-
1 быть в тревоге
to be alarmed/anxious/uneasyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > быть в тревоге
-
2 шомланып тороу
быть в тревоге -
3 labor under
быть в затруднении глагол: -
4 labor under
быть в затруднении, страдать, быть в тревоге -
5 être sur le gril
быть в тревоге, беспокойстве, волнении, сидеть как на иголках, как на (раскаленных) угольях (углях) -
6 тревога
ж1) ( беспокойство) Unruhe f, Besorgnis f (-ss-) (о ком-либо, о чем-либо - um); Aufregung f ( волнение)быть в тревоге — in Unruhe sein, unruhig ( besorgt) sein (um), sich (D) Sorgen machen (über A)2) ( сигнал опасности) Alarm m, Alarmsignal nобъявить воздушную тревогу — Fliegeralarm geben (непр.)бить тревогу — Alarm schlagen (непр.) (тж. перен.)вызывать ( поднимать) по тревоге — alarmieren vt -
7 тревога
тревога ж 1. (беспокойство) Unruhe f, Besorgnis f a (-ss-) (о ком-л., о чём-л. um); Aufregung f (волнение) быть в тревоге in Unruhe sein, unruhig ( besorgt] sein (um), sich (D) Sorgen machen (über A) 2. (сигнал опасности) Alarm m 1a, Alarmsignal n 1a боевая тревога Gefechtsalarm m; мор. Klarschiff n 1 ложная тревога blinder Alarm объявить воздушную тревогу Fliegeralarm geben* бить тревогу Alarm schlagen* (тж. перен.) вызывать ( поднимать] по тревоге alarmieren vt -
8 həyəcan
сущ.1. волнение:1) нервное возбуждение, сильное беспокойство, вызванное страхом, радостью, ожиданием и т.п. Daxili həyəcan внутреннее волнение, dərin həyəcan глубокое волнение, həyəcanın səbəbi причина волнения2) массовое выражение недовольства, протеста против чего-л.; см. iğtişaş. Kütləvi həyəcanlar массовые волнения, kor-təbii həyəcanlar ( iğtişaşlar) стихийные волнения, tələbə həyəcanları (iğtişaşları) студенческие волнения2. тревога:1) сильное душевное волнение, беспокойство, вызываемое опасением, страхом. Gizli həyəcan скрытая тревога, ürək həyəcanı сердечная (душевная) тревога, həyəcan hissi чувство тревоги2) опасное положение, опасность; сигнал, извещающий о тревоге. Həyəcan elan etmək объявлять тревогу, həyəcan siqnalı сигнал тревоги, hava həyəcanı воздушная тревога, döyüş həyəcanı боевая тревога◊ həyəcana gəlmək1) приходить, прийти в волнение, волноваться2) испытать, испытывать тревогу, тревожиться, встревожиться; həyəcana gətirmək kimi:1) волновать, взволновать кого2) тревожить, встревожить кого; həyəcana salmaq вызывать, вызвать волнение, приводить, привести в волнение; həyəcan keçirmək испытывать волнение, волноваться; испытывать, ощущать тревогу, тревожиться; həyəcanını gizlətmək скрывать, скрыть волнение (тревогу); həyəcan bürüdü kimi,haranı охватило волнение (охватила тревога) кого, что; həyəcanı yatırtmaq (boğmaq) подавлять, подавить волнение; həyəcan ötdü (yatdı) волнение прошло (улеглось); həyəcan içində olmaq быть в тревоге (волнении); həyəcanını büruzə verməmək не выдавать своего волнения -
9 être sur les dents
1) быть без задних ног, выбиться из сил, изнемогать от усталости; сбиться с ногIl y a soixante vernissages par jour et soixante cocktails. Les critiques d'art sont sur les dents, les marchands sur les nerfs, les amateurs sur la piste et les peintres sur leur quant à soi. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — Каждый день бывает по шестьдесят вернисажей и соответственно по шестьдесят коктейлей. Критики устали до изнеможения, торговцы картинами держатся на одних нервах, любители рыщут в поисках добычи, а художники загадочно помалкивают.
Madame Tamboura, ma modeste femme de ménage, est sur les dents. La sonnette de mon logis trémule sans interruption. (P. Margueritte, Jouir.) — Госпожа Тамбура, моя скромная экономка, валится с ног от усталости. Звонок у входной двери трезвонит беспрерывно.
2) работать, не покладая рук, не зная отдыха ни днем, ни ночьюCar, au métier que je fais, je ne tiendrais pas dix jours. Et voilà déjà trente que nous sommes sur les dents. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Ведь при моей работе я бы не смог выдержать и десяти дней. А вот уже целый месяц, как мы трудимся не покладая рук.
3) быть в большом волнении; быть в тревоге- Je vais prévenir le capitaine des mobiles, et lui demander qu'on resserre la surveillance sur la côte. Cela ne signifie absolument rien, car ils sont déjà sur les dents. (A. Lanoux, L'Or et la neige.) — Я предупрежу командира жандармов, попрошу его усилить наблюдение на откосе. Но это лишнее, так как они уже начеку.
4) быть в тяжелом положении, дойти до точки, быть в крайней нуждеDictionnaire français-russe des idiomes > être sur les dents
-
10 in
in I prep (c art determ образует сочлененные предлоги nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle) а) в гл словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?) в (+ A), на (+ A) entrare in classe -- войти в класс mettersi in letto -- лечь в постель correre instrada -- выбежать на улицу 2) при обознач пребывания где-л (где?) в (+ P), на (+ P); иногда перев наречием vivere in Italia -- жить в Италии stare in casa -- быть дома tenere in braccio -- держать на руках 3) при обознач способа передвижения (как?) в (+ P), на (+ P) viaggiare in treno -- ехать в поезде (тж поездом) 4) при обознач времени (когда?, в течение какого времени?, за какое время?) в (+ P), на (+ P); за (+ A); часто перев наречием nascere in aprile -- родиться в апреле partire in primavera -- уехать весной fare il lavoro in due ore -- сделать работу за два часа 5) при обознач цели, намерения в (+ A), на (+ A), к (+ D) dare in regalo -- дать в подарок venire in aiuto -- прийти на помощь 6) при обознач положения, состояния в (+ P, + A); часто перев глаголом stare in ansia -- быть в тревоге, тревожиться andare in collera -- гневаться avere in odio -- ненавидеть cambiare in meglio -- улучшаться cadere in disgrazia -- попасть в беду resto in attesa di una Sua cortese risposta -- остаюсь в ожидании Вашего ответа (в письме) 7) при указ одежды, формы, материала в (+ P, + A); перев тж без предл in maniche di camicia -- в рубашке mettersi in fila -- становиться в очередь scrivere in prosa -- писать прозой ricamare in seta -- вышивать шелком 8) при обознач образа действия или способа (как?) в (+ A, + P), по (+ D); часто перев наречием dire in confidenza -- сказать по секрету raccontare in poche parole -- рассказать в нескольких словах 9) при обознач столкновения, встречи на (+ A), с (+ S) dare in un sasso -- натолкнуться на камень imbattersi nell'amico -- столкнуться <встретиться> с другом б) в сочет с числит перев различно, часто наречием: dividere in due -- делить пополам andare in tre -- пойти втроем erano in cento -- их было сто человек в) в именных словосоч употр: 1) при обознач профессии, рода занятий; перев различно: professore in belle lettere -- профессор литературы negoziante in frutta -- торговец фруктами 2) при обознач материала, формы, качества из (+ G), на (+ P); часто перев прилагательным statua in marmo -- статуя из мрамора, мраморная статуя incisione in rame -- гравюра на меди vestito in seta -- шелковое платье 3) после прил указ на ограничение знач в каком-л отношении; перев различно: perfetto nello stile -- совершенный по стилю mediocre in tutto -- посредственный во всем brutto in viso -- некрасивый лицом bravo in matematica -- успевающий в математике deficiente in latino -- отстающий по латыни г) в сочет с inf обычно перев дееприч или сущ: nel fare -- делая nel dire -- говоря nell'uscire di casa -- выходя из дома, при выходе из дома д) в наречн оборот с предл di означает периодичность или постепенность действия: di quando in quando -- время от времени di volta in volta -- раз от раза di giorno in giorno -- изо дня в день di tratto in tratto -- постепенно di male in peggio -- все хуже и хуже е) в сочет с др предл: 1) усиливает их значение: fino in piazza -- до самой площади 2) употр плеонастически: in sul calar del sole -- на закате (дня) ж) входит в состав многочисл наречн и предл оборотов: in giù -- вниз in su -- вверх in avanti -- вперед in fretta -- поспешно in apparenza -- на вид in breve -- вкратце in eterno -- вечно in cagnesco -- зло, сердито in cambio di... -- взамен (+ G) in nome di... -- от лица (+ G) in quanto a... -- что касается (+ G) in mezzo a... -- среди (+ G) Moffo (in Bergonzi) bur -- Моффо (по мужу Бергонци) прочие сочет см на своем месте под соотв сущ и нареч in II agg invar, avv ingl: essere molto in nei salotti della capitale -- быть в большой моде в столичных салонах -
