Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

бесплодная

  • 1 Бесплодная смоковница

    Универсальный русско-немецкий словарь > Бесплодная смоковница

  • 2 Бесплодная смоковница

    (‣ Библия, Матф., 21, 19) Unfruchtbarer Feigenbaum (‣ Bibel). Jesus sah einen Feigenbaum an einer Straße stehen, an dem keine Früchte gewachsen waren, und verdammte ihn dazu, ewig unfruchtbar zu bleiben (Matth., 21, 19). Bildliche Bezeichnung für:
    1) eine kinderlose Frau;
    2) einen Menschen, dessen Tätigkeit ergebnislos ist.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Бесплодная смоковница

  • 3 засушливая бесплодная пустыня

    Универсальный русско-немецкий словарь > засушливая бесплодная пустыня

  • 4 почва здесь бесплодная

    Универсальный русско-немецкий словарь > почва здесь бесплодная

  • 5 Степени сравнения имён прилагательных

    Vergleichsformen / Steigerungsformen / Komparation der Adjektive
    Прилагательные имеют следующие степени и формы сравнения:
    1. Положительную степень (der Positiv / die Grundstufe / gleicher Grad; der Positiv – лат. gradus positivus положительная степень, positivus от ponere класть, ставить):
    groß - большой и т.д.
    2. Сравнительную степень (der Komparativ / die Mehr-/Höherstufe / 1. Steigerungsstufe / ungleicher Grad; der Komparativ – лат. gradus comparativus сравнительная степень; comparativus от compare сравнивать, сопоставлять):
    größer als - бóльший чем и т.д.
    3. Превосходную степень (der Superlativ / die Meist-/Höchststufe / 2. Steigerungsstufe / höchster Grad; der Superlativ – лат. gradus superlativus превосходная степень; superlativus от superferre носить через, переносить):
    der größte - самый большой и т.д.
    4. Элатив (абсолютная превосходная степень) (der Elativ / der absolute Superlativ / sehr höher Grad; der Elativ – лат. gradus elativus элатив, абсолютная превосходная степень, elativus от efferre выносить, поднимать, возвышать):
    größte - величайший
    Однако не все прилагательные могут образовывать степени сравнения.
    Не образуют степеней сравнения те прилагательные, которые обозначают признак, неспособный проявляться в большей или меньшей степени, в том числе прилагательные выражающие:
    • „абсолютное“ состояние:
    blind слепой, lebendig живой, nackt голый, stumm немой, taub глухой, tot мёртвый
    • наивысшую или наименьшую степень:
    erstklassig первоклассный, ideal идеальный, всеобщий, maximal максимальный, minimal минимальный, optimal оптимальный, total тотальный, voll полный и др.
    Однако несмотря на это иногда можно встретить форму превосходной степени этих прилагательных, так как по определённым причинам (например, в рекламе) значение этой наивысшей или наименьшей степени должно быть усилено:
    erstklassigste Ausführung - первоклассное исполнение
    minimalster Verschleiß - минимальнейший износ
    vollste Diskretion - полнейшая секретность
    zu meiner vollster Zufriedenheit - к моему полнейшему удовлетворению
    Последняя встречающаяся в справках с прежнего места работы формулировка особенно и с юридической точки зрения спорны. Все приведенные примеры не следует необдуманно употреблять.
    Возможно образование степеней сравнения некоторых прилагательных, выражающих наивысшую или наименьшую степень, например, leer пустой, still тихий:
    Das Kino war heute leerer als gestern. - Сегодня кинотеатр был более пустым чем вчера.
    In den stillsten Stunden der Nacht. - В самые тихие ночные часы.
    • очень высокую степень качества с помощью словообразовательных средств. Речь идёт о составных прилагательных, первым компонентом которых являются существительные (в отдельных случаях прилагательные):
    blitzschnell молниеносно, butterweich мягкий как масло, knochentrocken сухой как кость, mordsschwer ужасно тяжёлый, steinhart твёрдый как камень
    • форму предмета:
    dreieckig треугольный, kegelförmig конусообразный, quadratisch квадратный, rund круглый
    • пространственные / местные отношения (они употребляются только в качестве определения (см. п. г, с. 245-246):
    dortig местный, hiesig здешний и др.
    • определённые методы / способы или состояния:
    mündlich устно, schriftlich письменно, sterblich смертный  и др.
    • материал, из которого сделан предмет (см. п. в, с. 245):
    golden золотой, hölzern деревянный, seiden шёлковый
    • национальную, географическую и иную принадлежность:
    аmerikanisch американский, englisch английский, deutsch немецкий, privat частный, väterlich отцовский, staatlich государственный и др.
    В переносном значении прилагательные, указанные в последних двух пунктах, (обозначая качество) могут иметь форму степени сравнения:
    Er ist hölzerner als sein Bruder. - Он неповоротливее чем его брат.
    Väterlicher als er konnte keiner sein. - Лучшим отцом чем он никто не мог быть.
    • цвета из числа несклоняемых прилагательных, а также обычно (склоняемые) составные прилагательные, обозначающие оттенки:
    lila лиловый, rosa розовый; dunkelrot тёмно-красный, kaffeebraun кофейного цвета и др.
    Невозможно образование степеней сравнения прилагательных:
    • употребляющиеся только в качестве именной части сказуемого (см. п. 2, с. 256):
    • отрицающих содержащееся в его основе возможное действие или что-либо другое:
    ungelöst нерастворимый (отрицается lösen растворять), unrettbar погибший; пропащий (разг.); unverlierbar неотъемлемый и др.
    • оканчивающихся на - los и отрицающих то, что называется в его основе, и имеющих конкретное содержание:
    bargeldlos безналичный, kinderlos бездетный, obdachlos бездомный
    Если это содержание менее конкретно, то возможно образование степеней сравнения:
    die fruchtloseste Diskussion - самая бесплодная дискуссия
    Lieblosere Briefe gab es nicht. - Бессердечнее писем не было.
    Некоторые прилагательные на - los могут иметь форму сравнительной степени (кроме случаев полного отрицания) в переносном значении при сравнении:
    Die Straße ist lebloser als gestern. - Улица менее оживленная чем вчера.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Степени сравнения имён прилагательных

См. также в других словарях:

  • бесплодная — пустая, неплодная, бесплодная смоковница, неродиха, пустобрюхая, неродящая Словарь русских синонимов. бесплодная неродящая, неплодная (прост.); пустобрюхая (груб. прост.) / в знач. сказ.: неродиха (прост.); бесплодная смоковница (устар. книжн.) …   Словарь синонимов

  • Бесплодная смоковница — Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 21, ст. 19) говорится о том, как Иисус подошел к придорожной смоковнице (инжирное дерево), но, не найдя на ней плодов, сказал: «Да не будет же впредь от тебя плода вовек». И эта смоковница тотчас засохла.… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • бесплодная смоковница — сущ., кол во синонимов: 3 • безплодная смоковница (1) • бесплодная (8) • неродиха …   Словарь синонимов

  • бесплодная трава — сущ., кол во синонимов: 3 • безплодная трава (1) • растение (4422) • яснолка (2) …   Словарь синонимов

  • бесплодная мечтательность — сущ., кол во синонимов: 1 • праздномыслие (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Бесплодная смоковница — Книжн. 1. О бесплодной женщине. 2. О ком л., чья деятельность бесплодна. ШЗФ 2001, 19; БТС, 73. /em> Из Евангельской легенды. БМС 1998, 535 …   Большой словарь русских поговорок

  • Бесплодная смоковница — Книжн. Ирон. 1. Бездетная женщина. 2. Кто либо не имеет никаких результатов, достижений, чья деятельность бесплодна. Кузьма всю жизнь мечтал учиться и писать. Что стихи! Стихами он только «баловался». Ему хотелось рассказать, как погибал он, с… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Бесплодная смоковница — крыл. сл. Выражение возникло из евангельской легенды (Матф., 21, 19) о том, что Иисус, увидев при дороге смоковницу, подошел к ней, но, не найдя плодов, сказал: «Да не будет же впредь от тебя плода вовек». И смоковница тотчас засохла. Выражение… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • бесплодная смоковница — 1) О бездетной женщине. 2) О человеке, деятельность которого не приносит желаемых результатов, пользы (из евангельской притчи о засохшей смоковнице, которую проклял Иисус, не найдя на ней плодов) …   Словарь многих выражений

  • СМОКОВНИЦА — Бесплодная смоковница. Книжн. 1. О бесплодной женщине. 2. О ком л., чья деятельность бесплодна. ШЗФ 2001, 19; БТС, 73. /em> Из Евангельской легенды. БМС 1998, 535. Под своей смоковницей. Книжн. О доме, месте, где можно отдохнуть. /em> Смоковница… …   Большой словарь русских поговорок

  • Яловая — – бесплодная самка, не давшая приплода в течение хозяйственного года.  …   Словарь терминов по физиологии сельскохозяйственных животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»