-
21 first
fə:st
1. числ. поряд. первый а) первый по счету;
следующий раньше всех по порядку б) занимающий ведущее положение, главный, лучший first violin ≈ первая скрипка( в оркестре)
2. прил.
1) а) первый, ранний( начавший(ся) раньше остальных) among the first ≈ в числе первых She was the first to arrive. ≈ Она приехала первой. first aid Syn: earliest б) первый (положивший начало чему-л.) Voltaire was the first who popularized in France the philosophy of Newton. ≈ Вольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию Ньютона. в) первый по расписанию, самый ранний I shall get back to Moscow by the first train. ≈ Я вернусь В Москву первым же поездом.
2) первый по порядку при последовательности или перечислении The first thing that fixes our eye is the noble river covered with boats. ≈ Первое, что попадается на глаза - это величественная река, усеянная лодками. the first of the year а) брит. первый день в году;
б) амер. первая половина года
3) первый по важности, значительности;
занимающий приоритетное положение first violin ≈ первая скрипка ∙ to be on a first name basis with smb. ≈ быть на ты с кем-л. First Commoner ≈ спикер( в палате общин до 1919 г.) First Sea Lord ≈ первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) first water ≈ чистейшей воды( о бриллиантах)
3. сущ.
1) начало Syn: beginning
2) самое раннее, самое первое по счету а) муз. самый высокий голос( в ансамбле), ведущий инструмент( в оркестре) б) лучшие товары, товары высшего качества в) победа( первое место) в соревнованиях, в конкурсе ∙ first base
4. нареч.
1) а) раньше, ранее, сначала (предшествующий какому-то другому объекту по времени) б) прежде всего в) впервые Syn: for the first time
2) скорее, предпочтительно Syn: sooner ∙ first, last and all the time амер. ≈ решительно и бесповоротно;
раз и навсегда first and last ≈ в общем и целом first or last ≈ рано или поздно (the *) первое (число) - on the * of May первого мая первый (человек) (который что-л. делает) - we were the * to arrive мы прибыли первыми - he was among the very * он был среди первых (сделавших что-л.) начало - at * сначала, сперва - at the * (в) первое время - from the (very) * с самого начала получивший первую премию, первый приз и т. п.;
получивший высокую оценку - to come in an easy * прийти к финишу первым /намного раньше других/ степень бакалавра с отличием первого класса( в университетах Великобритании) (музыкальное) самый высокий голос или самая высокая партия( в дуэте, трио и т. п.) pl товар первого сорта, высшего качества pl (горное) лучшая кусковая руда;
концентрат место в первом классе (какого-л. транспорта) (разговорное) первая база (бейсбол) (разговорное) первый этап, первый шаг( к чему-л.) (разговорное) (автомобильное) первая скорость первый (по счету) - the * three years первые три года - the * turning on the right первый поворот направо - the * man I saw on arrival первый, кого я увидел по приезде - I'll do it * thing я сделаю это прежде всего - I'll call you * thing in the morning завтра утром первым делом я позвоню вам - Peter the F. Петр Первый первый по времени, самый ранний - the * flowers of spring первые весенние цветы - the * writer of history первый историк первый (из следующих друг за другом), начальный - * performance первое представление, премьера - * round первый раунд (бокс) - to succeed the very * time добиться успеха с (самого) первого раза /с самого начала/ - to wear a new dress for the * time надеть новое платье (в) первый раз - his * experience under fire его первое боевое испытание, его боевое крещение первый, пробный - * attempt первая попытка - * steps первые шаги первый, основной - the * thing to do первое, что надо сделать первый попавшийся;
первый представившийся;
