Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

lila

  • 1 lila

    lila ( idkl.) fam lila

    Čeština-německý slovník > lila

  • 2 lila

    lila ( idkl.) fam lila

    Čeština-německý slovník > lila

  • 3 lila

    1. 'lila f
    BOT Flieder m
    2. 'lila adj
    sustantivo femenino
    ————————
    adjetivo invariable
    ————————
    sustantivo masculino
    lila1
    lila1 ['lila]
    lila
    ————————
    lila2
    lila2 ['lila]

    Diccionario Español-Alemán > lila

  • 4 lila

    lila [lila] adj
    inv lila[farben]

    Nowy słownik polsko-niemiecki > lila

  • 5 lila

    (boja) lila, hellviolett, fliederfarben, fliederblau; 1. haljina ein lila Kleid (ein fliederblaues Kleid)

    Hrvatski-Njemački rječnik > lila

  • 6 lila

    lila ['liːla, ˅liː-] lila

    Svensk-tysk ordbok > lila

  • 7 lila

    lila lila(farben)

    Słownik polsko-niemiecki > lila

  • 8 lila

    (DE) Purpur {r}; fliederfarben; lila; magenta; (EN) violet-colored; violet-coloured

    Magyar-német-angol szótár > lila

  • 9 lila

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > lila

  • 10 lila

    lila ['li:la] adj
    inv liliowy

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > lila

  • 11 lila

    лиловый

    Русско-немецкий карманный словарь > lila

  • 12 лиловый

    Русско-немецкий словарь по искусству > лиловый

  • 13 лилав

    lila

    Bългарски-немски речник ново > лилав

  • 14 лиловый

    lila, lilafarben, violett

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > лиловый

  • 15 purple

    1. adjective
    lila; violett; (fig.) überfrachtet, überladen [Prosa]

    his face went purple with rage — vor Zorn bekam er ein hochrotes Gesicht

    2. noun
    Lila, das; Violett, das
    * * *
    ['pə:pl]
    noun, adjective
    ((of) a dark colour made by mixing blue and red.) purpurn
    * * *
    pur·ple
    [ˈpɜ:pl̩, AM ˈpɜ:rpl̩]
    I. adj
    1. (red/blue mix) violett; (more red) lila[farben]; (crimson) purpurn, purpurrot
    \purple grapes dunkle Trauben
    2. (darkly coloured) hochrot
    to go [or become] \purple [in the face] hochrot [im Gesicht] anlaufen
    3. ( fig approv: brilliant) patch glänzend, Glanz-, brillant
    4. (fig, usu pej: elaborate) passage, patch überreich ausgeschmückt, blumig oft pej; prose, style überladen, blumig fig pej
    II. n
    1. (blue/red mix) Violett nt; (more red) Lila nt; (crimson) Purpur m kein pl
    dark/light \purple dunkles/helles Lila [o Violett
    2. (robe) Purpur m kein pl
    the \purple nobility der [Hoch]adel; high society die höchsten Kreise; in church die Kardinalswürde/Bischofswürde
    to raise sb to the \purple ( fig) jdn in den Kardinalsrang/Bischofsrang erheben
    4.
    to be born in [or to] the \purple (of aristocracy) blaues Blut in den Adern haben fig; (of high society) zu den höchsten Kreisen gehören geh; (of royalty) von königlichem Geblüt sein geh
    to hit a \purple patch (be lucky) eine Glückssträhne haben; (be successful) eine Erfolgssträhne haben
    III. vt
    to \purple sth etw violett [o lila] [ein]färben; (crimson) etw purpurn [o purpurrot] [ein]färben
    IV. vi violett [o lila] werden; (crimson) purpurn [o purpurrot] werden
    to \purple with rage vor Wut hochrot anlaufen
    * * *
    ['pɜːpl]
    1. adj
    violett, lila; face dunkelrot, hochrot; (pej) prose, passage hochgestochen, hochtrabend

    to go purple ( in the face) — hochrot werden or anlaufen (inf)

