Перевод: с русского на французский

с французского на русский

ваго

  • 1 вагон

    спальный вагон — wagon-lit, voiture-lit

    * * *
    м.
    wagon m, voiture f

    спа́льный ваго́н — wagonlit m (pl wagonslits)

    мя́гкий ваго́н — wagon à banquettes rembourrées

    жёсткий ваго́н — wagon à banquettes de bois ( или non rembourrées)

    плацка́ртный ваго́н — wagon à places réservées, wagon réservé

    междунаро́дный ваго́н — wagon international

    пассажи́рский ваго́н — wagon de voyageurs

    бага́жный ваго́н — fourgon m

    почто́вый ваго́н — wagon-poste m (pl wagons-postes) или fourgon m postal

    това́рный ваго́н — wagon de marchandises

    трамва́йный ваго́н — wagon de tramway [tramwɛ]

    ваго́н-цисте́рна — wagon-citerne m (pl wagons-citernes)

    ваго́н-рестора́н — wagon-restaurant m (pl wagons-restaurants)

    * * *
    n
    1) gener. pâtis, utilitaire, véhicule, voiture, wagon (обычно не пассажирский)
    2) eng. car

    Dictionnaire russe-français universel > вагон

  • 2 грузить

    * * *
    charger vt; embarquer vt

    грузи́ть ваго́ны — charger les wagons

    грузи́ть ба́ржу́ — charger le chaland

    * * *
    v
    liter. charger la mule (преувеличивать, утомлять)

    Dictionnaire russe-français universel > грузить

  • 3 классный

    1) ( о школе) de classe

    кла́ссная ко́мната — classe f

    кла́ссная доска́ — tableau m (noir)

    кла́ссный руководи́тель — professeur principal

    2) спорт.

    кла́ссный игро́к — joueur m de classe

    кла́ссный ваго́н — wagon m de voyageurs

    * * *
    adj
    colloq. chouette

    Dictionnaire russe-français universel > классный

  • 4 мягкий

    (о масле, сыре; матрасе, подушке; климате) mou, molle adj; (о ткани, кровати, подушке, ковре) moelleux, moelleuse adj; (о свете, о голосе) doux, douce adj

    мягкий вагонvoiture f de première classe

    * * *
    1) mou ( перед гласн. mol, f molle); tendre, doux (f douce) ( нежный); moelleux [mwa-] ( на ощупь)

    мя́гкая ме́бель — meubles rembourrés ( или capitonnés)

    мя́гкий ваго́н — wagon m à banquettes rembourrées

    мя́гкая посте́ль — lit moelleux

    мя́гкое кре́сло — fauteuil m

    мя́гкое сиде́нье — siège rembourré

    мя́гкий хлеб — du pain frais

    мя́гкое мя́со — viande f tendre

    мя́гкие во́лосы — cheveux m pl souples

    мя́гкая шля́па — chapeau mou

    мя́гкая вода́ — eau douce

    2) (о человеке, характере и т.п.) doux; sensible ( чувствительный)

    мя́гкое обраще́ние — traitement doux

    мя́гкий упрёк — douce remontrance

    сказа́ть в мя́гкой фо́рме — user d'euphémismes

    3) лингв.

    мя́гкие согла́сные — consonnes mouillées

    ••

    мя́гкое желе́зо — fer doux

    мя́гкое де́рево — bois mou

    мя́гкий свет — lumière douce

    мя́гкое нёбо анат.palais mou

    мя́гкий знак — signe mou

    мя́гкое движе́ние — mouvement doux

    мя́гкая по́ступь — pas feutrés

    мя́гкий го́лос — voix douce

    мя́гкий колори́т — coloris m suave

    мя́гкая зима́ — un hiver clément

    мя́гкий кли́мат — climat doux

    мя́гкий как воск — malléable comme de la cire

    * * *
    adj
    argo. soft (о порнографии и др.)

    Dictionnaire russe-français universel > мягкий

  • 5 влететь

    1) entrer vi (ê.)

    пти́ца влете́ла в окно́ — l'oiseau est entré par la fenêtre

    2) ( вбежать) разг. entrer vi (ê.) en courant

    он влете́л в ваго́н в после́дний моме́нт — il a sauté dans le wagon au dernier moment

    ••

    влете́ть в копе́ечку разг.coûter les yeux de la tête

    мне влете́ло разг.je me suis fait passer un savon

    * * *
    v
    gener. entrer d'un saut (куда-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > влететь

  • 6 вынести

    1) porter vt; porter dehors, sortir vt (a.) ( наружу); emporter vt ( унести); rejeter (tt) vt (выбросить - о море и т.п.)

    вы́нести ве́щи из ваго́на — sortir ( или descendre (a.)) les bagages du wagon

    вы́нести ра́неного с по́ля бо́я — évacuer le blessé du champ de bataille

    ло́дку вы́несло на бе́рег — le canot a été rejeté par la mer

    2) ( на обсуждение) porter vt (à), soumettre vt (à)

    вы́нести на че́й-либо суд — remettre au jugement de qn

    вы́нести пригово́р — prononcer un arrêt, rendre une sentence

    вы́нести резолю́цию — prendre une résolution

    вы́нести реше́ние — prendre une décision

    вы́нести благода́рность — citer à l'ordre du jour

    4) перен. ( перенести) supporter vt; endurer vt ( вытерпеть)
    ••

    вы́нести на свои́х плеча́х — supporter tout le fardeau

    вы́нести впечатле́ние — avoir l'impression

    вы́нести убежде́ние — retirer la conviction

    вы́нести (примеча́ние) под строку́ — mettre (un renvoi) au bas de la page

    вы́нести на поля́ ( книги) — mettre en marge

    вы́нести за ско́бки мат.mettre en facteur

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > вынести

  • 7 головной

    головна́я боль — mal m de tête

    головно́й убо́р — couvre-chef m (pl couvre-chefs); coiffure f

    головно́й плато́к — foulard m; fichu m

    головно́й мозг — encéphale m

    головны́е не́рвы — nerfs [nɛr] m pl encéphaliques

    головны́е ваго́ны — voitures f pl ( или wagons m pl) de tête

    головно́й кора́бль — chef m de file

    головно́й батальо́н — bataillon m de tête

    * * *
    adj
    1) gener. cérébral, mère
    2) med. crânien
    3) milit. précurseur
    4) anat. céphalique

    Dictionnaire russe-français universel > головной

  • 8 грузить

    charger vt; embarquer vt

    грузи́ть ваго́ны — charger les wagons

    грузи́ть ба́ржу́ — charger le chaland

    * * *
    v
    1) gener. empoter (Je déclare que les marchandises ont été empotées dans le conteneur/véhicule conformément aux dispositions applicables.), charger, embarquer
    2) busin. charger (des marchandises sur un camion, un bateau)

    Dictionnaire russe-français universel > грузить

  • 9 жёсткий

    1) rude; dur ( твёрдый); rigide ( негнущийся); rêche ( о коже); cru ( о воде)

    жёсткое мя́со — viande dure

    жёсткие во́лосы — cheveux m pl raides ( или drus)

    2) перен. rude; sévère, strict, rigide ( строгий); dur (об условиях и т.п.)

    жёсткие слова́ — paroles f pl acerbes

    жёсткие черты́ лица́ — traits burinés; traits durs

    жёсткая эконо́мия — économie stricte

    жёсткие сро́ки — délais très limités

    жёсткая поли́тика — politique f rigide

    жёсткие ме́ры — mesures rigoureuses

    жёсткая дисципли́на — discipline sévère ( или rigoureuse)

    ••

    жёсткий ваго́н — wagon m à banquettes non rembourrées

    * * *
    adj
    1) gener. contraignant (Cela permet à cette mesure d'être compatible avec les tolérances très contraignantes de fabrication.), dur, raide, rigide, rude, âpre, serré, rêche, coriace (о мясе)
    2) med. calleux
    4) eng. sévère (Les lignes à retard doivent présenter des tolérances sévères en ce qui concerne le temps de retard.), cru (оводе), dur (напр., о воде), dur (о воде)
    5) construct. inflexible
    6) busin. contraignant (règlement, norme)
    7) prop.&figur. sec, sèche