любой - I'll do it at the * opportunity я сделаю это при первой возможности - ask the * man you meet спросите любого, кого вы встретите первый, предварительный - * field dressing индивидуальный перевязочный пакет - * working( горное) подготовительные работы - * tooth молочный зуб первый, передний (о части чего-л.) - * tier boxes ложи первого яруса - the * row of seats первый ряд (мест) первый, выдающийся, самый знаменитый - the * scholar of the day самый крупный ученый своего времени первосортный, самый лучший - articles of * quality товар первого сорта первый, ведущий - * violin /(разг) fiddle/ (музыкальное) первая скрипка - F. Family (американизм) семья президента первый (по величине, значению и т. п.) - First Lord of the Admiralty первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр( до 1964 г.) - it is the * (important) city in the country это самый крупный город страны - matter of the * importance дело первостепенной важности (грамматика) первый - * person первое лицо - * conjugation первое спряжение > * call (американизм) (военное) повестка( утренняя или вечерняя зоря) > F. Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) > * wing надкрылье, первое крыло > * swarm рой-первак (пчелиный) > the * but one второй по порядку > in the * place во-первых;
прежде всего;
вообще > why did you speak about it in the * place? зачем вы вообще об этом говорили? > * and last в общем и целом > * or last рано или поздно > * and foremost в первую очередь > *, last and all the time (американизм) раз и навсегда > at * sight, at the * blush с первого взгляда > I haven't the * idea of what you mean совершенно не представляю себе, что вы имеете в виду > to play * fiddle играть первую скрипку, занимать ведущее /руководящее/ положение;
задавать тон > * come, * served первого первым и обслуживают сперва, сначала - * of all прежде всего - to say * one thing and then another сначала сказать одно, а потом другое - I'll go there * сначала я пойду туда впервые - when he * went to war когда он впервые попал на войну - when did you * see him? когда ты впервые встретил /увидел/ его? скорее, предпочтительно - surrender? We'll die * сдаться? Да мы скорее умрем первым;
в первую очередь - to stand * быть первым;
быть в первых рядах - he arrived * он прибыл первым - he claimed the right to speak * он требовал, чтобы ему первому дали слово - you go * идите первым - who plays *? (карточное) чей первый ход? - ladies *! проходите, пожалуйста!;
сначала дамы! - women and children * женщин и детей (спасать) в первую очередь - to put * things * отобрать /выделить/ самое важное ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца to be on a ~ name basis (with smb.) = быть на ты (с кем-л.) ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым first впервые;
I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ (the ~) первое число ~ первосортный ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым ~ num. ord. первый;
first form первый класс (в школе) ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно ~ самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле;
First Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) ~ самый лучший ~ скорее, предпочтительно;
first and last в общем и целом ~ сперва, сначала;
first of all прежде всего ~ pl товары высшего качества reading: ~ чтение (стадия прохождения законопроекта) в парламенте;
first, second, third reading первое, второе, третье чтение ~ скорее, предпочтительно;
first and last в общем и целом ~ самая высокая партия в музыкальной пьесе или самый высокий голос в ансамбле;
First Commoner спикер (в палате общин до 1919 г.) ~ cost себестоимость ~ num. ord. первый;
first form первый класс (в школе) ~ сперва, сначала;
first of all прежде всего ~ of exchange первый экземпляр векселя ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка First Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) ;
first water чистейшей воды( о бриллиантах) ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым ~ первый, выдающийся;
значительный;
the first scholar of the day самый выдающийся ученый своего времени;
first violin первая скрипка First Sea Lord первый морской лорд, начальник главного морского штаба (Англии) ;
first water чистейшей воды (о бриллиантах) ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца ~ начало;
at first сперва;
на первых порах, вначале;
at the first of the year в начале года;
from the first с самого начала;
from first to last с начала до конца first впервые;
I first met him last year впервые я его встретил в прошлом году ~ первый;
ранний;
first thing первым долгом;
I'll do it first thing in the morning я первым делом завтра займусь этим;
to come first прийти первым they were the ~ to come они пришли первыми;
in the first place сперва;
прежде всего;
в первую очередь place: ~ горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем ~, last and all the time амер. решительно и бесповоротно;
раз и навсегда;
first or last рано или поздно they were the ~ to come они пришли первыми;
in the first place сперва;
прежде всего;
в первую очередь -
22 consumer credit
1) фин., торг. потребительский кредит, потребкредит (приобретение населением потребительских товаров и услуг в долг; могут использоваться такие механизмы, как кредитные карты, оплата товаров в рассрочку, кредиты под страховые полисы; в отличие от ипотечных кредитов, проценты по таким кредитам обычно не вычитаются из доходов лица при расчете подоходного налога)See:Crowther Committee on Consumer Credit, Uniform Consumer Credit Code, credit sale, instalment sale, credit card2) эк., стат. индекс потребительского кредита (отражает объем использования системы кредита через кредитные карты, личное заимствование и покупки в рассрочку; индикатор потребительского спроса, подвержен сезонным колебаниям; рост значения индекса свидетельствует о том, что потребители не боятся брать кредиты для удовлетворения своих материальных потребностей)Syn:See:
* * *
потребительский кредит: формы заимствования населения для приобретения потребительских товаров или услуг; могут иметься в виду кредитные карточки, оплата товаров в рассрочку, кредиты под страховые полисы (кроме ипотечного кредита); в Великобритании потребительский кредит регулируется законом 1964 г.; в США до 1991 г. проценты по таким кредитам можно было вычитать из налогов.* * ** * *. Кредит, предоставленный компанией потребителям на покупку товаров или услуг. Также называется розничным кредитом . Инвестиционная деятельность .* * * -
23 defence bond
фин. оборонная облигация* (государственная облигация, выпускаемая во время войны и периоды политической нестабильности для финансирования расходов на оборону, такие облигации выпускались, напр., правительством Великобритании с 1939 по 1964 гг.)See:* * * -
24 defense bond
оборонная облигация: разновидность государственных ценных бумаг для финансирования военных расходов, существовавших в Великобритании в 1939-1964 гг. -
25 Admiralty
1) Общая лексика: адмиральское звание, военно-морское министерство (в 1964 г. вошло в состав Министерства обороны Великобритании), морское министерство2) Военный термин: адмиралтейский, министерство ВМС3) Дипломатический термин: военно-морское министерство (Великобритания)4) Картография: Admiralty, administrative, адмиралтейство (военно-морское министерство) -
26 First Lord of the Admiralty
1) Общая лексика: первый лорд Адмиралтейства (в Англии), военно-морской министр (до 1964 г.)2) Военный термин: морской министр3) Дипломатический термин: первый лорд адмиралтейства (военно-морской министр Великобритании)Универсальный англо-русский словарь > First Lord of the Admiralty
-
27 First lord of the Admiralty
1) Общая лексика: первый лорд Адмиралтейства (в Англии), военно-морской министр (до 1964 г.)2) Военный термин: морской министр3) Дипломатический термин: первый лорд адмиралтейства (военно-морской министр Великобритании)Универсальный англо-русский словарь > First lord of the Admiralty
-
28 admiralty
1) Общая лексика: адмиральское звание, военно-морское министерство (в 1964 г. вошло в состав Министерства обороны Великобритании), морское министерство2) Военный термин: адмиралтейский, министерство ВМС3) Дипломатический термин: военно-морское министерство (Великобритания)4) Картография: Admiralty, administrative, адмиралтейство (военно-морское министерство) -
29 Kubrick, Stanley
(1928-1999) Кубрик, СтэнлиРежиссер, продюсер и сценарист. Дебютировал в 1951. Известность ему принес антивоенный фильм о французских солдатах первой мировой войны "Тропы славы" ["Paths of Glory"] (1957). Среди последующих его работ - монументальный исторический фильм "Спартак" ["Spartacus"] (1960), экранизация романа В. Набокова "Лолита" ["Lolita"] (1962), антивоенная комедия "Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал волноваться и полюбил бомбу" ["Dr. Strangelove, or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb"] (1964), научно-фантастический фильм "2001: Космическая одиссея" ["2001: A Space Odyssey"] (1968) - премия "Оскар" [ Oscar]; антиутопия "Заводной апельсин" ["A Clockwork Orange"] (1971), триллер [ thriller] "Сияние" ["The Shining"] (1980), фильм о судьбах американских солдат во время войны во Вьетнаме [ Vietnam War] "Цельнометаллический жилет" ["Full Metal Jacket"] (1987) и др. С 1961 работал в Великобритании. Скончался вскоре после окончания съемок фильма "Широко закрытые глаза" ["Eyes Wide Shut"], принесшего невиданные прежде для фильмов режиссера кассовые сборыEnglish-Russian dictionary of regional studies > Kubrick, Stanley
-
30 PETROLEUM REVENUE TAX
(PRT) (налог с дохода от продажи нефти) Налог на прибыли от разведки и добычи нефти, осуществляемых на основании лицензий, которые выдаются в соответствии с Законом о нефтедобыче 1934 г. и Законом о нефтедобыче (Северная Ирландия) 1964 г. Этот налог явился основным средством, позволяющим правительству Великобритании получать часть прибылей от добычи нефти в Северном море.Финансы: англо-русский толковый словарь > PETROLEUM REVENUE TAX
-
31 Admiralty
Адмиралтейство, военно-морское министерство (в 1964 г. вошло в состав Министерства обороны Великобритании) -
32 First Lord of the Admiralty
первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр (до 1964 г. в Великобритании)Англо-русский юридический словарь > First Lord of the Admiralty
-
33 defence bond
фин. оборонная облигация* (государственная облигация, выпускаемая во время войны и периоды политической нестабильности для финансирования расходов на оборону (такие облигации выпускались, напр., правительством Великобритании с 1939 по 1964 гг.))See:The new English-Russian dictionary of financial markets > defence bond
-
34 PRT
- разгрузочный бак компенсатора давления ядерного реактора
- платиновый термометр сопротивления
- налог с дохода от продажи нефти
- быстрое отключение ядерного реактора
быстрое отключение ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
налог с дохода от продажи нефти
Налог на прибыли от разведки и добычи нефти, осуществляемых на основании лицензий, которые выдаются в соответствии с Законом о нефтедобыче 1934 г. и Законом о нефтедобыче (Северная Ирландия) 1964 г. Этот налог явился основным средством, позволяющим правительству Великобритании получать часть прибылей от добычи нефти в Северном море.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
платиновый термометр сопротивления
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
разгрузочный бак компенсатора давления ядерного реактора
бак-барботёр компенсатора давления ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PRT
-
35 petroleum revenue tax
налог с дохода от продажи нефти
Налог на прибыли от разведки и добычи нефти, осуществляемых на основании лицензий, которые выдаются в соответствии с Законом о нефтедобыче 1934 г. и Законом о нефтедобыче (Северная Ирландия) 1964 г. Этот налог явился основным средством, позволяющим правительству Великобритании получать часть прибылей от добычи нефти в Северном море.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > petroleum revenue tax
- 1
- 2
См. также в других словарях:
1964 год в музыке — 1962 1963 1964 1965 1966 См. также: Другие собы … Википедия
1964 год в кино — Содержание 1 Избранное кино 1.1 Мировое кино 1.2 Советское кино … Википедия
Великобритании балет — ВЕЛИКОБРИТÁНИИ БАЛÉТ. С древних времён в обряды и игры англ. народа входили танцы. В Англии были широко распространены хороводные танцы вокруг майского дерева . Наиболее древние англ. и валлийские танцы (т. н. морисы ) воинственные мужские … Балет. Энциклопедия
1964 год — Годы 1960 · 1961 · 1962 · 1963 1964 1965 · 1966 · 1967 · 1968 Десятилетия 1940 е · 1950 е 1960 е 1970 е · … Википедия
Парламентские выборы в Великобритании (1964) — У этого термина существуют и другие значения, см. Парламентские выборы в Великобритании. Парламентские выборы в Великобритании 1964 года демократические выборы, проведённые 15 октября 1964 года. Руководимые Гарольдом Вильсоном лейбористы победили … Википедия
От Черчилля до Блэра. Премьер-министры Великобритании — Уинстон Леонард Спенсер ЧЕРЧИЛЛЬ (Winston Leonard Spencer CHURCHILL) Премьер министр Великобритании в 1940 1945, 1951 1955 годах (Консервативная партия). Родился 30 ноября 1874 года, скончался 24 января 1965 года. Пришел к власти в труднейший для … Энциклопедия ньюсмейкеров
Гран-при Великобритании 1964 года — Гран при Великобритании 1964 года … Википедия
Гран-при Монако 1964 года — фр. 22e Grand Prix Automobile de Monaco … Википедия
Гран-при Германии 1964 года — нем. XXVI Grosser Preis von D … Википедия
Гран-при Нидерландов 1964 года — нидерл. … Википедия
Гран-при США 1964 года — англ. … Википедия