-
61 предстоять
be due (to take place), be in prospect, be comingче́рез не́сколько дней предстоя́т вы́боры — election is to take place in a few days
нам предстои́т (+ сущ.) — we are faced (with); we are in (for) разг.; (+ гл.) we are (+ to inf)
нам предстои́т путеше́ствие — we are to make a journey
ему́ предстоя́т тру́дности — difficulties are in store [lie in wait] for him
нам предстои́т реши́ть вопро́с — we (will) have to solve the problem
-
62 предстоящий
1) прич. см. предстоять2) прил. ( следующий за настоящим) coming, forthcomingпредстоя́щие вы́боры [предстоя́щая конфере́нция] — forthcoming election [conference]
ввиду́ предстоя́щих затра́т — in view of impending expenses
-
63 прямой
1) ( без изгибов) straightпряма́я ли́ния — straight line
идти́ прямо́й доро́гой — take [go by] a direct route [ruːt]
2) (вертикальный, выпрямившийся) upright, erect3) (непосредственный, без промежуточных инстанций) throughпо́езд прямо́го сообще́ния — through train
прямы́м путём — directly
говори́ть по прямо́му про́воду (с тв.) — speak on a direct line (to)
прямая прода́жа — direct selling
прямая почто́вая рекла́ма — direct mail advertising
прямы́е вы́боры — direct elections
прямо́й нало́г — direct tax
прямо́й насле́дник — direct heir [eə], heir in a direct line
4) ( откровенный) straightforward; frank; sincereпрямо́й вопро́с [отве́т] — direct / straightforward question [answer]
5) ( безусловный) realпрямо́й убы́ток — straight loss
пряма́я вы́года — sure gain
••прямо́й у́гол мат. — right angle
пряма́я кишка́ анат. — rectum
пряма́я речь — direct speech
прямо́е дополне́ние грам. — direct object
в прямо́м смы́сле э́того сло́ва — in the literal sense of the word
пряма́я противополо́жность (дт.) — exact opposite [-zɪt] (to)
пряма́я наво́дка воен. — direct laying
прямо́й наво́дкой — over open sights, by direct laying
прямо́й пробо́р — parting in the middle
прямая переда́ча (по радио, телевидению) — live [laɪv] / direct transmission [-nz-]
-
64 фальсифицировать
несов. и сов. (вн.)falsify ['fɔːl-] (d), forge (d); adulterate (d)фальсифици́ровать стати́стику престу́пности — doctor crime statistics
фальсифици́ровать вы́боры — rig elections
-
65 дополнительный
1) ergänzend, náchträglich; Zúschuß- (опр. сл.); Zúschlags- (опр. сл.) ( добавочный)дополни́тельная пла́та — Zúschlagszahlung f, Zúschlag m (умл.)
дополни́тельный за́работок — Nébenverdienst m
дополни́тельные вы́боры — Náchwahlen f pl
2) грам.дополни́тельное прида́точное предложе́ние — Objéktsatz m (умл.)
-
66 досрочный
vórfristigдосро́чные вы́боры — vórgezogene Wáhlen
-
67 муниципальный
Kommunál- (опр. сл.); Geméinde- (опр. сл.)муниципа́льные вы́боры — Kommunálwahlen f pl
муниципа́льный о́круг — Kommunálbezirk m
-
68 на
I предлог1) (наверх, наверху) auf (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")я кладу́ кни́гу на стол — ich lége das Buch auf den Tisch
кни́га лежи́т на столе́ — das Buch liegt auf dem Tisch
на чём?, на что? — woráuf?
на э́том, на э́то — daráuf
я ви́жу холм и на нём дом — ich séhe éinen Hügel und ein Haus daráuf
2) an (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")мы ве́шаем ка́рту на сте́ну — wir hängen die Kárte an die Wand
ка́рта виси́т на стене́ — die Kárte hängt an der Wand
3) ( при обозначении направления) auf (A), in (A), nach (D)на у́лицу — auf die Stráße
я е́ду на юг — ich fáhre in den Süden
на восто́к — nach Ósten
по́езд на Оде́ссу — der Zug nach Odéssa
4) ( при обозначении цели) zuя иду́ на собра́ние — ich géhe zur Versámmlung
на вы́боры — zu den Wáhlen
5) ( в определённом месте) in (D), auf (D), an (D)на у́лице — auf der Stráße
мы живём на у́лице Пу́шкина — wir wóhnen in der Púschkinstraße
на реке́ — am Fluß
на берегу́ — am Úfer
он нахо́дится на фа́брике — er ist in der Fabrík
он на собра́нии [на уро́ке] — er ist in der Versámmlung [in der Stúnde]
на за́паде — im Wésten
на Кавка́зе — im Káukasus
я лежу́ на со́лнце — ich líege in der Sónne
6) (при обозначении времени, срока и т.п.)а) an (D); in (D) (вопрос "когда?")на сле́дующий день — am nächsten Táge, den nächsten Tag
на днях — in díesen Tágen, díeser Táge
на сле́дующий год — im nächsten Jahr, nächstes Jahr
на Па́сху — zu Óstern
б) für, auf (A) (вопрос "на какое время?")оста́вим э́то на сле́дующий раз — lássen wir das für das nächste Mal
он взял кни́гу на два дня — er nahm das Buch für zwei Táge
7) ( при указании на транспортное средство) mitна трамва́е — mit der Stráßenbahn
на автомаши́не — mit dem Áuto
ката́ться на велосипе́де — rádfahren (непр.) vi (s) (fuhr rad, rádgefahren)
лете́ть на самолёте — mit dem Flúgzeug flíegen (непр.) vi (s)
ката́ться на ло́дке — Boot fáhren (непр.) vi (s)
8) ( для) zu; fürна что тебе́ э́то — wozú brauchst du das?
на па́мять — zum Ándenken
уче́бников хва́тит на всех ученико́в — die Lehrbücher réichen für álle Schüler
9) (на сумму и т.п.) für; gégen ( при обмене)он купи́л книг на две ты́сячи рубле́й — er hat für zwéitáusend Rúbel Bücher gekáuft
я обменя́л до́ллары на рубли́ — ich hábe Dóllars gégen Rúbel gewéchselt
10) ( при сравнении) umты на пять лет ста́рше меня́ — du bist (um) fünf Jáhre älter als ich
произво́дство возросло́ на 10 проце́нтов — die Produktión stieg um0 Prozént
мно́жить на пять — mit fünf multiplizíeren vt
дели́ть на пять — durch fünf téilen vt
12) ( при распределении) je, proна ду́шу населе́ния — pro Kopf der Bevölkerung
на бра́та разг. — pro Náse
••на на́ших глаза́х — vor únseren Áugen
II разг.на беду́ — zum Únglück
( возьми) da!, nimm!, da hast du!••вот тебе́ и на! — da hast du's!, da háben wir die Beschérung!
-
69 парламент
мParlamént nвы́боры в парла́мент — Parlaméntswahlen f pl
-
70 президентский
Präsidénten- (опр. сл.)президе́нтский сове́т — Präsidiálrat m (умл.)
президе́нтское правле́ние — Präsidiálregierung f
президе́нтские вы́боры — Präsidéntenwahlen f pl
-
71 прямой
1) geráde; áufrecht ( вертикальный)2) (без пересадок, остановок) dirékt; Dúrchgangs- (опр. сл.), dúrchgehendпрямо́е сообще́ние — dirékte Verbíndung
ваго́н прямо́го сообще́ния — Kúrswagen m
прямым путём — geráde(n)wegs
3) ( непосредственный) diréktпрямы́е вы́боры — dirékte Wáhlen
прямо́й вопро́с — dirékte Fráge
4) (откровенный, правдивый) geráde, óffen; áufrichtig ( искренний)прямо́й отве́т — óffene Ántwort
••в прямо́м смы́сле э́того сло́ва — im wáhren Sínne díeses Wórtes
тебе́ прямо́й расчёт... (+ инф.) — es lohnt sich für dich wírklich... (+ Inf. с zu)
прямо́й у́гол мат. — réchter Wínkel
пряма́я кишка́ анат. — Mástdarm m (умл.)
-
72 частичный
téilweise, partiéll; Teil- (опр. сл.)части́чные вы́боры — Téilwahlen f pl
-
73 досрочный
досро́чные вы́боры — early election
досро́чное заверше́ние строи́тельства — the construction completed earlier than planned
-
74 досрочный
прлpreterm; ahead of schedule; earlyдосро́чные вы́боры — early elections
досро́чная доста́вка — prior delivery
-
75 парламентский
-
76 повторный
прлвторой sec-ond; возобновляющийся recurring, repeatedповто́рная попы́тка — second attempt
повто́рное нападе́ние — repeated attack
повто́рный при́ступ лихора́дки — recurring bout of fever
повто́рная демонстра́ция тлв — repeat, replay
повто́рные вы́боры — run-off sg
-
77 предстоящий
прлcoming, forthcoming, ahead attr; надвигающийся impendingпредстоя́щие вы́боры — (forth)coming/impending election sg
предстоя́щие экза́мены — impending exams/examinations lit, the exams ahead
-
78 президентский
прлpresidential, president'sпрезиде́нтские вы́боры мн — presidential election sg/AE race sg
президе́нтский кабине́т — the president's office
-
79 промежуточный
прлintermediate; временный intervening, interimпромежу́точная ста́дия разви́тия — intermediate stage of development
промежу́точная поса́дка — stopover
промежу́точный отчёт — interim report
промежу́точные вы́боры — off-year election(s)
-
80 прямой
прл1) без изгибов straight; directпряма́я ли́ния — straight line
пряма́я спина́ — straight back; об осанке и т. п. upright, erect
фи́нишная пряма́я сущ спорт — BE home straight, the final/finishing/home stretch
по прямо́й — as the crow flies
2) без пересадок и т. п. direct, throughпо́езд прямо́го сообще́ния, прямо́й по́езд — through train
3) непосредственный directпрямо́й нача́льник — sb's immediate superior
прямо́й насле́дник — direct heir
прямы́е вы́боры — direct election(s)
в прямо́м смы́сле сло́ва — in the literal sense of the word
пряма́я ли́ния о связи — direct line
пряма́я переда́ча по радио, телевидению — live broadcast(ing)/coverage
прямо́й эфи́р тлв — on-camera
4) явный real, sheerпрямо́й вы́зов — real challenge
прямо́й убы́ток — sheer loss
прямо́й расчёт/смысл сде́лать что-л — it's (really) worthwhile doing sth, it makes a lot of sense to do sth
5) откровенный direct, straightforwardпрямо́й челове́к/отве́т — a direct/straightforward person/answer
•- прямая речь
- прямое дополнение
- прямая противоположность
См. также в других словарях:
Боры — название нескольких населённых пунктов: Боры посёлок в Архангельск Архангельской области. Боры деревня в Приморском районе Архангельской области. Боры деревня в Вичугском районе Ивановской области … Википедия
боры — боры, боров, борам, боры, борами, борах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
борық — тартты. Ақ сүйрегін жеу үшін борықты су астынан тартып, суырып алды. Тізіліп өзен үстінен, Ұшады құстар аспандап. Балдырлы қамыс ішінен Т а р т а д ы б о р ы қ қасқалдақ (Ж. Тоғашев, Атырау., 21) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
боры́ — боры, ов (складки) … Русское словесное ударение
боры — бор ы, ов (складки) … Русский орфографический словарь
боры — мн., Р. боро/в (складки) … Орфографический словарь русского языка
боры — бор/ы … Морфемно-орфографический словарь
борық — зат. Сулы жерде өсетін жұмсақ, ақсүйрік тамырлы, қамыс тәрізді өсімдік. зат. кәсіб. Аутартатын ұршық ағаш … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
борық — 1 (Шығ.Қаз., Зайс.) ау тартатын ұршық ағаш. Қысты күні мұз астына салған ауды б о р ы қ арқылы тартып алады. Б о р ы қ т ы атпен тартады (Шығ.Қаз., Зайс.) 2 (Сем., Ұрж.) борсыған, шалшық су. Біздің жерде ішуге жарамайтын б о р ы қ сулар көп (Сем … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
борықтық — зат. ауыс. Жұмсақтық, бостық, жасықтық. – Аға, мен журналистика факультетіне түсем! – дедім, енді әлгі бір сәттегі б о р ы қ т ы ғ ы м ғайып боп (Ә. Ыдырысов, Тұлға., 20) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
борықтану — (ҚХР) сасу, божу. Қышқыл ашты тағамдармен ұдайы тамақтандырғандықтан, оның б о р ы қ т а н ғ а н исі мүңкіп …кетті (ҚХР) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі