-
1 брокер
бро́кер m FIN Broker, Börsenmakler* * *бро́кер<-а>м Börsenmakler m, Broker mбро́кер валю́тной би́ржи Devisenbroker m* * *n1) law. Kursmakler, Mäkler2) commer. Makler3) auto. Breaker (слой покрышки)4) st.exch. Courtier5) forestr. Brocker6) busin. Börsenbroker, Börsenmakler7) f.trade. Geschäftsvermittler, Broker -
2 бройлер
бро́йлер<-а>м Broiler mразводи́ть бро́йлеров Broiler züchten* * *n1) gener. Brathähnchen, (ная курица) Masthuhn, Broiler2) food.ind. Brathuhn, Broilerkücken, Broilerküken -
3 броня
броня́2 f (-не́й) Harnisch m; MIL Panzer m, Panzerung* * *бро́н|я1<-и>ж1. (закрепле́ние) Reservierung f2. (докуме́нт) Reservierungsschein mброн|я́2ж Panzerung f* * *n1) gener. Vorbuchung, Brustharnisch, Harnisch, Metallbekleidung (напр., на кораблях)2) Av. Panzerstahl3) milit. Panzerung5) hist. Brünne6) law. Freistellung (Vom Militärdienst), Freistellung vom Militärdienst (от призыва на воинскую службу), Freistellungsschein, Reservierung, Reservierungsschein, Unabkömmlichstellung (военнообязанного)7) auto. Schutzverkleidung8) artil. Panzerblech9) radio. Armierung (напр., кабеля)11) nav. Kapselung, (стальная) Stahlpanzerung, (стальная) Stahlplattenpanzerung12) shipb. Panzerplatte, Panzerschutz -
4 брошь
* * *ngener. Anstecknadel, Brosch, Brosche, Gewandnadel, Anstecker, Nadel -
5 бросить
2) (оставить, покинуть) verlássen (непр.) vt, im Stich lássen (непр.) vtбро́сить семью́ — Frau und Kind verlássen (непр.)
3) ( перестать) áufhören vi, áufgeben (непр.) vtбро́сить рабо́ту — áufhören vi zu árbeiten; die Árbeit an den Nágel hängen (разг.)
бро́сить кури́ть — das Ráuchen áufgeben (непр.)
брось! — laß das!, hör damít auf!
••бро́сить жре́бий — das Los zíehen (непр.)
бро́сить я́корь — Ánker wérfen (непр.), ánkern vi
бро́сить ору́жие — die Wáffen strécken; sich ergében (непр.) ( сдаться)
бро́сить тень на кого́-либо — éinen Schátten auf j-m wérfen (непр.), j-m (A) kompromittíeren
бро́сить взгляд на кого́-либо [что-либо] — éinen Blick auf j-m (A) [etw. (A)] wérfen (непр.)
бро́сить кому́-либо упрёк — j-m (D) Vórwürfe máchen
бро́сить войска́ в сраже́ние — die Trúppen in die Schlacht wérfen (непр.)
меня́ бро́сило в жар — es überlíef mich heiß
-
6 бросать
, < бросить>1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören (a. mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen; бросило в пот ( В jemand ) geriet in Schweiß; брось! F laß das! бросаться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen; бросаться бежать losrennen, davonrennen; бросаться в глаза in die Augen springen, auffallen; бросаться в голову zu Kopf schießen; бросаться на шею um den Hals fallen* * *броса́ть, <бро́сить>1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören ( auch mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen;бро́сило в пот (В jemand) geriet in Schweiß;брось! fam lass das! броса́ться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen;броса́ться бежа́ть losrennen, davonrennen;броса́ться в глаза́ in die Augen springen, auffallen;броса́ться в го́лову zu Kopf schießen;броса́ться на ше́ю um den Hals fallen* * *броса́|ть1. (ки́нуть, швырну́ть) werfen, hinwerfenбро́сить замеча́ние перен eine Bemerkung fallen lassenбро́сить взгляд einen Blick werfen2. (поки́нуть) verlassen, im Stich lassenбро́сить всё alles stehen und liegen lassen3. (прекрати́ть что-л.) aufhören, aufgebenбро́сить кури́ть sich das Rauchen abgewöhnenбро́сить учёбу das Studium abbrechen* * *v1) gener. (что-л.) (etw.) auf sich beruhen lassen, (j-m) abspenstig werden (кого-л.), abbauen, ablassen (какое-л. дело), abspringen (von D), aussetzen, auswerfen (напр. якорь), durchwerfen (что-л. сквозь что-л.), preisgeben (на произвол судьбы), schmettern, stehenlassen, stehnbleiben stehnlassen, durchschießen (мяч и т. п. между чем-л.), lassen, (j-m) vorwerfen (зёрна курам и т. п.), einwerfen (что-л. во что-л.), hineinwerfen (внутрь), hinwerfen, (с силой) schleudern, schnellen, vorwerfen (вперёд), werfen, zuwerfen (что-л. кому-л.)2) med. auswerfen (напр., якорь, лот)3) colloq. (j-m etw.) anwerfen (чем-л. в кого-л.), aufstecken (что-л.), bleibenlassen, feuern, abspringen4) dial. bohlen, teppern5) liter. abtun (что-л.)6) road.wrk. schleudern7) Austrian. schupfen8) S.-Germ. ablegen (кого-л.)9) avunc. (с силой) donnern, schmeißen10) mid.germ. pelzen11) nav. auswerfen (якорь, лот) -
7 бронзовый
bronzen; Bronze-; bronzefarben* * *бро́нзовый bronzen; Bronze-; bronzefarben* * *бро́нзов|ый<-ая, -ое>прил bronzen, Bronze-, in Bronze gegossenбро́нзовый подсве́чник Bronzeleuchter mбро́нзовый век Bronzezeit fбро́нзовая меда́ль Bronzemedaille f, Bronze fбро́нзовый зага́р Bronzeteint f* * *adj1) gener. erzgegossen, goldbraun, bronzen2) geol. bronzefarben, bronzefarbig3) obs. erzen4) poet. ehern5) eng. Bronze... -
8 бросовый
-
9 броситься
sich wérfen (непр.), sich stürzenбро́ситься на ше́ю кому́-либо — j-m (D) um den Hals fállen (непр.) vi (s)
бро́ситься в сто́рону — zur Séite stürzen vi (s)
бро́ситься бежа́ть — lósrennen (непр.) vi (s); davónlaufen (непр.) vi (s)
бро́ситься в ата́ку — vórstürmen vi (s)
••кровь бро́силась ему́ в го́лову — das Blut stieg ihm zu Kópfe
бро́ситься в глаза́ — áuffallen (непр.) vi (s), in die Áugen spríngen (непр.) vi (s)
-
10 бросать
несов.; сов. бро́ситьброса́ть ка́мень в во́ду — éinen Stein ins Wásser wérfen
броса́ть снежко́м в ма́льчика — éinen [mit éinem] Schnéeball nach dem Júngen wérfen
Он бро́сил снежко́м в окно́. — Er hat den Schnéeball an die Fénsterscheibe gewórfen.
2) переставать что л. делать áufgeben er gibt áuf, gab áuf, hat áufgegeben что л. A, что л. де́лать обыкн. переводится отглагольным существ. в AОн бро́сил рабо́ту, рабо́тать, учёбу, учи́ться в вузе. — Er hat die Árbeit, das Stúdium áufgegeben.
Он бро́сил кури́ть. — Er hat das Ráuchen áufgegeben.
Он бро́сил занима́ться спо́ртом, му́зыкой. — Er hat den Sport, die Musík áufgegeben.
3) оставить семью, жену и др. verlássen er verlässt, verlíeß, hat verlássen, im Stich lássen er lässt im Stich, ließ im Stich, hat im Stich gelássenОн бро́сил семью́, жену́. — Er hat séine Famílie, séine Frau verlássen [im Stich gelássen].
-
11 броский
F (44; 'сок, 'ска) auffallend; grell* * *бро́ский fam (´-сок, ´-ска́) auffallend; grell* * *бро́с| кий<-кая, -кое; -ок, -ка, -ко>прил auffällig, grellбро́ский заголо́вок Aufmacher m, Schlagzeile fбро́ская дета́ль Blickfang m* * *adj1) gener. knackig (Aussehen), plakativ2) liter. wertig -
12 бровь
f (36; ab Gpl. e.) Braue; F и бровью не повёл od. шевельнул jemand verzog keine Miene; попасть не в бровь, а в глаз Spr. den Nagel auf den Kopf treffen* * *бровь f (ab Gpl. e.) Braue;попа́сть не в бровь, а в глаз Spr. den Nagel auf den Kopf treffen* * *<брови́>ж Augenbraue fподнима́ть бро́ви die Augenbrauen hochziehenон и бро́вью не повёл er zuckte nicht malпопа́сть не в бровь, а в глаз перен den Nagel auf den Kopf treffen* * *n1) gener. Augenbraue, Braue, Brane, Bräm2) dial. Bräue, Bräune3) ornit. Rose (у тетерева) -
13 бродить
1. schlendern, umherschlendern, wandern, schweifen; tappen; Lächeln: huschen (на П über A); Gedanke: spuken;2. <вы> gären* * *броди́ть1. schlendern, umherschlendern, wandern, schweifen; tappen; Lächeln: huschen (на П über A); Gedanke: spuken;2. <вы́-> gären* * *бро|ди́ть1нпрх umherirrenброд|и́ть2безл только в 3 л gärenпи́во бро́дит das Bier gärt* * *v1) gener. abstreichen (nach D) (в поисках чего-л.), aufgären, aufstoßen (о вине), brausen, dröseln, durchschlendern, durchschweifen (по чему-л.), durchwandern (по какой-л. местности; пешком), herumschlendern, herumschweifen, herumschwärmen, in Gärung sein, in der Brause sein (о вине), krengeln, (не спеша) schlendern, (не спеша) schlenzen, sich krengeln, spuken (о призраке), streichen, (бесцельно) strolchen, umgeh, umgeh (о призраках), umgehe, umgehe (о призраках), umhergeh, umhergehe, umhergehen, umherstreichen, umherstreifen, umschleichen (вокруг чего-л.), umschweifen (вокруг чего-л.), vagabundieren, wandern, (без дела) herumspazieren, es gärt, talpen, wandeln, (nach D) abstreichen (где-л. в поисках чего-л.), abstreifen, herumziehen, treiben (о дрожжах), umgehen (о призраках), fermentieren, gären (о вине и т. п.), umherschweifen, umherziehen, herumstreichen herumstreifen2) colloq. gondeln, herumstreichen, wursteln (schlendern), pilgern, tippeln, trudeln, bummeln, herumgeistern, (um A) herumstreichen, schlendern3) road.wrk. ausgären4) deprecat. streifen5) S.-Germ. sausen (о молодом вине)6) avunc. tigern7) pompous. schweifen, durchstreichen (где-л.; бесцельно)8) low.germ. ströpen -
14 бросаться
броса́ть, <бро́сить>1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören ( auch mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen;бро́сило в пот (В jemand) geriet in Schweiß;брось! fam lass das! броса́ться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen;броса́ться бежа́ть losrennen, davonrennen;броса́ться в глаза́ in die Augen springen, auffallen;броса́ться в го́лову zu Kopf schießen;броса́ться на ше́ю um den Hals fallen* * *броса́| тьсянпрх sich werfen, sich stürzenброса́ться в сто́рону zur Seite springenброса́ться в глаза́ перен ins Auge springen, auffallen* * *v1) gener. anstürmen, anstürmen (на что-л., на кого-л.), auf (j-n) einspringen, hinstürzen (куда-л.), niederfallen (вниз, ниц, на землю), (auf + A-на что-то, на кого-то) losstürzen, anspringen, losgehen (на кого-л.), werfen (чем-л.), losstürmen (на кого-л., на что-л.), sich werfen, (стремительно) zustürmen (к кому-л.), bespringen (на кого-л., к кому-л.)2) colloq. anstürzen (к чему-л.), stolpern (von einem Abenteuer ins nächste s. - áðîñàòüñÿ èç îäíîé àâàíòþðû â äðóãóþ)3) sports. sich werfen (на кого-л., на что-л.) -
15 броня
I бр`оняж1) ( закрепление чего-либо за кем-либо) Reservierung [-'viː-] f; Búchung f ( на место в самолёте)бро́ня на ме́сто в по́езде — Reservíerung éines Plátzes im Zúge
бро́ня на кварти́ру — Reservíerungsschein m
2) ( о военнообязанных) Fréistellung fII брон`яполучи́ть бро́ню — fréigestellt wérden
ж1) Pánzer m, Pánzerung f2) Rüstung f, Pánzer m -
16 бронза
f Bronze* * *бро́нза f Bronze* * *бро́нз|а<-ы>ж Bronze f* * *n1) gener. Bronze, (тк.sg) Bronze2) poet. Erz3) road.wrk. Rotguß4) paint.varn. Bronze (тонкомолотые металлические порошки из цветных металлов)5) shipb. Kupferbronze, Rotguss -
17 бронхи
-
18 брошка
-
19 жребий
-
20 камень
большо́й, тяжёлый, о́стрый, кру́глый ка́мень — ein gróßer, schwérer, spítzer, rúnder Stein
гру́да ка́мне́й — ein Stéinhaufen [ein Háufen Stéine]
бро́сить ка́мень в во́ду — éinen Stein ins Wásser wérfen
бро́сить ка́мнем в кого́ л. — mit éinem Stein nach jmdm. wérfen
попа́сть ка́мнем в окно́ — mit dem Stein die (Fénster)Schéibe tréffen
уда́риться ного́й о ка́мень — mit dem Fuß an éinem Stein [gégen éinen] Stein stóßen
споткну́ться о ка́мень — über éinen Stein stólpern
пры́гать [перепры́гивать] с ка́мня на ка́мень — von Stein zu Stein spríngen
Земля́ была́ твёрдая как ка́мень. — Der Bóden war hart wie Stein [stéinhart].
2) драгоценный и др. der Stein ↑ре́дкий, настоя́щий, иску́сственный, подде́льный ка́мень — ein séltener, échter, künstlicher [imitíerter], fálscher Stein
драгоце́нный ка́мень — Édelstein
полудрагоце́нный ка́мень — Hálbedelstein
кольцо́ с краси́вым ка́мнем — ein Ring mit éinem schönen Stein.
3) тк. ед. ч. материал der Stein тк. ед. ч. (обыкн. без артикля)фигу́ра из бе́лого ка́мня — éine Figúr aus wéißem Stein
См. также в других словарях:
БРО — Белорусское республиканское отделение Беларусь БРО Бердянская районная организация организация Источник: http://seapilot.berdyansk.net/partiya.htm Пример использования БРО ПППУ БРО Бурятское региональн … Словарь сокращений и аббревиатур
Бро — Бро: Топоним Бро коммуна во Франции, департамент Альпы Верхнего Прованса Бро коммуна во Франции, департамент Кот д’Ор Бро коммуна во Франции, департамент Об Фамилия Бро, Франсуа французский двоеборец, участник двух… … Википедия
БРО БФ — Бурятский региональный общественный благотворительный фонд БРО БФ «ИХ хориг» Бурятия, организация … Словарь сокращений и аббревиатур
бро — сущ., кол во синонимов: 1 • брат (30) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Бро́нх — ( и) (bronchus, i, PNA, BNA, JNA; лат., от греч. bronchos дыхательное горло) орган, представляющий собой разветвление трахеи, расположенный в средостении, в плевральных мешках и в легких, обеспечивающий проведение воздуха в легкие и выведение его … Медицинская энциклопедия
БРО — Канать по бро. Жарг. угол. Бесцельно бродить. Балдаев 1, 177 … Большой словарь русских поговорок
броїти — брою, броїш, Ол. Пустувати, витворяти … Словник лемківскої говірки
броїня — ня, с. Ол. Пустування, броїння, витворювання пустощів … Словник лемківскої говірки
бро — [66/41] Сокращение от «браза/brother». Первые три буквы, соотв. Афроамериканский сленг. Привет, бро. Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
бро́ский — броский, бросок, броска, броско, броски … Русское словесное ударение
бро́сить — брошу, бросишь; прич. страд. прош. брошенный, шен, а, о; сов., перех. 1. сов. к бросать. 2. повел. брось(те). прост. Употребляется часто в значении: перестань(те), оставь(те), не надо. Брось говорить глупости. □ Вот и мы! Здорово, старая! Что… … Малый академический словарь