-
1 борона-волокуша
-
2 борона-волокуша
1) Engineering: toothless drag harrow2) Agriculture: scrubber -
3 борона-волокуша
η σηρόμενη σβάρνα χωρίς οδόντες.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > борона-волокуша
-
4 борона-волокуша
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > борона-волокуша
-
5 борона-волокуша
ж. toothless drag harrow -
6 šļūce
▪ Terminilv agron.ru волокушаZin73▪ EuroTermBank terminiVidru волокушаMašB, BūVPru волокушкаDzEzru ползучестьTehnru волокушаMašBru борона-волокушаru волокушаru шлейфZin, Ek, Rūp, Dz, Tērlv slēperu ползушкаZin, Ek, Rūp, Dz, Tērru ползунъZin, Ek, Rūp, BūVPlv slēperu ползушкаETB▪ SinonīmiI. lietv. eceššļūceII. velkamais tīklsT09 -
7 drag
1. n1) повільний (уповільнений) рух2) тягання, волочіння3) тягар, клопіт; перешкода4) драга; землечерпалка5) с.г. важка борона; волокуша6) важкі сани7) розм. тиск, вплив8) гальмо, гальмовий башмак9) гальмування; затримка руху10) волок, бредень, невід11) тяга, тягове зусилля12) ав., авт. лобовий опір13) ав. політ на малій висоті15) жіночий одяг на чоловіку16) амер. протекція, «блат»17) розм. затяжка (цигаркою)2. v2) розм. затягти; притягти (кудись, у щось — in, into)3) відставати, плентатися позаду4) мучити; нити, щеміти6) чистити дно (озера, ріки); драгувати7) с.г. боронувати; волочити, скородити (ріллю)8) гальмувати9) буксирувати, тягти10) мор. повзти (на якорі)* * *I n1) повільний рух; волочіння2) тягар; перешкода3) землечерпалка; драга; кішка, трал для обстеження дна4) c-г. волокуша; шлейф: важка борона5) важкі сани6) cпeц. утюг7) мop. плавучий якір8) екіпаж, запряжений четвіркою, із сидіннями усередині е нагорі10) cл. тиск, натиск; вплив; aмep. блат, рука, зарука; зв'язки11) танець12) тex. гальмування, затримка рухуdrag torque — гальмівний момент; гальмо, гальмівний башмак
13) бредень, невід, ятір14) тяга, тягове зусилля15) aмep. вулиця16) метал. нижня напівформа17) aв., aв. лобовий опір18) aв. політ на малій висоті19) миcл. слід ( звіра); принада, приманка; полювання з принадою20) cл. нудний тип, зануда; нудьга зеленаII v1) тягти ( волоком); волочити; з трудом, ледве переставляти; волочити; (about, around) вештатися, тинятися; підгрібати ( воду)2) (in, into, to) втягти; притягти ( на вечірку); (from, out of) витягнути ( з ліжка)3) (тж. drag behind) тягтися позаду; відставати; волочитися, тягтися4) мучити; терзати; нити; щеміти; бруднити, мазати5) (тж. drag on) тягти, затягувати; тягтися, затягуватися; іти надзвичайно повільно6) (on, at) затягуватися ( сигаретою)7) ( for) чистити дно (ріки, ставка) драгою, драгувати8) боронувати9) гальмувати (тж. drag on); буксирувати10) мop. повзти ( про якір)11) cпopт. вести м'яч близько до корпуса12) cл. набридати; наскучитиIII n; сл. -
8 scrubber
['skrʌbə]1) Общая лексика: одичавшее домашнее животное (в Австралии), скребок2) Биология: горный (исполинский) кенгуру (Macropus robustus)3) Техника: газоочиститель, газопромыватель, газопромывная колонна, дезинтегратор, жёсткая щётка, мокрый газоочиститель, мокрый пылеуловитель, очиститель, промыватель, поглотительная башня (в производстве кокса)4) Сельское хозяйство: шлейф-борона, щётка, борона-волокуша5) Строительство: жёсткая кисть6) Австралийский сленг: скот, пасущийся в р-нах, покрытых кустарником, лошадь, которую можно использовать только в буше, одичавшее домашнее животное (или) домашнее животное, на котором нет клейма, человек с трудным, неуступчивым характером, не придерживающийся общепринятых норм поведения7) Металлургия: сушильно-моечная машина8) Сленг: проститутка, шлюха9) Нефть: поглотитель газа, проволочный ёрш, скруббер10) Космонавтика: газоотражательный нейтрализатор, поглотитель - нейтрализатор топливных компонентов, фильтр очистки воздуха11) Пищевая промышленность: туалетчик туш13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: газосепаратор, колонна для промывки газов, сепаратор14) Нефтепромысловый: установка улавливания конденсата (УУК)15) Микроэлектроника: установка отмывки и очистки16) Солнечная энергия: воздухоочиститель17) Полимеры: проволочная щётка18) Оружейное производство: газоочиститель (скребок для чистки газовой каморы, пулемёта)19) Табуированная лексика: дешёвая проститутка, женщина легкого поведения20) Каспий: сепаратор газа21) Цемент: устройство для промывки гравия -
9 телъафэ
1. устар. прицепной каток для разравнивания пашни/ Вагъэр зытес, джафэ зэращIу зыгуэр щIэщIауэ къралъэфэкIыу щыта зэрылажьэ Iэмэпсымэ.Вагъэр телъафэкIэ {адыгэхэм} зэтес ящIырт.2. устар. прицепное орудие для обработки пашни, засеянной колосовыми; борона-волокуша/ Бжэгъум банэ дэлъэфауэ, хьэцэпэцэхэр зытраса щIым ар тралъафэурэ жылэхэр зэрыщIрагъэхъумэу щыта зэрылажьэ Iэмэпсымэ.Банэ куэд зэрапхырти абыкIэ телъафэ ящIырт.3. кубано-зеленчукские борона/ Къитхъ.* КъэкIыгъэр къыщыхэкIым деж телъафэ псынщIэхэр тралъафэ зэрыкIуэгъуэу. Гу. и у. -
10 atabladera
fборона; волокуша -
11 toothless drag harrow
Техника: борона-волокуша -
12 slodde
I -a (-en), -er1) примитивная борона, волокуша2) разг. сани, розвальни3) диал. дровниII -et (-a), -et (-a) -
13 atabladera
fборона; волокуша -
14 уйнылшӱре
уйнылшӱреэтн. с.-х. борона-волокуша (род беззубой, тяжёлой бороны для выравнивания земли)Уйнылшӱрем шӱдыраш тащить борону-волокушу.
-
15 уйнылшӱре
этн. с.-х. борона-волокуша (род беззубой, тяжёлой бороны для выравнивания земли). Уйнылшӱрем шӱдыраш тащить борону-волокушу.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уйнылшӱре
-
16 borona
* * *+1[\boronat, \borona`ja, \boronak] борона;egyengető \borona — волокуша; gyomirtó \borona — шведская борона; késes \borona — распашник; rugósfogú \borona — пружинная борона; tárcsás \borona — дисковая борона; a \borona fogai — зубья борони +2cikcakkos \borona — борона зиг-заг;
[\borona`t, \borona`ja, \borona`k] (gerenda) бревно -
17 drag
dræɡ
1. сущ.
1) нечто тяжелое, применяемое путем волочения по земле или по поверхности а) тяжелая борона( применяемая для рыхления земли и разбивания комьев земли) drag-harrow ≈ волокуша. б) тяжелые сани в) экипаж, запряженный четверкой, у которого имеются сиденья внутри и наверху г) угол. сл. легковой автомобиль
2) нечто, применяемое для того чтобы тянуть или тащить груз а) бредень, невод б) драга;
землечерпалка (устройство, предназначенное для очистки и углубления русла рек и т. п.;
тж. устройство для сбора устриц со дна) в) устройство для извлечение предметов со дна рек или водоемов, особ. для извлечения тел утопленников г) некоторые сельскохозяйственные орудия, такие как грабли для навоза или орудие с двумя криволинейными захватами для выдергивания турнепса
3) нечто, тормозящее движение а) пловучий якорь б) тормоз, тормозной башмак в) перен. что-л., препятствующее развитию, прогрессу, помеха;
обуза, бремя;
скучный или надоедливый человек, зануда to be a drag on a person ≈ быть для кого-л. обузой Don't be such a drag - come along with us. ≈ Не будь таким занудой - пошли с нами. Syn: bore, spoilsport, party-pooper, wet blanket г) преим. амер.;
сл. улица, дорога the main drag ≈ главная улица д) медленно движущаяся часть перегоняемого стада крупного рогатого скота е) сл. женская одежда, надеваемая трансвеститами;
тж. вечеринка или танцевальный вечер, на котором присутствуют мужчины, одетые в женское платье in drag ≈ в женской одежде ж) амер.;
сл. влияние, протекция, блат
4) охот. а) след (запах, оставленный лисой или иным животным) б) любой пахучий предмет, который тянут по земле, чтобы оставить запах для животных;
особ. для гончих для того, чтобы они следовали за ним вместо лисы, приманка в) охота или погоня с гончими с использованием приманки;
клуб или общество любителей такого вида спорта
5) а) волочение;
медленное, тяжелое, сталкивающееся с препятствиями движение б) вытягивание лески (при ужении) ;
устройство в рыболовной катушке в) сопротивление движению тела сквозь газ или жидкость( в аэронавтике и гидронавтике) ;
ав., авт. лобовое сопротивление г) сл. затяжка( при курении) ;
перекур She took a long drag on/to her cigarette. ≈ Она глубоко затянулась. We stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag. ≈ Мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура. д) в крикете - обратное вращение, которое подающий придает мячу е) медленный танец;
музыка для такого танца;
амер.;
сл. танцевальный вечер
6) угол. сл. трехмесячный срок заключения в тюрьме
2. гл.
1) а) тянуть, тащить, волочить;
тж. перен. Drag the chair over here so I can stand on it. ≈ Подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать. He had to drag her husband to the opera. ≈ Ему пришлось тащить ее мужа в оперу. drag one's feet Syn: pull
2., haul
2., lug
2. ;
draw with effort, pull forcibly б) тащиться, волочиться;
тянуться The bride's long train dragged behind her. ≈ Длинный шлейф новобрачной тянулся за ней. Syn: trail
2. ;
be drawn, be pulled along
2) амер.;
разг. затягиваться (at, on) He lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously. ≈ Он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся.
3) а) тянуться, тащиться, медленно двигаться Traffic during the rush hour just drags. ≈ Транспорт в часы 'пик' еле ползет. Syn: crawl
1., creep along, inch along;
move slowly б) отставать Syn: drop behind, fall back, fall behind
1), get behind
1), lag
4) а) тянуть, затягивать Like too many vocalists he 'dragged' certain passages until all sense of time was lost. ≈ Как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени. б) тянуться медленно, скучно, уныло;
затягиваться The events of the day drag themselves on tediously. ≈ День тянулся медленно и скучно. The lawsuit dragged on for years. ≈ Тяжба тянулась многие годы.
5) а) углублять дно( реки и т. п.) драгой, драгировать Syn: dredge б) искать с помощью трала to drag for a body ≈ искать тело в) ловить с помощью невода, трала, бредня
6) боронить с помощью тяжелой бороны
7) буксировать
8) воров. жарг. арестовывать If you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on. ≈ Если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чем я могу его засадить. ∙ drag away drag down drag in drag into drag on drag out drag up медленное движение - a heavy * uphill трудный подъем в гору волочение - to walk with a *, to have a * in one's walk волочить ногу( разговорное) бремя, обуза;
помеха - to be a * on smb. быть для кого-л. обузой, быть в тягость кому-л. - to be a * on smb.'s career мешать чьей-л. карьере - the boy is a * on the class этот мальчик тянет назад весь класс землечерпалка;
драга кошка, трал для обследования дна ( сельскохозяйственное) волокуша;
шлейф;
тяжелая борона тяжелые сани (дорожностроительное) утюг( морское) плавучий якорь экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху (разговорное) затяжка (папиросой) - to have a * on a cigarette затянуться сигаретой (сленг) давление, нажим;
влияние (американизм) блат, рука, заручка;
связи - to have a * (with smb.) иметь блат (где-л.) танец (техническое) торможение, задержка движения;
прихватывание тормоза, сцепления - * torque момент сопротивления, тормозящий момент - to put on the * тормозить - there is a slight * немного заедает - the main * of the economy главный тормоз хозяйственного развития тормоз, тормозной башмак бредень, невод, мережа тяга, тяговое усилие (метание) (американизм) (разговорное) улица - the main * главная улица нижняя полуформа (авиация) (автомобильное) лобовое сопротивление - wing * (лобовое) сопротивление на крыле (авиация) полет на малой высоте (охота) след (зверя) ;
приманка;
охота с приманкой (сленг) скучный тип;
зануда (сленг) скучища, тоска зеленая тащить (волоком) ;
волочить - to * a net тянуть сеть - to * one's feet волочить ноги - to * oneself( с усилием) тащиться, волочиться;
тяжело брести - to * oneself along (the street) понуро брести (по улице) - the partridge was *ging a wing куропатка волочила (подбитое) крыло с трудом переставлять, волочить - I could scarcely * one foot after another я едва переставлял ноги - I cannot * my feet another step я больше не могу сделать ни шагу (about, around) таскаться, бродить, шататься - to * about the streets бродить по улицам - tramps are *ging around the neighbourhood в окрестностях шатаются бродяги подгребать - to * water подгребать воду (in, into, to) (разговорное) втянуть;
притащить - to * smb. to a party притащить кого-л. на вечеринку (from, out of) вытянуть, вытащить - we could hardly * him from his home нам едва удалось вытащить его из дому;
он ни за что не хотел уходить из дому - he is not to be *ged out of bed его из постели не вытянешь - to * the truth out of smb. вырвать у кого-л. правду, заставить кого-л. сказать правду (тж. * behind) тащиться позади;
отставать;
волочиться, тащиться - her gown *ged behind her ее платье волочилось по земле мучить, терзать;
ныть;
щемить - anxiety *ging at one's heart-strings щемящая душу тревога пачкать, марать - he doesn't want his name to be *ged through all this он не хочет, чтобы его имя трепали /поливали грязью/ (в газетах) (тж. * on) тянуть, затягивать;
тянуться, затягиватья;
идти мучительно медленно - time *s (on) время тянется( мучительно) долго - a scene that *s затянутая сцена( в пьесе, спектакле и т. п.) - the conversation *ged разговор не клеился (on, at) (разговорное) затягиваться - to * on a cigarette затянуться сигаретой (for) чистить дно (реки, озера, пруда) драгой, драгировать - to * the lake for a sunk boat искать драгой затонувшую в озере лодку - to * one's brains for smth. (образное) пытаться припомнить что-л. боронить тормозить (тж. * on) - the parachutes * on the ship парашюты тормозят (космический) корабль буксировать (морское) ползти (о якоре) (спортивное) вести мяч близко к корпусу (сленг) надоедать;
наскучить > to * one's feet тянуть (с каким-л. делом) ;
"раскачиваться";
умышленно затягивать что-л., устраивать проволочку > to * one's heels не торопиться, не спешить сделать что-л. (сленг) женское платье (часто трансвестита, педераста) - he was in * он был в женском платье ~ обуза;
бремя;
to be a drag on a person быть (для кого-л.) обузой drag боронить (поле) ~ бредень, невод ~ буксировать ~ драга;
кошка;
землечерпалка ~ разг. затяжка;
she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой ~ ав., авто лобовое сопротивление ~ обуза;
бремя;
to be a drag on a person быть (для кого-л.) обузой ~ отставать ~ амер. протекция, блат ~ охот. след (зверя) ;
запах (оставленный пахучей приманкой) ~ (с усилием) тащить(ся), волочить(ся) ;
тянуть ~ торможение, задержка движения;
медленное движение ~ вчт. торможение ~ тормозной башмак ~ тяжелая борона ~ тянуться ~ чистить дно (реки, озера, пруда) драгой ~ экипаж, запряженный четверкой, с сиденьями внутри и наверху ~ down with one тащить за собой вниз ~ in разг. втащить;
вовлечь ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) ~ in разг. притянуть;
to drag in by the head and shoulders = притянуть за уши (довод и т. п.) ;
drag on продолжать все то же;
скучно тянуться (о времени, жизни) to ~ one's feet волочить ноги to ~ one's feet неохотно, лениво делать (что-л.) ~ out вытаскивать ~ out растягивать (рассказ и т. п.) ;
тянуть, медлить ~ up разг. плохо воспитывать ~ разг. затяжка;
she took a long drag on (или to) her cigarette она затянулась папиросой -
18 smoothing harrow
1) Техника: шлейф-борона3) Автомобильный термин: волокуша (с.-х.)4) Макаров: лёгкая зубовая борона -
19 planker
['plæŋkə]2) Морской термин: сборщик обшивки3) Техника: почвоуплотнитель из досок с грузом4) Сельское хозяйство: волокуша, каток, почвоуплотнитель, шлейф, шлейф-волокуша5) Автомобильный термин: почвоуплотнитель (из досок с грузом)6) Текстиль: валяльная машина7) Макаров: шлейф-борона -
20 slicker
['slɪkə]1) Общая лексика: дождевик, жулик, ловкий обманщик, непромокаемый плащ2) Разговорное выражение: городской хлыщ, пройдоха3) Американизм: городской франт, клеёнчатый, макинтош, обманщик, чешуйница обыкновенная, непромокаемый плащ (особ. клеёнчатый)4) Техника: гладилка (формовочный инструмент), фасонная гладилка5) Сельское хозяйство: волокуша, шлейф, шлейф-волокуша, дыня с неразвитой сеткой на кожуре6) Текстиль: плащ из клеёнки или непромокаемой ткани7) Сленг: обвести вокруг пальца, подонок, хитрый обманщик, нечестный бизнесмен, обмануть, приспособленец, украденный и перекрашенный автомобиль8) Кожевенная промышленность: гладилка по металлу, лощилка, подходка9) Макаров: шлейф-борона, гладилка (по металлу)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
волокуша — две палки по концам бредня во всю его ширину; невод без матни (кошеля), длиной от 50 до 100 сажен, а шириной 3 4 сажени (Даль, волочить) См … Словарь синонимов
борона — смык, волокуша, грейдрутер, суковатка, шлейф, гвоздевка, скорода Словарь русских синонимов. борона сущ., кол во синонимов: 7 • волокуша (9) • … Словарь синонимов
Волокуша — 1) с. х. орудие: а) для весенней предпосевной обработки почвы; б) для подбора сена из валков и транспортировки копён сена к местам скирдования. Для обработки почвы используют: брусковую В., которая состоит из трёх деревянных брусков,… … Большая советская энциклопедия
Волокуша — I ж. местн. Примитивная повозка без колес и полозьев, состоящая из двух волочащихся по земле жердей, скрепленных поперечной связью (применяемая обычно в болотистых, лесных районах для вывозки сена, дров и т.п.). II ж. местн. Борона для… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гвоздевка — борона, волокуша Словарь русских синонимов. гвоздевка сущ., кол во синонимов: 3 • борона (7) • волокуша … Словарь синонимов
шлейф — трен, хвост; борона, газшлейф, трубопровод, волокуша Словарь русских синонимов. шлейф хвост (разг.); трен (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Сельскохозяйственная техника — Запрос «Сельхозтехника» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Внедрение сельхозтехники в России Сельскохозяйственная техника широкий спектр технических средств, предназначенных для повышения производительности труда в сельском… … Википедия