Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

блюд

  • 101 Speisekühlraum

    Универсальный немецко-русский словарь > Speisekühlraum

  • 102 Spezialitäten

    сущ.
    кул. (кулинарные) изыски, блюда национальной кухни, деликатесы, лакомства, особые блюда, специальные блюда, специальный ассортимент (блюд)

    Универсальный немецко-русский словарь > Spezialitäten

  • 103 Spezialitätenwoche

    Универсальный немецко-русский словарь > Spezialitätenwoche

  • 104 Stadtküchengeschäft

    Универсальный немецко-русский словарь > Stadtküchengeschäft

  • 105 Süßspeisepulver

    Универсальный немецко-русский словарь > Süßspeisepulver

  • 106 kaltes Büfett

    прил.
    1) общ. ассортимент холодных блюд, ассортимент холодных закусок, холодные закуски, стойка с холодными блюдами (в ресторане), стол с холодными закусками (для самообслуживания)
    2) пищ. шведский стол, (длинный) стол с холодными закусками (на торжественных приёмах)

    Универсальный немецко-русский словарь > kaltes Büfett

  • 107 vielfaches Frühstücksangebot

    Универсальный немецко-русский словарь > vielfaches Frühstücksangebot

  • 108 Dickzuckerfrüchte

    pl
    глазурованные фрукты употребляются для украшения готовых блюд

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Dickzuckerfrüchte

  • 109 Eisbein

    n
    свиная ножка
    одно из любимых блюд в Германии; в Берлине подается с кислой тушеной капустой или гороховым пюре

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Eisbein

  • 110 Weihnachtsgans

    f
    рождественский гусь
    одно из традиционных блюд рождественского стола

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Weihnachtsgans

  • 111 Weihnachtskarpfen

    m
    рождественский карп
    одно из традиционных блюд рождественского стола
    Silversterkarpfen, Weihnachtsabend

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Weihnachtskarpfen

  • 112 reichhaltiges Frühstücksbüffet

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > reichhaltiges Frühstücksbüffet

  • 113 Aluminiumschale

    (f)
    лоток из алюминиевой фольги /для упаковывания кулинарных блюд/, противень из алюминиевой фольги

    Deutsch-russische Begriffe Verpackung > Aluminiumschale

  • 114 Kochbeutel

    (m)
    пакет для порционных блюд, выдерживающий кипячение

    Deutsch-russische Begriffe Verpackung > Kochbeutel

  • 115 Muldenpackung

    (f)
    упаковка в форме лотка /для готовых блюд/

    Deutsch-russische Begriffe Verpackung > Muldenpackung

  • 116 Brandenburg

    1) федеральная земля, расположена на северо-востоке Германии, вокруг Берлина. По рекам Одер и Нейсе на востоке проходит государственная граница с Польшей. Столица г. Потсдам. Другие города: Котбус, Бранденбург, Франкфурт-на-Одере, Хойерсверда, Айзенхюттенштадт, Шведт. Основные отрасли экономики: сельскохозяйственное производство (на основе возделывания ржи и масличных культур), металлургическая, нефтехимическая промышленность, автомобилестроение, вагоно- и локомотивостроение, электроника, оптика, туризм (главным образом, в Шпреевальде и Потсдаме). Потсдамский дворцово-парковый ансамбль Сансуси занесён в список мировых культурных ценностей ЮНЕСКО. Международный парк "Долина Нижнего Одера". Уникальный памятник техники – судоподъёмник Нидерфино (Schiffshebewerk Niederfinow), действующий с 1934 г. на канале Одер-Хафель. Университеты: в г. Франкфурт-на-Одере (с 1991 г. Европейский университет "Виадрина"), в Потсдаме и Котбусе, научно-исследовательские центры: "Гео" (Geo-Forschungszerntrum) в Потсдаме, Потсдамский институт климатологии (Potsdamer Institut für Klimafolgenforschung), в г. Тельто (Teltow) центр по исследованию мембран (Forschungsstelle für Membranforschung) с целью использования их в экологически чистых технологиях, в медицине, при вторичной переработке отходов производства и т.д. В 1993 г. возобновлена работа Берлинско-Бранденбургской Академии наук (Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften) – исследования в области естественных, общественных и гуманитарных наук. С Бранденбургом связаны имена писателей: Генриха фон Кляйста (центр по изучению его творческого наследия в г. Франкфурт-на-Одере), Курта Тухольского, Теодора Фонтане. Здесь творили художники Блехен, Менцель, Либерман. Среди кулинарных особенностей особое место занимает тельтовская брюковка – одно из любимых блюд Гёте. Далеко за пределами Бранденбурга известны шпреевальдские огурцы, тыква, хрен (Spreewälder Gemüse). Уникальна история Бранденбурга – из марки в своё время вышло курфюршество Бранденбург, затем Прусское королевство, затем недолговечная Германская империя < официальное название Land Brandenburg> Land, Berlin, Oder, Potsdam, Cottbus, Brandenburg 2), Frankfurt an der Oder, Eisenhüttenstadt, Sanssouci, Deutsch-Polnischer Internationalpark Unteres Odertal, Viadrina, Europa-Universität Viadrina Frankfuhrt/Oder, Spreewald, Kleist Heinrich von, Tucholsky Kurt, Fontane Theodor, Blechen Karl, Menzel Adolf von, Liebermann Max, UFA, Oder-Havel-Kanal, Teltower Rübchen, Goethe Johann Wolfgang von, Hohenzollern, Mark 1), Preußen, Deutsches Reich, Märkisches Museum, Kurfürst
    2) город в федеральной земле Бранденбург. Расположен на реке Хафель, правом притоке Эльбы в окружении трёх озёр: Беетцзее (Beetzsee), Плауэр зее (Plauer See) и Брайтлингзее (Breitlingsee). Промышленный центр, крупный узел железнодорожного, автомобильного, водного транспорта (Эльбско-Хафельский канал – Elbe-Havel-Kanal). В 1950 г. здесь за пять месяцев был построен большой сталепрокатный завод, первый на территории Германской Демократической Республики. Есть судостроительная верфь. Значительную культурную ценность представляет архив собора XII в. (старейшего в Бранденбургском регионе). Здесь хранятся документы за период от 948 г. (года основания германским королём Оттоном I Бранденбургского епископства) до настоящего времени. Бранденбург располагает современными спортивными сооружениями, прежде всего, для водного спорта: трасса международного значения для лодочных гонок, места отдыха и тренировок на озёрах Плауэр зее, Брайтлингзее и других, трасса для скейтборда в городском районе Хоэнрюккен (Hohenrücken) и другое. Статус города с 948 г., в VI в. первое упоминание славянской крепости Brennabor (Brenaburg), завоёванной в 928 г. германским королём Генрихом I. Бранденбург как самое древнее поселение бывшей Бранденбургской марки (Mark Brandenburg) дал название всей федеральной земле Brandenburg 1), Havel, Deutsche Demokratische Republik, Ottonen, Heinrich I., Brandenburger Dom

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Brandenburg

  • 117 Fischessen

    n
    рыбное застолье, торжественная трапеза карнавального общества, проводится в Пепельную среду или в первые выходные поста, состоит традиционно из рыбных блюд. В этот день вспоминают все события прошедшего карнавала и строят планы на проведение предстоящего. Карнавальные общества обязательно включают в свою программу день и час трапезы Aschermittwoch, Karnevalsgesellschaft, Karnevalssitzung

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Fischessen

  • 118 Kaiserschmarren

    m
    кайзер-шмаррен, традиционное мучное блюдо южнонемецкой кухни – сладкие блины с изюмом. Их подают горячими, "разрывая" перед едой двумя вилками на кусочки. Название от Schmarren, первоначально – простая крестьянская еда с использованием остатков различных блюд, восходит к слову Schmer – терр. "жир" (обычно свиной). Значение первой части – "Kaiser" – толкуется по-разному: по одной из версий его связывают с именем австрийской императрицы Елизаветы (супруги Франца Иосифа I), по другой – блюдо должно было бы называться Käser-Schmarren (букв. "еда сыроделов"), т.к. сладкие блины были "классическим" блюдом прощальной трапезы перед подъёмом пастухов-сыроделов на высокогорные пастбища (Almauftrieb) Almabtrieb, Dampfnudel, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kaiserschmarren

  • 119 Kirmes

    f
    Кирмес, старинный народный праздник. Проводится в конце лета или осенью, в деревнях обычно после уборки урожая. Исторически восходит ко дню освящения вновь построенной церкви и её алтаря. Около IX в. приобрёл светский характер – с ярмаркой и другими атрибутами. Во многих местах кирмес сливается с другими праздниками, например, урожая, стрелков, отгона скота с пастбищ и др. Кирмес имеет свои региональные традиции, включающие время проведения, особые ритуалы, "набор" кирмесных блюд. Перед кирмесом в домах принято делать генеральную уборку. Сохранились старинные народные песни о празднике. Известна поговорка: "Es sind nicht alle Tage Kirmes" (ср. "Не всё коту масленица") <Kirmes (Kirmse) – стяжение от Kirchmesse: Messe zur Einweihung der Kirche ("месса по случаю освящения церкви"). Форма Kirmes употребляется преимущественно в северных и центральных областях Германии, в юго-западных – Kirchweih ("освящение церкви") с территориальными вариантами: Kerwe-Kerwa, в Баварии – Kirtag, Kirta> Erntedankfest, Schützenfest, Almabtrieb, Gans

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kirmes

  • 120 Matjeshering

    m
    сельдь "Матьес", молодая сельдь слабого посола без молок и икры. Из филе сельди готовят много рыбных блюд, рецепты которых различаются в зависимости от местности, например, салат из сельди по-рейнски (Heringssalat rheinischer Art), гамбургский салат из сельди (Hamburger Heringssalat) <"Matjes" нидерландск. букв. "девочка"> Bismarck-Hering

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Matjeshering

См. также в других словарях:

  • блюдёт — [блюсти] (прич.) блюдённый …   Словарь употребления буквы Ё

  • БЛЮДЁННЫЙ — БЛЮДЁННЫЙ, блюденная, блюденное; блюдён, блюдена, блюдено (устар.). прич. страд. прош. вр. от блюсти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • блюдённый — прил., кол во синонимов: 1 • блюденный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • название блюд —      Разделяют на несколько категорий. Первая это древнейшие (необъяснимые), происхождение которых забыто, или слова, которыми они названы, не могут быть объяснены аналогами современного языка. К таким названиям относятся щи, уха, каша, хлеб,… …   Кулинарный словарь

  • НАЗВАНИЕ БЛЮД —         Разделяют на несколько категорий. Первая это древнейшие (необъяснимые), происхождение которых забыто, или слова, которыми они названы, не могут быть объяснены аналогами современного языка. К таким названиям относятся щи, уха, каша, хлеб,… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Выбор блюд для обеда, завтрака и ужина — Правильное распределение продуктов и подбор блюд в течение дня одно из важнейших условий рационального питания. Распределяя продукты для завтрака, обеда и ужина, надо учитывать, в каких именно продуктах и в каком количестве нуждается тот или иной …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • Глава 5. О СОСТАВЕ БЛЮД МОЕГО МЕНЮ И КОЕ-ЧТО ОБ ЭКЗОТИЧЕСКИХ БЛЮДАХ —         Из подробного обзора пищевого состава моего меню достаточно ясно видно, что практически нет таких пищевых продуктов, которые я бы сознательно дискриминировал и исключал бы полностью из своего рациона.         Даже какао, шоколад, яйца,… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • ЗАГОТОВКА ОВОЩНЫХ ОБЕДЕННЫХ БЛЮД — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Имбирь в приготовлении блюд — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (О пряностях): | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Разогрев блюд (кулинарных изделий) — 109. разогрев блюд, кулинарных изделий: Тепловая кулинарная обработка замороженных или охлажденных блюд, кулинарных изделий прогреванием до температуры 80 C 90 C в центре продукта... Источник: ГОСТ Р 50647 2010. Национальный стандарт Российской… …   Официальная терминология

  • Сборник рецептур блюд — Сборник рецептур блюд, кулинарных изделий, булочных и мучных кондитерских изделий для предприятий общественного питания: технический документ, определяющий нормы закладки сырья массой брутто и нетто, нормы выхода полуфабрикатов и готовых блюд,… …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»