-
1 бессилен
см. не удаватьсяРусско-английский научно-технический словарь переводчика > бессилен
-
2 бессилен
см. не удаватьсяРусско-английский научно-технический словарь переводчика > бессилен
-
3 бессилен
powerless, impotent -
4 бессилен
powerlessunable -
5 закон тут бессилен
Makarov: let the law go whistle ( Shakespeare)Универсальный русско-английский словарь > закон тут бессилен
-
6 я бессилен помочь в этом деле
General subject: I am helpless in the matterУниверсальный русско-английский словарь > я бессилен помочь в этом деле
-
7 я бессилен помочь вам
General subject: I am powerless to help youУниверсальный русско-английский словарь > я бессилен помочь вам
-
8 здесь человек бессилен
Универсальный русско-немецкий словарь > здесь человек бессилен
-
9 против него я бессилен
part.colloq. ich kann nicht gegen ihn anУниверсальный русско-немецкий словарь > против него я бессилен
-
10 я здесь бессилен
-
11 я тут бессилен
prongener. je n'en puis, je ne puis qu'y faire -
12 Там, где черт бессилен, он посылает женщину.
Donde el diablo no puede, recurre a la mujer.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Там, где черт бессилен, он посылает женщину.
-
13 powerless
бессиленбессильныйнесостоятеленнесостоятельный -
14 unable
бессиленбессильныйнесостоятеленнесостоятельныйнеспособеннеспособный -
15 бессильный
[bessíl'nyj] agg. (бессилен, бессильна, бессильно, бессильны)1) spossato, fiacco, debole, senza forze"Наконец я совсем встала с постели, хотя всё ещё была слаба и бессильна" (Ф. Достоевский) — "Finalmente lasciai il letto, benché fossi ancora debole e fiacca" (F. Dostoevskij)
2) incapace di fare qc., inetto -
16 powerless
ˈpauəlɪs прил. бессильный;
беспомощный powerless legs ≈ слабые ноги The government appears powerless to stop this spiral of violence. ≈ Правительство показало, что оно бессильно остановить рост насилия. Syn: helpless, impotent, paralysed, weak, feeble Ant: healthy, potent, powerful бессильный;
слабый - * arms слабые руки - I was * to move я был не в состоянии двинуться беспомощный, бессильный - I am quite * in the matter тут я ничего не могу сделать - I am * to help you я бессилен помочь вам powerless бессильныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > powerless
-
17 whistle
ˈwɪsl
1. сущ.
1) свист Syn: singing, piping
2) свисток to blow (on) a whistle ≈ свистеть в свисток to give a whistle ≈ дать свисток shrill whistle ≈ пронзительный свисток factory whistle ≈ заводской гудок penny whistle, tin whistle, bird whistle ≈ свистулька police whistle ≈ полицейский свисток referee's whistle ≈ свисток судьи
3) разг. горло, гортань;
глотка ∙
2. гл.
1) а) свистеть б) давать свисток (как сигнал) в) подзывать свистком г) свистеть в знак одобрения
2) насвистывать (мотив и т. п.) She whistled a song to me. ≈ Она напела мне мотив песенки.
3) проноситься со свистом ∙ whistle away whistle up whistle for let go whistle whistle for a wind whistle in the dark свист - to give a * свистнуть, дать свисток свисток - penny /tin/ свистулька - boatswain's * боцманская дудка - a factory * фабричный /заводской/ гудок (разговорное) горло, глотка - to wet one's * промочить горло, выпить > * bait (американизм) (сленг) красотка > as clean /as clear, as dry/ as a * отличный, первоклассный;
без сучка без задоринки > at smb.'s * по первому зову /приказанию/;
стоит только свистнуть > not worth a * ничего не стоит, не стоит усилий > to pay (too dear) for one's * расплачиваться /дорого поплатиться/ за свою прихоть свистеть - to * a tune насвистывать мотив - the steam-engine *d паровоз дал свисток - the wind *d up the chimney ветер завывал в трубе - he *d the switch through the air он со свистом рассекал веткой воздух свистнуть, подозвать свистком (тж. * up) - to * a dog, to * one's dog back свистнуть собаке - to * for a taxi свистком подозвать такси проноситься со свистом - the bullets *d past our ears пули свистели вокруг нас свистеть в знак одобрения - to * appreciation присвистнуть от восторга - to * at a girl (разговорное) присвистнуть (от восторга), увидев девушку - the audience *d зрители свистом выражали свое одобрение( for) (американизм) (разговорное) тщетно добиваться( чего-л.) - he did a sloppy job so he can * for his money работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за нее деньги > to * for a wind ждать у моря погоды > to * in the dark подбадривать себя свистом в темноте, храбриться;
бодриться, маскировать страх /уныние/;
проявлять показной оптимизм > to go * получить отказ > to bid /to tell, to let/ smb. go * грубо отказать кому-л.;
дать кому-л. от ворот поворот > to * up the law обращаться в суд > let the law go * (Shakespeare) закон тут бессилен > to blow the * on smb. (сленг) донести на кого-л.;
накапать, настучать на кого-л. ~ проноситься со свистом;
a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
whistle away насвистывать to let (smb.) go ~ не считаться( с чьими-л.) желаниями;
to whistle for a wind выжидать удобного случая whistle разг. горло, гортань;
глотка;
to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть ~ свисток;
penny( или tin) whistle свистулька whistle разг. горло, гортань;
глотка;
to pay for one's whistle дорого платить за свою прихоть ~ насвистывать (мотив и т. п.) ~ проноситься со свистом;
a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
whistle away насвистывать ~ свист ~ свистеть;
давать свисток (как сигнал) ~ свисток;
penny (или tin) whistle свистулька ~ up вызывать, подзывать;
to whistle (for smth.) тщетно искать или желать( чего-л.) ~ проноситься со свистом;
a bullet whistled past him мимо него просвистела пуля;
whistle away насвистывать to let (smb.) go ~ не считаться (с чьими-л.) желаниями;
to whistle for a wind выжидать удобного случая to ~ in the dark напускать на себя спокойствие, маскировать волнение, страх to ~ in the dark ободрять, подбадривать ~ up вызывать, подзывать;
to whistle (for smth.) тщетно искать или желать (чего-л.) -
18 helpless
[ʹhelplıs] a1. 1) беспомощныйhelpless infant [invalid] - беспомощный младенец [инвалид]
helpless ship - судно, потерявшее управление
I am helpless in the matter - тут я ничего не могу сделать, я бессилен помочь в этом деле
2) неумелый, неловкий2. не получающий помощи; нуждающийся (в помощи); беззащитный3. тщетный, бесполезный -
19 powerless
[ʹpaʋəlıs] a1) бессильный; слабый2) беспомощный, бессильный -
20 whistle
1. [ʹwıs(ə)l] n1. свистto give a whistle - свистнуть, дать свисток
2. свистокpenny /tin/ whistle - свистулька
a factory whistle - фабричный /заводской/ гудок
3. разг. горло, глоткаto wet one's whistle - промочить горло, выпить
♢
whistle bait - амер. сл. красоткаas clean /as clear, as dry/ as a whistle - отличный, первоклассный; ≅ без сучка без задоринки
at smb.'s whistle - по первому зову /приказанию/; ≅ стоит только свистнуть
not worth a whistle - ничего не стоит, не стоит усилий
2. [ʹwıs(ə)l] vto pay (too dear) for one's whistle - расплачиваться /дорого поплатиться/ за свою прихоть
1. свистетьhe whistled the switch through the air - он со свистом рассекал веткой воздух
2. свистнуть, подозвать свистком (тж. whistle up)to whistle to a dog, to whistle one's dog back - свистнуть собаке
3. проноситься со свистомthe bullets [the arrows] whistled past our ears - пули [стрелы] свистели вокруг нас
4. свистеть в знак одобренияto whistle at a girl - разг. присвистнуть (от восторга), увидев девушку
5. (for) амер. разг. тщетно добиваться (чего-л.)he did a sloppy job so he can whistle for his money - работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньги
♢
to whistle for a wind - ≅ ждать у моря погодыto whistle in the dark - а) подбадривать себя свистом в темноте, храбриться; б) бодриться, маскировать страх /уныние/; проявлять показной оптимизм
to bid /to tell, to let/ smb. go whistle - грубо отказать кому-л.; ≅ дать кому-л. от ворот поворот
let the law go whistle ( Shakespeare) - закон тут бессилен
to blow the whistle on smb. - сл. донести на кого-л.; ≅ накапать, настучать на кого-л.
См. также в других словарях:
Бессилен — прил. 1. соотн. с сущ. бессилие, связанный с ним 2. Такой, который не имеет физической силы [сила I 1.] сделать, совершить, преодолеть что либо; очень слаб. отт. перен. Такой, который не имеет возможности, способности сделать, совершить,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Черт бессилен, да батрак его силен. — (т. е. человек). См. ВЕРА ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сердит да бессилен - свинье брат. — Сердит да бессилен свинье брат. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сердит, да бессилен - свинье брат. — Сердит, да бессилен свинье брат. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сердит и бессилен — свинье брат — Ср. Фельетонист с больною печенкою... обыкновенно обладает весьма малым талантом и огромной злобою. Он много раз бросался в литературу, хотел быть гонителем и страшилищем поэтов, но это не имело успеха, ибо кто зол да не силен, тот безрогому овну … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сердит и бессилен — свинье брат — Сердитъ и безсиленъ свиньѣ братъ. Ср. Фельетонистъ съ больною печенкою... обыкновенно обладаетъ весьма малымъ талантомъ и огромной злобою. Пер. Онъ много разъ бросался въ литературу, хотѣлъ быть гонителемъ и страшилищемъ поэтовъ, но это не имѣло… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
бессильный — ая, ое; лен, льна, льно. 1. Физически слабый. Больной ещё слаб и бессилен. □ в зн. сущ. * У сильного всегда бессильный виноват (Крылов). 2. обычно кратк. перед кем чем. Ощущающий своё бессилие (2 зн.). Исполнить вашу просьбу, увы, бессилен.… … Энциклопедический словарь
бессильный — ая, ое; лен, льна, льно. см. тж. бессильно 1) а) Физически слабый. Больной ещё слаб и бессилен. б) лекс., в зн. сущ. * У сильного всегда бессильный виноват (Крылов) 2) а) обычно кратк … Словарь многих выражений
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Полуботок, Павел Леонтьевич — Черниговский полковник и наказной гетман Малороссийский; сын Леонтия Артемьевича Полуботка, родился около 1660 года и около 1680 года женился на племяннице гетмана Самойловича, дочери Лебединского священника и сестре Гадяцкого полковника Михаила… … Большая биографическая энциклопедия