    2. n
    1) (= colour) Violett nt, Lila nt
    2) (fig)

    to be born to the purple —

    * * *
    purple [ˈpɜːpl; US ˈpɜrpəl]
    A s
    1. Purpur m
    2. Purpur(kleid) m(n)
    3. fig Purpur m (Herrscher- oder Kardinalswürde):
    raise to the purple zum Kardinal ernennen, jemandem den Purpur verleihen
    B adj
    1. purpurn, purpurrot, Purpur…
    2. Stil:
    a) brillant, effektvoll
    b) rhetorisch, bombastisch:
    purple passage, purple patch Glanzstelle f (a. iron); Aus sl Glücks-, Erfolgssträhne f
    3. US lästerlich (Sprache)
    C v/t & v/i (sich) purpurn färben
    * * *
    1. adjective
    lila; violett; (fig.) überfrachtet, überladen [Prosa]
    2. noun
    Lila, das; Violett, das
    * * *
    adj.
    lila adj. n.
    Purpur m.

    English-german dictionary > purple

  • 16 lilac

    1. noun
    1) (Bot.) Flieder, der
    2) (colour) Zartlila, das
    2. adjective
    zartlila; fliederfarben
    * * *
    1) (a type of small tree with bunches of white or pale purple flowers.) spanischer Flieder
    * * *
    li·lac
    [ˈlaɪlək]
    I. n
    1. (bush) Flieder m
    2. no pl (colour) Lila nt
    II. adj lila, fliederfarben
    * * *
    ['laɪlək]
    1. n
    1) (= plant) Flieder m
    2) (= colour) (Zart)lila nt
    2. adj
    fliederfarben, (zart)lila
    * * *
    lilac [ˈlaılək]
    A s
    1. BOT Spanischer Flieder
    2. Lila n (Farbe)
    B adj lila(farben)
    * * *
    1. noun
    1) (Bot.) Flieder, der
    2) (colour) Zartlila, das
    2. adjective
    zartlila; fliederfarben
    * * *
    n.
    Flieder - m.

    English-german dictionary > lilac

  • 17 purple

    pur·ple [ʼpɜ:pl̩, Am ʼpɜ:rpl̩] adj
    1) ( red/ blue mix) violett;
    ( more red) lila[farben];
    ( crimson) purpurn, purpurrot;
    \purple grapes dunkle Trauben
    2) ( darkly coloured) hochrot;
    to go [or become] \purple [in the face] hochrot [im Gesicht] anlaufen;
    3) (fig, approv: brilliant) patch glänzend, Glanz-, brillant;
    4) (fig, usu pej: elaborate) passage, patch überreich ausgeschmückt, blumig ( oft pej) prose, style überladen, blumig (fig, pej) n
    1) ( blue/ red mix) Violett nt; ( more red) Lila nt; ( crimson) Purpur m kein pl;
    dark/light \purple dunkles/helles Lila [o Violett];
    2) ( robe) Purpur m kein pl;
    3) (fig: high position)
    the \purple nobility der [Hoch]adel;
    ( high society) die höchsten Kreise; in church die Kardinalswürde/Bischofswürde;
    to raise sb to the \purple ( fig) jdn in den Kardinalsrang/Bischofsrang erheben
    PHRASES:
    to hit a \purple patch ( be lucky) eine Glückssträhne haben;
    ( be successful) eine Erfolgssträhne haben;
    to be born in [or to] the \purple ( of aristocracy) blaues Blut in den Adern haben ( prov) ( of high society) zu den höchsten Kreisen gehören ( geh) ( of royalty) von königlichem Geblüt sein ( geh) vt
    to \purple sth etw violett [o lila] [ein]färben;
    ( crimson) etw purpurn [o purpurrot] [ein]färben vi violett [o lila] werden;
    ( crimson) purpurn [o purpurrot] werden;
    to \purple with rage vor Wut hochrot anlaufen