11 in
in I prep (c art determ образует сочленённые предлоги nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle) а) в гл словосоч употр: 1) при обознач движения к месту (куда?) в (+ A), на (+ A) entrare in classe — войти в класс mettersi in letto — лечь в постель correre instrada — выбежать на улицу 2) при обознач пребывания где-л (где?) в (+ P), на (+ P); иногда перев наречием vivere in Italia — жить в Италии stare in casa — быть дома tenere in braccio — держать на руках 3) при обознач способа передвижения (как?) в (+ P), на (+ P) viaggiare in treno [in aereo] — ехать в поезде [лететь на самолёте] (тж поездом [самолётом]) 4) при обознач времени (когда?, в течение какого времени?, за какое время?) в (+ P), на (+ P); за (+ A); часто перев наречием nascere in aprile — родиться в апреле partire in primavera — уехать весной fare il lavoro in due ore — сделать работу за два часа 5) при обознач цели, намерения в (+ A), на (+ A), к (+ D) dare in regalo — дать в подарок venire in aiuto — прийти на помощь 6) при обознач положения, состояния в (+ P, + A); часто перев глаголом stare in ansia — быть в тревоге, тревожиться andare in collera — гневаться avere in odio — ненавидеть cambiare in meglio — улучшаться cadere in disgrazia — попасть в беду resto in attesa di una Sua cortese risposta — остаюсь в ожидании Вашего ответа ( в письме) 7) при указ одежды, формы, материала в (+ P, + A); перев тж без предл in maniche di camicia — в рубашке mettersi in fila -
12 катай кæнын
-
13 катай кæнун
-
14 гузэвэгъуэ
несчастье, горе/ Гуныкъуэгъуэ, гухэщI, нэщхъеягъуэ.* Гузэвэгъуэм уимыгъэщIэн щыIэ? Iуащхь. Локъан и макъыр апхуэдэу мамыр дыдэу, Iэдэбу къызэрыIуам Сурэ игу къигъэкIыжащ... абы гузэвэгъуэрэ гужьеигъуэу и нэгу щIэкIар. КI. Т.Гузэвэгъуэ дэгъэкIын помочь в горе.Гузэвэгъуэ ихуэн (хэхуэн) попасть в горестное положение.Гузэвэгъуэ къылъэIэсын быть в тревоге.Гузэвэгъуэ телъын тревожиться, беспокоиться.* Гузэвэгъуэр телъу а фызым, и гум щIылъэр къыдогызыр. КI. А.Гузэвэгъуэм зэщIиубыдэн ( зэщIищтэн) быть объятым горем.Гузэвэгъуэм ихьын быть в отчаянии.Гузэвэгъуэм кърихуэкIын сильно тревожиться, беспокоиться. -
15 тревога
жен.
1) (беспокойство) alarm, anxiety, uneasiness быть в тревоге вызывать тревогу выражать тревогу
2) (сигнал) alarm, alert бить тревогу прям. и перен. ≈ to sound the alarm воздушная тревога ≈ alert, air-raid warning;
aircraft warning амер. поднять тревогу ≈ to give the alarm пожарная тревога ≈ fire-alarm боевая тревога ≈ battle alarm ложная тревога ≈ false alarm провести учебную тревогу ≈ alarm for instruction -
16 labor
1) Общая лексика: быть в затруднении, быть в тревоге, вдаваться в мелочи, вырабатывать, добиваться (he labored to understand what they were talking about - он прилагал усилия, чтобы понять, о чем они говорили), кропотливо разрабатывать, лейбористский, мучиться, мучиться родами, преодолевать волнение, прилагать усилия, продвигаться с трудом, работа, работать, рабочая сила, рабочий класс, родовые муки, роды, роды трудиться, стремиться, схватка, труд работа рабочие, трудиться, трудовой, усилие, подвигаться вперёд (медленно, с трудом), страдать (от чего-л.), подвергаться (чему-л.), потуги, рабочий2) Биология: родить3) Морской термин: испытывать сильную качку, преодолевать волнение в условиях сильной качки4) Медицина: родовой акт, родоразрешение, рожать, сократительная деятельность матки, сократительная деятельность (матки)5) Американизм: выполнять работу, задание, труд6) Устаревшее слово: обрабатывать землю, продукт труда, результат труда7) Военный термин: ЛС для работ8) Техника: рабочие кадры9) Сельское хозяйство: обрабатывать (землю)10) Строительство: рабочая операция11) Юридический термин: рабочие, трудящиеся12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: расходы на заработную плату, трудовые ресурсы13) Табуированная лексика: предродовые схватки, сифилис -
