя партии partei tegevuse põhisuund, partei peajoon, родство по отцовской \линияи isapoolne sugulus, боковая \линияя родства külgsugulus, нисходящая \линияя родства alanev sugulus; ‚
    вести v kõnek.
    гнуть свою \линияю oma joont ajama, oma jonni mitte jätma;
    пойти по \линияи наименьшего сопротивления kergema vastupanu teed minema

    Русско-эстонский новый словарь > линия

См. также в других словарях:

  • ВЕСТИ — и (прост.) весть, веду, ведёшь, прош. вр. вёл, вела; ведший, несовер. (срн. водить). 1. кого что. Помогая итти, направлять движение кого нибудь. Вести больного. || Итти с кем нибудь, сопровождать кого нибудь, показывая дорогу. Вести слепого.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Вести ФМ — Страна …   Википедия

  • Вести.Ru — Вести.ру (http://vesti.ru/) домен второго уровня в , в котором в разное время в новейшей истории России размещались три разных интернет СМИ. Был зарегистрирован 4 августа 1999 года на имя известного российского политолога Глеба Павловского,… …   Википедия

  • вести — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я веду, ты ведёшь, он/она/оно ведёт, мы ведём, вы ведёте, они ведут, веди, ведите, вёл, вела, вело, вели, ведущий, ведомый, ведший, ведя; сущ., с. ведение   …   Толковый словарь Дмитриева

  • вести — (1) 1. Идти во главе; идти впереди, указывая дорогу: Игорь къ Дону вои ведетъ! 9. Яко егда убогааго ведемъ въ домъ свои... Изб. Св. 1076 г., 94. ...столпъ огньныи и столпъ облачныи [о]сѣняющю и грѣющю бещисла и просвѣщающему и ведущему и не… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Вести FM — Южный Урал ФГУП ВГТРК ГТРК Южный Урал ГРК Вести FM Южный Урал Город …   Википедия

  • вести — веду, ведёшь; вёл, вела, ло; ведущий; ведший; ведомый; дом, а, о; ведя; нсв. 1. (св. привести). кого. Идя вместе, направлять движение, помогать или заставлять идти с собой; сопровождать. В. сына за руку. В. коня под уздцы. В. хулигана в милицию.… …   Энциклопедический словарь

  • ВЕСТИ — ВЕСТИ, веду, ведёшь; вёл, вела; ведший; ведя; ведомый; несовер. 1. кого (что). Помогать идти, сопровождать идущего. В. больного под руку. 2. кого (что). Идти во главе, возглавлять кого что н. В. войска в бой. В. за собой молодёжь. 3. что.… …   Толковый словарь Ожегова

  • вести — Руководить, предводительствовать, направлять, провожать. Ср. . . См. править... См. водить, принуждать и ухом не вести... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вести …   Словарь синонимов

  • вести —   Вести себя хорошо, дурно и т. п. быть хорошего, дурного и т. п. поведения.     Слушайся маму, веди себя хорошо.   Вести свой род от кого считать себя потомком кого н.     Мы (гуси) свой знатный род ведем от тех гусей, к рым некогда был должен… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЕСТИ — ВЕСТИ, вестися, см. водить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»