    Dictionnaire russe-français universel > жёсткий

  • 10 залезть

    1) ( влезть) entrer vi (ê.); ramper vi ( ползком); grimper vi ( наверх); se cacher ( спрятаться)
    2) (забраться, проникнуть) разг. pénétrer vi; se glisser, se faufiler

    зале́зть в ваго́н — monter dans le wagon

    зале́зть в во́ду — entrer dans l'eau

    зале́зть в чужо́й сад — pénétrer ( или se glisser) dans le jardin d'autrui

    зале́зть кому́-либо в карма́н — glisser la main dans la poche de qn

    вор зале́з ко мне в карма́н — le voleur a glissé sa main dans ma poche

    ••

    зале́зть в долги́ разг.s'endetter

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > залезть

  • 11 изотермический

    физ.

    изоте́рми́ческий ваго́н для перево́зки фру́ктов — wagon m isotherme pour le transport des fruits

    * * *
    adj
    1) meteorol. isotherme
    2) metal. isothermique

    Dictionnaire russe-français universel > изотермический

  • 12 классный

    1) ( о школе) de classe

    кла́ссная ко́мната — classe f

    кла́ссная доска́ — tableau m (noir)

    кла́ссный руководи́тель — professeur principal

    2) спорт.

    кла́ссный игро́к — joueur m de classe

    кла́ссный ваго́н — wagon m de voyageurs

    * * *
    adj
    1) gener. d'enfer, vachement sympa, super cool
    2) colloq. champion, des familles, formid, rude, pas piqué des vers, pas piqué des hannetons, putain de, superextra, cool, (классно) pas craignos, chic, formidable, terrible, super
    3) abbr. extra (= extraordinaire)
    4) simpl. méchant
    5) argo. soin-soin, soua-soua, souasoua, mortel

    Dictionnaire russe-français universel > классный

  • 13 концевой

    концево́й ваго́н — le wagon de queue

    * * *
    adj
    gener. extrême, terminal, d'extrémité (La plaque d'extrémité universelle se fixe à la cloison béton.)

    Dictionnaire russe-français universel > концевой

  • 14 моторный

    I
    à moteur, muni d'un moteur

    мото́рный ваго́н — voiture f motrice, motrice f

    мото́рная ло́дка — canot m automobile

    II физиол., психол.

    мото́рный рефле́кс — réflexe moteur

    * * *
    adj
    gener. moteur

    Dictionnaire russe-français universel > моторный

  • 15 мягкий

    1) mou ( перед гласн. mol, f molle); tendre, doux (f douce) ( нежный); moelleux [mwa-] ( на ощупь)

    мя́гкая ме́бель — meubles rembourrés ( или capitonnés)

    мя́гкий ваго́н — wagon m à banquettes rembourrées

    мя́гкая посте́ль — lit moelleux

    мя́гкое кре́сло — fauteuil m

    мя́гкое сиде́нье — siège rembourré

    мя́гкий хлеб — du pain frais

    мя́гкое мя́со — viande f tendre

    мя́гкие во́лосы — cheveux m pl souples

    мя́гкая шля́па — chapeau mou

    мя́гкая вода́ — eau douce

    2) (о человеке, характере и т.п.) doux; sensible ( чувствительный)

    мя́гкое обраще́ние — traitement doux

    мя́гкий упрёк — douce remontrance

    сказа́ть в мя́гкой фо́рме — user d'euphémismes

    3) лингв.

    мя́гкие согла́сные — consonnes mouillées

    ••

    мя́гкое желе́зо — fer doux

    мя́гкое де́рево — bois mou

    мя́гкий свет — lumière douce

    мя́гкое нёбо анат.palais mou

    мя́гкий знак — signe mou

    мя́гкое движе́ние — mouvement doux

    мя́гкая по́ступь — pas feutrés

    мя́гкий го́лос — voix douce

    мя́гкий колори́т — coloris m suave

    мя́гкая зима́ — un hiver clément

    мя́гкий кли́мат — climat doux

    мя́гкий как воск — malléable comme de la cire

    * * *
    adj
    1) gener. bénin, cire molle, douillet (о постели и т.п.), harmonieux, moelleux, pelucheux, plucheux, tendre, velouté, amène (о характере), non-rigide, souple (о материале, ткани и т.п.), attendri, docile, douce, doux, flou (о ткани, линиях платья и т.п.), liant, mouillé (о звуках), mouton, moutonne, rembourré (о мебели), savonneux, en état de marche (о камамбере), mollet, mollasse, mou
    2) med. modéré
    3) colloq. en douceur
    4) obs. benoït
    5) liter. tiède, clément
    6) eng. molasse
    8) psych. vénusien

    Dictionnaire russe-français universel > мягкий

  • 16 набиться

    1) (собраться, скопиться) se rassembler

    в ваго́н наби́лось мно́го наро́ду — beaucoup de monde s'est rassemblé dans le wagon

    2) ( напроситься) прост.

    наби́ться в го́сти — chercher la possibilité d'aller chez qn

    * * *
    v
    gener. se tasser

    Dictionnaire russe-français universel > набиться

  • 17 некурящий

    м.

    ваго́н для некуря́щих — wagon m non fumeurs; non fumeurs ( надпись)

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > некурящий

  • 18 оставить

    1) (не взять, забыть) laisser vt

    оста́вить кни́гу до́ма — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison

    оста́вить зонт в ваго́не — laisser son (mon, ton, etc.) parapluie dans le wagon

    2) ( приберечь) garder vt, laisser vt

    оста́вить молоко́ на у́жин — garder le lait pour le souper

    оста́вить карто́фель на семена́ — laisser ( или garder) les pommes de terre pour les semences

    оста́вить реше́ние в си́ле — maintenir la décision en vigueur

    оста́вить кого́-либо в поко́е — laisser qn tranquille

    оста́вить ученика́ на второ́й год — faire doubler sa classe à un élève

    4) ( запечатлеть) laisser vt

    оста́вить следы́ на песке́ — laisser l'empreinte de ses pas dans le sable

    оста́вить о себе́ па́мять — laisser l'empreinte de sa mémoire

    5) ( покинуть) quitter vt, abandonner vt ( бросить); délaisser vi (забросить, не заботиться)

    оста́вить семью́ — quitter ( или abandonner) sa famille

    си́лы оста́вили его́ — les forces l'ont quitté

    му́жество никогда́ не оста́вля́ет его́ — le courage ne lui fait jamais défaut

    6) ( без чего-либо) priver vt de qch

    оста́вить без пода́рка — priver de cadeau

    оста́вить без обе́да — priver de dîner

    оста́вить без кро́ва — priver de toit

    оста́вить письмо́ без отве́та — laisser la lettre sans réponse

    ••

    оста́вить в дурака́х — duper qn

    оста́вить за собо́й — se réserver qch

    оста́вить на па́мять — garder vt comme un souvenir

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — ne pas laisser pierre sur pierre

    оста́вля́ет жела́ть лу́чшего — cela laisse beaucoup à désirer

    * * *
    v
    1) gener. laisser au vestiaire, laisser en frime, laisser là, ménager une place, se détourner (намерения и т.п.), (место жительства) déshabiter (употребляется в страдательном залоге), arriérer, laisser
    2) colloq. laisser en carafe, laisser en plan, laisser en rade, planter là
    3) obs. déguerpir
    4) liter. larguer
    5) simpl. valiser, valouser
    6) argo. draper

    Dictionnaire russe-français universel > оставить

  • 19 оставлять

    1) (не взять, забыть) laisser vt

    оста́вля́ть кни́гу до́ма — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison

    оста́вля́ть зонт в ваго́не — laisser son (mon, ton, etc.) parapluie dans le wagon

    2) ( приберечь) garder vt, laisser vt

    оста́вля́ть молоко́ на у́жин — garder le lait pour le souper

    оста́вля́ть карто́фель на семена́ — laisser ( или garder) les pommes de terre pour les semences

    оста́вля́ть реше́ние в си́ле — maintenir la décision en vigueur

    оста́вля́ть кого́-либо в поко́е — laisser qn tranquille

    оста́вля́ть ученика́ на второ́й год — faire doubler sa classe à un élève

    4) ( запечатлеть) laisser vt

    оста́вля́ть следы́ на песке́ — laisser l'empreinte de ses pas dans le sable

    оста́вля́ть о себе́ па́мять — laisser l'empreinte de sa mémoire

    5) ( покинуть) quitter vt, abandonner vt ( бросить); délaisser vi (забросить, не заботиться)

    оста́вля́ть семью́ — quitter ( или abandonner) sa famille

    си́лы оста́вили его́ — les forces l'ont quitté

    му́жество никогда́ не оста́вля́ет его́ — le courage ne lui fait jamais défaut

    6) ( без чего-либо) priver vt de qch

    оста́вля́ть без пода́рка — priver de cadeau

    оста́вля́ть без обе́да — priver de dîner

    оста́вля́ть без кро́ва — priver de toit

    оста́вля́ть письмо́ без отве́та — laisser la lettre sans réponse

    ••

    оста́вля́ть в дурака́х — duper qn

    оста́вля́ть за собо́й — se réserver qch

    оста́вля́ть на па́мять — garder vt comme un souvenir

    ка́мня на ка́мне не оста́вля́ть — ne pas laisser pierre sur pierre

    оста́вля́ет жела́ть лу́чшего — cela laisse beaucoup à désirer

    * * *
    v
    1) gener. perdre, retenir, réserver, se départir, évacuer, abandonner à (...) (на произвол судьбы и т.п.), garder, délaisser, déjucher, laisser, quitter
    2) colloq. lâcher
    3) obs. exposer
    4) eng. abandonner (что-л.)
    5) simpl. mouler

    Dictionnaire russe-français universel > оставлять

  • 20 отъезжающий

    м.

    отъе́зжа́ющих про́сят пройти́ в ваго́н — les voyageurs sont priés de monter en voiture

    * * *
    adj
    gener. partant

    Dictionnaire russe-français universel > отъезжающий

См. также в других словарях:

  • ВАГО — (нем. Wage). Городские, рыночные весы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ваго — сущ., кол во синонимов: 1 • весы (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ВАГО — Всероссийское астрономо геодезическое общество ранее: Всесоюзное астрономо геодезическое общество косм., организация, РФ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ваго́н-ду́мпкар — вагон думпкар, вагона думпкара …   Русское словесное ударение

  • ваго́н-ле́ дник — вагон ле дник, вагона ледника …   Русское словесное ударение

  • ваго́н-рестора́н — вагон ресторан, вагона ресторана …   Русское словесное ударение

  • ваго́н-тренажёр — вагон тренажёр, вагона тренажёра …   Русское словесное ударение

  • ваго- — (вагус ; анат. nervus vagus блуждающий нерв) составная часть сложных слов, означающая относящийся к блуждающему нерву …   Большой медицинский словарь

  • Ваго- — (вагус ; анат. nervus vagus блуждающий нерв) составная часть сложных слов, означающая «относящийся к блуждающему нерву» …   Медицинская энциклопедия

  • ваго́н — а, м. Транспортное средство, специально оборудованное для перевозки пассажиров и грузов по рельсовым путям. Железнодорожный вагон. Прицепной вагон трамвая. □ На станции стояли вагоны, товарные и пассажирские, но не было паровоза. Бахметьев, У… …   Малый академический словарь

  • ВАГО - — (vago ) приставка, обозначающая блуждающий нерв …   Толковый словарь по медицине

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»