    English-German students dictionary > purple

  • 18 Несклоняемые прилагательные

    В немецком языке имеется ряд несклоняемых прилагательных (то есть их форма всегда остаётся неизменной). К ним относятся:
    1. Прилагательные в определительной функции:
    • обозначающие цвета: beige бежевый, creme кремовый, lila лиловый, сиреневый, oliv оливковый, orange оранжевый, rosa розовый (см. п. 3, с. 246):
    ein rosa Kleid - розовое платье
    die lila Hüte - шляпы лилового цвета
    etwas durch eine rosa Brille sehen - смотреть на что-либо сквозь розовые очки, видеть что-либо в розовом цвете
    а также extra, klasse, prima, super и др.:
    Sie bekam für ihre Antwort ein extra Lob vom Lehrer. - За свой ответ она получила особую похвалу от преподавателя.
    ein klasse Zeugnis - классный / отличный табель успеваемости
    eine prima Idee - отличная / первоклассная идея
    ein super Essen - супер-еда / еда высший класс
    В разговорном языке прилагательные lila, orange, rosaмогут склоняться:
    Der lilane Schal steht dir nicht, nimm lieber den orangen. - Лиловый шарф тебе не идёт, возьми лучше оранжевый.
    Die beigen Schuhe gefallen mir nicht. - Туфли бежевого цвета мне не нравятся.
    Sie hat ein rosaes / rosa nes Band gekauft. - Она купила розовую ленту.
    Часто используются также составные формы с - farben или - farbig:
    Die cremefarbene Tasche würde gut zu Ihrem olivgrünen Mantel passen. - Сумка кремового цвета хорошо подошла бы к вашему пальто оливкового цвета.
    Ein rosafarbiges Kleid / Das Kleid in Rosa würde ich kaufen. - Розовое платье я бы купила.
    • на -er:
    - образованные от названий населённых пунктов и некоторых других географических названий (см. п. 3, с. 248):
    Er wohnt in der Leipziger Straße. - Он проживает на Лейпцигерштрассе.
    Er mag den Schweizer Käse. - Он любит швейцарский сыр.
    Das Klima des Thüringer Waldes ist kühl. - Климат в Тюрингенском лесу прохладный.
    - образованные от количественных прилагательных:
    Ende der zwanziger Jahre - конец двадцатых годов
    eine hunderter (разг.) Glühbirne - сотка (разг.) (стоватная лампочка)
    lauter является застывшей формой склоняемого прилагательного lauter; а voller (некогда родительный падеж множественного числа) – застывшей формой склоняемого прилагательного voll. Они употребляются с существительным без артикля:
    Das ist lauter Wahrheit (= die lautere Wahrheit) (lauter Lügen). - Это истинная / чистая правда (сплошная ложь).
    aus lauter Barmherzigkeit - из одного лишь сострадания
    Das Kleid ist voller Flecken. - Всё платье в пятнах.
    Ihr Gesicht ist voller Sommersprossen. - Всё её лицо в веснушках.
    2. Прилагательные, которые употребляются только предикативно: abhold, ansichtig, abspenstig, allein, angetan von j-m, ausfindig, barfuß, egal, einerlei, eingedenk, entzwei, feind, fit, futsch, gewahr, gewärtig, gewillt, gram, habhaft, leid, pleite, perplex, quitt, schade, schnuppe, schuld, teilhaftig, untertan, vorstellig (см. п. III, с. 248):
    Er ist großen Worten abhold (высок., уст.). - Ему претят громкие фразы.
    Er wurde seines Freundes ansichtig (высок.). - Он увидел своего друга.
    Er hat ihm die Freundin abspenstig gemacht. - Он отбил у него девушку.
    In diesem Wald sind wir ganz allein. - В этом лесу мы совсем одни.
    Er war von ihr sofort angetan. - Она ему сразу же понравилась.
    Ich habe sie in Polen ausfindig gemacht. - Он разыскал её в Польше.
    Die Kinder waren barfuß. - Дети были босые.
    Ob er kommt oder nicht, ist (mir) egal / einerlei. - Придёт он или нет, мне безразлично / всё равно.
    Er war stets seiner Aufgabe eingedenk (высок.). - Он всегда помнил о своей задаче.
    Das Spielzeug ist entzwei. - Игрушка разбита / сломана.
    Ich kann ihr nicht feind sein. - Я не могу сердиться на неё / относиться враждебно к ней.
    Es ist fit. - Он в (хорошей) форме.
    Der Geldbeutel war futsch. - Кошелёк пропал / исчез.
    In der Menge wurde ich ihn / seiner plötzlich gewahr (высок.). - В толпе я вдруг заметил / обнаружил его.
    Sie müssen sich (dessen) gewärtig (высок., уст.) sein, dass Sie damit ein großes Risiko eingehen. - Вам следует ожидать того / Вы должны быть готовы к тому, что вы тем самым сильно рискуете / идёте на большой риск.
    Ich bin nicht gewillt (высок.), diese Unordnung zu ertragen. - Я не намерен терпеть такой беспорядок.
    Er ist mir gram. - Он невзлюбил меня / питает злобу ко мне.
    Die Polizei konnte des Täters habhaft werden. - Полиции удалось схватить преступника.
    Ich bin es leid, dich immer wieder zu ermahnen. - Мне надоело снова (и снова) предостерегать тебя.
    Die Firma ist pleite. - Фирма обанкротилась.
    Er war völlig perplex. - Он был совершенно ошеломлён / очень озадачен.
    Jetzt seid ihr quitt. - Сейчас вы квиты.
    Es ist wirklich schade, dass du jetzt schon gehen musst. - Действительно жаль, что тебе уже сейчас надо уходить.
    Das Ergebnis der Wahl war ihm völlig schnuppe. - Результаты выборов для него были безразличны.
    Er ist schuld. - Он виноват.
    Ich wurde der Ehre teilhaftig (высок., уст.). - Меня почтили честью.
    Wahrscheinlich war sie ihm... untertan (книжн.). - Вероятно она была в его власти.
    Deswegen wurde er im Ministerium vorstellig. - Поэтому он обратился с заявлением в министерство.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Несклоняемые прилагательные

  • 19 лиловеть

    1. lila schimmern;
    2. <по­> lila werden, sich lila färben

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > лиловеть

  • 20 lilas

    lilɑ
    1. adj
    2. m
    BOT Flieder m
    lilas
    lilas [lilα]
    invariable, lila[farben]
    Flieder masculin

    Dictionnaire Français-Allemand > lilas

См. также в других словарях:

  • Lila — ist ein weiblicher Vorname.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Bekannte Namensträgerinnen 2.1 Vorname 2.2 …   Deutsch Wikipedia

  • Lila — (Sanskrit: लीला), or Leela is a concept within Hinduism literally meaning pastime , sport or play . It is common to both monistic and dualistic philosophical schools, but has a markedly different significance in each. Within monism, Lila is a way …   Wikipedia

  • lila — LILÁ adj. invar. (livr.) Violet, liliachiu. – Din fr. lilas. Trimis de LauraGellner, 23.05.2004. Sursa: DEX 98  LILÁ adj. invar., s. v. liliachiu, mov, violet, vioriu. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa …   Dicționar Român

  • lila — Adj fliederblütenfarbig std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. lilas m. (älter: lila; auch: Flieder ), dieses aus span. lila Flieder , aus arab. līlak, zu pers. līläǧ usw. Indigopflanze , nīlä Indigo, blau , letztlich aus ai. nīla Dunkel,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • lila — sustantivo masculino,f. 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Persona que es un poco tonta: Es un poco lila, no se entera de nada. sustantivo femenino 1. Syringa vulgaris. Género d …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lilà — lila m. lilas [Cf ital. lilla, esp. lila, mais portug. lilás] « E lou lila, digo me n pau s avié lei branco cargado de poulit poumpoun ?» L. de Manosco. voir plumachier …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • lila — s. f. Tecido de lã fino e lustroso fabricado em Lila.   ‣ Etimologia: francês Lille …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lila — »fliederblau«: Das seit dem 19. Jh. gebräuchliche Farbadjektiv, das aus der Zusammensetzung lilafarb‹en› (18. Jh.) hervorgegangen ist, beruht auf dem Substantiv Lila (18. Jh.). Dies ist aus frz. lilas »Flieder; Fliederblütenfarbe« (älter: lilac)… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Lila — »fliederblau«: Das seit dem 19. Jh. gebräuchliche Farbadjektiv, das aus der Zusammensetzung lilafarb‹en› (18. Jh.) hervorgegangen ist, beruht auf dem Substantiv Lila (18. Jh.). Dies ist aus frz. lilas »Flieder; Fliederblütenfarbe« (älter: lilac)… …   Das Herkunftswörterbuch

  • lila — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} liliowy; jasnofioletowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Apaszka lila. <fr.> {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • lila — Adj. (Mittelstufe) von fliederblauer Farbe Synonym: lilafarben Beispiel: Das Mädchen trug einen lila Mantel …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»