17 labor under
Общая лексика: быть в затруднении, быть в тревоге, страдать (от чего-либо) -
18 조바심
тревога; волнение; смятение조바심내다 тревожиться за кого; волноваться; беспокоиться; приходить в беспокойство; быть в тревоге
-
19 гужьеигъуэ
страх, ужас/ Гузэвэгъуэ, шынагъуэшхуэ, пIейтеигъэ ин.Гужьеигъуэ хьэргъэшыргъэ. Дуней гужьеигъуэ.Гужьеигъуэ етын привести в ужас кого-л.Гужьеигъуэ къылъысын почувствовать ужас.Гужьеигъуэм зэщIиубыдэн ( зэщIищтэн) 1) паниковать 2)быть охваченным ужасом.Гужьеигъуэм къикIын выйти из панического состояния.Гужьеигъуэм хэтын находиться в тревожном состоянии, быть в тревоге.Гужьеигъуэм Iууэн = гужьеигъуэ къылъысын. -
20 тревога
ж.1) ( беспокойство) anxiété f, angoisse f, inquiétude f; alarme(s) f (pl)2) ( сигнал) alarme f, alerte fбоевая тревога — alarme f; мор. branle-bas m ( pl invar) de combat
См. также в других словарях:
ТРЕВОГА — ТРЕВОГА, и, жен. 1. Беспокойство, волнение (обычно в ожидании опасности или чего н. неизвестного). Охватила т. Быть в тревоге. Постоянная т. за детей. 2. Шум, переполох, суматоха. В доме поднялась т. На улицах шум, т. 3. Сигнал об опасности, а… … Толковый словарь Ожегова
Эпикур — (341 270 гг. до н.э.) философ, родился на о ве Самос Никакое наслаждение само по себе не есть зло; но средства достижения иных наслаждений доставляют куда больше хлопот, чем наслаждений. Кто праведен, в том меньше всего тревоги, кто неправеден,… … Сводная энциклопедия афоризмов
ТРЕВОЖИТЬСЯ — ТРЕВОЖИТЬСЯ, жусь, жишься; несовер. 1. Приходить в состояние тревоги (в 1 знач.), волнения, быть в тревоге. Т. за детей. 2. Затруднять себя. Не тревожьтесь, я сам сделаю. | совер. встревожиться, жусь, жишься (к 1 знач.) и потревожиться, жусь,… … Толковый словарь Ожегова
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
3-я армия (СССР) — У этого термина существуют и другие значения, см. 3 я армия. 3 я армия Годы существования сентябрь 1939 – август 1945 Страна … Википедия
ГОСТ 31817.1.1-2012: Системы тревожной сигнализации. Часть 1. Общие требования. Раздел 1. Общие положения — Терминология ГОСТ 31817.1.1 2012: Системы тревожной сигнализации. Часть 1. Общие требования. Раздел 1. Общие положения оригинал документа: 4.33 автоматическая СТС (система охранной (охранно пожарной) сигнализации): СТС (система охранной, охранно… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52551-2006: Системы охраны и безопасности. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 52551 2006: Системы охраны и безопасности. Термины и определения оригинал документа: 2.2.1 безопасность: Состояние защищенности жизненно важных интересов личности, общества и государства от внутренних и внешних угроз (по… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТРЕВОГА — – аффективное состояние, вызванное какой либо опасностью, и эмоциональная реакция на нее. В психоаналитической литературе чаще всего в качестве равнозначных используются два понятия – «страх» и «тревога». В текстах З. Фрейда фигурирует термин… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
РД 78.36.006-2005: Выбор и применение технических средств охранной, тревожной сигнализации и средств инженерно-технической укрепленности для оборудования объектов. Рекомендации — Терминология РД 78.36.006 2005: Выбор и применение технических средств охранной, тревожной сигнализации и средств инженерно технической укрепленности для оборудования объектов. Рекомендации: 4.2.4. Вибрационные и ударно контактные извещатели… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
чувствительность — 3.11 чувствительность: Изменение выходного сигнала средства измерения при изменении концентрации анализируемого компонента. Источник: ГОСТ Р ИСО 11042 1 2001: Установки газотурбинные. Методы определения выбросов вредных веществ … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации