-
101 Speisekühlraum
сущ. -
102 Spezialitäten
сущ.кул. (кулинарные) изыски, блюда национальной кухни, деликатесы, лакомства, особые блюда, специальные блюда, специальный ассортимент (блюд) -
103 Spezialitätenwoche
сущ. -
104 Stadtküchengeschäft
сущ. -
105 Süßspeisepulver
сущ.пищ. смесь порошкообразных компонентов для приготовления сладких блюд (напр. пудингов, киселей) -
106 kaltes Büfett
прил.1) общ. ассортимент холодных блюд, ассортимент холодных закусок, холодные закуски, стойка с холодными блюдами (в ресторане), стол с холодными закусками (для самообслуживания)2) пищ. шведский стол, (длинный) стол с холодными закусками (на торжественных приёмах) -
107 vielfaches Frühstücksangebot
прил.Универсальный немецко-русский словарь > vielfaches Frühstücksangebot
-
108 Dickzuckerfrüchte
plглазурованные фрукты употребляются для украшения готовых блюдDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Dickzuckerfrüchte
-
109 Eisbein
nсвиная ножкаодно из любимых блюд в Германии; в Берлине подается с кислой тушеной капустой или гороховым пюреDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Eisbein
-
110 Weihnachtsgans
Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Weihnachtsgans
-
111 Weihnachtskarpfen
mрождественский карподно из традиционных блюд рождественского столаSilversterkarpfen, WeihnachtsabendDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Weihnachtskarpfen
-
112 reichhaltiges Frühstücksbüffet
Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > reichhaltiges Frühstücksbüffet
-
113 Aluminiumschale
(f)лоток из алюминиевой фольги /для упаковывания кулинарных блюд/, противень из алюминиевой фольги -
114 Kochbeutel
(m)пакет для порционных блюд, выдерживающий кипячение -
115 Muldenpackung
(f)упаковка в форме лотка /для готовых блюд/ -
116 Brandenburg
1) федеральная земля, расположена на северо-востоке Германии, вокруг Берлина. По рекам Одер и Нейсе на востоке проходит государственная граница с Польшей. Столица г. Потсдам. Другие города: Котбус, Бранденбург, Франкфурт-на-Одере, Хойерсверда, Айзенхюттенштадт, Шведт. Основные отрасли экономики: сельскохозяйственное производство (на основе возделывания ржи и масличных культур), металлургическая, нефтехимическая промышленность, автомобилестроение, вагоно- и локомотивостроение, электроника, оптика, туризм (главным образом, в Шпреевальде и Потсдаме). Потсдамский дворцово-парковый ансамбль Сансуси занесён в список мировых культурных ценностей ЮНЕСКО. Международный парк "Долина Нижнего Одера". Уникальный памятник техники – судоподъёмник Нидерфино (Schiffshebewerk Niederfinow), действующий с 1934 г. на канале Одер-Хафель. Университеты: в г. Франкфурт-на-Одере (с 1991 г. Европейский университет "Виадрина"), в Потсдаме и Котбусе, научно-исследовательские центры: "Гео" (Geo-Forschungszerntrum) в Потсдаме, Потсдамский институт климатологии (Potsdamer Institut für Klimafolgenforschung), в г. Тельто (Teltow) центр по исследованию мембран (Forschungsstelle für Membranforschung) с целью использования их в экологически чистых технологиях, в медицине, при вторичной переработке отходов производства и т.д. В 1993 г. возобновлена работа Берлинско-Бранденбургской Академии наук (Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften) – исследования в области естественных, общественных и гуманитарных наук. С Бранденбургом связаны имена писателей: Генриха фон Кляйста (центр по изучению его творческого наследия в г. Франкфурт-на-Одере), Курта Тухольского, Теодора Фонтане. Здесь творили художники Блехен, Менцель, Либерман. Среди кулинарных особенностей особое место занимает тельтовская брюковка – одно из любимых блюд Гёте. Далеко за пределами Бранденбурга известны шпреевальдские огурцы, тыква, хрен (Spreewälder Gemüse). Уникальна история Бранденбурга – из марки в своё время вышло курфюршество Бранденбург, затем Прусское королевство, затем недолговечная Германская империя < официальное название Land Brandenburg> → Land, Berlin, Oder, Potsdam, Cottbus, Brandenburg 2), Frankfurt an der Oder, Eisenhüttenstadt, Sanssouci, Deutsch-Polnischer Internationalpark Unteres Odertal, Viadrina, Europa-Universität Viadrina Frankfuhrt/Oder, Spreewald, Kleist Heinrich von, Tucholsky Kurt, Fontane Theodor, Blechen Karl, Menzel Adolf von, Liebermann Max, UFA, Oder-Havel-Kanal, Teltower Rübchen, Goethe Johann Wolfgang von, Hohenzollern, Mark 1), Preußen, Deutsches Reich, Märkisches Museum, Kurfürst2) город в федеральной земле Бранденбург. Расположен на реке Хафель, правом притоке Эльбы в окружении трёх озёр: Беетцзее (Beetzsee), Плауэр зее (Plauer See) и Брайтлингзее (Breitlingsee). Промышленный центр, крупный узел железнодорожного, автомобильного, водного транспорта (Эльбско-Хафельский канал – Elbe-Havel-Kanal). В 1950 г. здесь за пять месяцев был построен большой сталепрокатный завод, первый на территории Германской Демократической Республики. Есть судостроительная верфь. Значительную культурную ценность представляет архив собора XII в. (старейшего в Бранденбургском регионе). Здесь хранятся документы за период от 948 г. (года основания германским королём Оттоном I Бранденбургского епископства) до настоящего времени. Бранденбург располагает современными спортивными сооружениями, прежде всего, для водного спорта: трасса международного значения для лодочных гонок, места отдыха и тренировок на озёрах Плауэр зее, Брайтлингзее и других, трасса для скейтборда в городском районе Хоэнрюккен (Hohenrücken) и другое. Статус города с 948 г., в VI в. первое упоминание славянской крепости Brennabor (Brenaburg), завоёванной в 928 г. германским королём Генрихом I. Бранденбург как самое древнее поселение бывшей Бранденбургской марки (Mark Brandenburg) дал название всей федеральной земле → Brandenburg 1), Havel, Deutsche Demokratische Republik, Ottonen, Heinrich I., Brandenburger Dom -
117 Fischessen
nрыбное застолье, торжественная трапеза карнавального общества, проводится в Пепельную среду или в первые выходные поста, состоит традиционно из рыбных блюд. В этот день вспоминают все события прошедшего карнавала и строят планы на проведение предстоящего. Карнавальные общества обязательно включают в свою программу день и час трапезы → Aschermittwoch, Karnevalsgesellschaft, Karnevalssitzung -
118 Kaiserschmarren
mкайзер-шмаррен, традиционное мучное блюдо южнонемецкой кухни – сладкие блины с изюмом. Их подают горячими, "разрывая" перед едой двумя вилками на кусочки. Название от Schmarren, первоначально – простая крестьянская еда с использованием остатков различных блюд, восходит к слову Schmer – терр. "жир" (обычно свиной). Значение первой части – "Kaiser" – толкуется по-разному: по одной из версий его связывают с именем австрийской императрицы Елизаветы (супруги Франца Иосифа I), по другой – блюдо должно было бы называться Käser-Schmarren (букв. "еда сыроделов"), т.к. сладкие блины были "классическим" блюдом прощальной трапезы перед подъёмом пастухов-сыроделов на высокогорные пастбища (Almauftrieb) → Almabtrieb, Dampfnudel, Nationalgericht -
119 Kirmes
fКирмес, старинный народный праздник. Проводится в конце лета или осенью, в деревнях обычно после уборки урожая. Исторически восходит ко дню освящения вновь построенной церкви и её алтаря. Около IX в. приобрёл светский характер – с ярмаркой и другими атрибутами. Во многих местах кирмес сливается с другими праздниками, например, урожая, стрелков, отгона скота с пастбищ и др. Кирмес имеет свои региональные традиции, включающие время проведения, особые ритуалы, "набор" кирмесных блюд. Перед кирмесом в домах принято делать генеральную уборку. Сохранились старинные народные песни о празднике. Известна поговорка: "Es sind nicht alle Tage Kirmes" (ср. "Не всё коту масленица") <Kirmes (Kirmse) – стяжение от Kirchmesse: Messe zur Einweihung der Kirche ("месса по случаю освящения церкви"). Форма Kirmes употребляется преимущественно в северных и центральных областях Германии, в юго-западных – Kirchweih ("освящение церкви") с территориальными вариантами: Kerwe-Kerwa, в Баварии – Kirtag, Kirta> → Erntedankfest, Schützenfest, Almabtrieb, Gans -
120 Matjeshering
mсельдь "Матьес", молодая сельдь слабого посола без молок и икры. Из филе сельди готовят много рыбных блюд, рецепты которых различаются в зависимости от местности, например, салат из сельди по-рейнски (Heringssalat rheinischer Art), гамбургский салат из сельди (Hamburger Heringssalat) <"Matjes" нидерландск. букв. "девочка"> → Bismarck-Hering
См. также в других словарях:
блюдёт — [блюсти] (прич.) блюдённый … Словарь употребления буквы Ё
БЛЮДЁННЫЙ — БЛЮДЁННЫЙ, блюденная, блюденное; блюдён, блюдена, блюдено (устар.). прич. страд. прош. вр. от блюсти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
блюдённый — прил., кол во синонимов: 1 • блюденный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
название блюд — Разделяют на несколько категорий. Первая это древнейшие (необъяснимые), происхождение которых забыто, или слова, которыми они названы, не могут быть объяснены аналогами современного языка. К таким названиям относятся щи, уха, каша, хлеб,… … Кулинарный словарь
НАЗВАНИЕ БЛЮД — Разделяют на несколько категорий. Первая это древнейшие (необъяснимые), происхождение которых забыто, или слова, которыми они названы, не могут быть объяснены аналогами современного языка. К таким названиям относятся щи, уха, каша, хлеб,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Выбор блюд для обеда, завтрака и ужина — Правильное распределение продуктов и подбор блюд в течение дня одно из важнейших условий рационального питания. Распределяя продукты для завтрака, обеда и ужина, надо учитывать, в каких именно продуктах и в каком количестве нуждается тот или иной … Книга о вкусной и здоровой пище
Глава 5. О СОСТАВЕ БЛЮД МОЕГО МЕНЮ И КОЕ-ЧТО ОБ ЭКЗОТИЧЕСКИХ БЛЮДАХ — Из подробного обзора пищевого состава моего меню достаточно ясно видно, что практически нет таких пищевых продуктов, которые я бы сознательно дискриминировал и исключал бы полностью из своего рациона. Даже какао, шоколад, яйца,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
ЗАГОТОВКА ОВОЩНЫХ ОБЕДЕННЫХ БЛЮД — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Имбирь в приготовлении блюд — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (О пряностях): | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Разогрев блюд (кулинарных изделий) — 109. разогрев блюд, кулинарных изделий: Тепловая кулинарная обработка замороженных или охлажденных блюд, кулинарных изделий прогреванием до температуры 80 C 90 C в центре продукта... Источник: ГОСТ Р 50647 2010. Национальный стандарт Российской… … Официальная терминология
Сборник рецептур блюд — Сборник рецептур блюд, кулинарных изделий, булочных и мучных кондитерских изделий для предприятий общественного питания: технический документ, определяющий нормы закладки сырья массой брутто и нетто, нормы выхода полуфабрикатов и готовых блюд,… … Официальная терминология