Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

банк

  • 1 bank

    * * *
    формы: bankja, bankok, bankot
    1) банк м

    befektetési bank — инвестицио́нный банк

    kereskedelmi bank — банк для вне́шней торго́вли

    bankba tenni a pénzt — класть/положи́ть де́ньги в банк

    2) карт банк м

    adni a bankot — мета́ть банк

    * * *
    [\bankot,,\bankja, \bankok] 1. банк;

    állami \bank — государственный банк; госбанк;

    községi/ városi \bank — коммунальный банк; leszámítoló \bank — учётный банк; letéti \bank- — депозитный банк; a \bank tönkrement — банк лопнул; pénzt \bankba tesz — класть/положить деньги в банк; pénzt \bankból kivesz — брать/взять деньги из банка;

    2. kártya. банк;

    adja/tartja a \bankot — держать v. метать/прометать банк;

    \bankot robbant — сорвать банк; ütöm a \bankot! — ва-банк!;

    3.

    szól. adja a \bankot (henceg) — важничать, задаваться, лффорсить, держать фасон

    Magyar-orosz szótár > bank

  • 2 állami

    * * *
    формы: államiak, államit, államilag
    госуда́рственный; общегосуда́рственный

    állami bank — госуда́рственный банк м

    állami be-vitel — дохо́ды мн госуда́рства

    * * *
    государственный, общегосударственный, rég. казённый; (rövidítésben) гос-;

    \állami alap — государственный фонд; госфонд;

    \állami áruház ( — государственный) универсальный магазин; универмаг; Állami Bank — Государственный банк; Госбанк; \állami birtok — государственная собственность; (földterület) государственное землевладение; государственные земли; Állami Biztosító — Государственное страхование; Госстрах; \állami ellenőrzés — государственный контроль; \állami érdekből — в государственных интересах; biz. по-государственному; \állami gazdaság
    a) (népi demokráciában) — государственное хозяйство; госхоз;
    b) (a SZU-ban) советское созяйство; совхоз;
    \állami hivatal/intézmény — государственное учреждение/ведомство; госучреждение;
    \állami hivatalnok/tisztviselő — государственный служащий; szoc e. чиновник; \állami ipar — государственная промышленность; госпромышленность; \állami jövedelmek — государствен ные доходы; госдоходы; \állami költségvetés — государственный бюджет; \állami könyvkiadó — государственное издательство; гиз; önálló \állami lét — самостоятельная государственность; \állami színház — государственный театр; гостеатр; \állami szolgálat — государственная служба; \állami tervbizottság (a Szovjetunióban) — Госплан; \állami tulajdon — государственная собственность; \állami vagyon — государственное имущество; az \állami vagyon hűtlen kezelése — расхищение государственного имущества; rég. казнокрадство; az \állami vagyon hűtlen kezelője — расхититель h. государственного имущества; rég. казнокрад; \állami vállalat/ üzem — государственное предприятие; az üzem magánkézből \állami tulajdonba ment át — завод из частных рук перешёл к государству

    Magyar-orosz szótár > állami

  • 3 magánbank

    szoc e. частный банк; (részvénytársaságon alapuló) акционерный банк

    Magyar-orosz szótár > magánbank

  • 4 tönkremegy

    1. (elpusztul) разрушаться/разрушиться, пропадать/пропасть, портиться/ испортиться; потерпеть крах; (ütésektől, rázástól stby.) избиваться/избиться, biz. разбиваться/разбиться; (a sok hordástól, pl. ruhaféle, cipő) изнашиваться/износиться, истрепываться/истрепаться, истаскиваться/истаскаться, обветшать; (cipő) избиваться/избиться; (gép, berendezés) разлаживаться/ разладиться, изнашиваться/износиться, обветшать; (alkatrész a sok csavarástól) свинчиваться/свинтиться; (forgatástól) свёртываться/свернуться v. свертеться, biz. отвёртываться/отвертеться; (a sok üléstől, pl. nadrág, szék) просиживаться/просидеться;
    a bank tönkrement банк потерпел крах; biz. банк лопнул; a csavar teljesen tönkrement — винт совсем свинчен; az összes utak tönkrementek — все дороги разрешены v. разбиты;

    2. (személy) разрушаться/разрушиться, банкротиться/обанкротиться; потерпеть неудачу/крах/банкротство; biz. прогорать/прогореть; (fáradságtól, szenvedéstől stb.} измочиться, истерзаться, известись; (idegek) расшатываться/расшататься; (egészség) портиться/испортиться, расстраиваться/расстроиться; (ivástól, kicsapongó élettől) портиться/ испортиться, nép. смякать/смякнуть; (megtörik, pl. élet, karrier) ломаться/сломаться; (süllyed, lefelé megy az életben) катиться v. идти под гору; (anyagilag) разориться/разориться; szól. вылететь в трубу; (kereskedő) потерпеть крах/банкротство; biz. проторговываться/проторговаться;
    a család gyorsan tönkrement семьи быстро разорилась; az utóbbi időben egészen tönkrement idegileg он совсем измочалился за последнее время

    Magyar-orosz szótár > tönkremegy

  • 5 bankátutalás

    формы: bankátutalása, bankátutalások, bankátutalást; эк
    ба́нковский перево́д м

    bankátutalással fizetni — плати́ть по ба́нковским перево́дам

    * * *
    перевод через банк; банковый перевод; аккредитив

    Magyar-orosz szótár > bankátutalás

  • 6 betét

    * * *
    формы: betétje, betétek, betétet
    2) сте́ржень м ( в ручке)
    3) сте́лька ( в обуви); супина́тор
    4) зало́г
    * * *
    1. (betoldás; ruhán is) вставка, вставочка; (csipke-, szövet-, v. bőr-) прошивка, nép. прошва;
    2. (cipőbetét) стелька, прокладка; 3. (könyvben, pl. képmelléklet) вкладка; 4. (írásműben) вводный эпизод; szính., zene. {betétszám} вставной номер; 5. müsz. {kőzdarab} прикладка; вставная часть; вкладыш, втычка, филёнка, футер;

    vill. olvadó\betét — плавкая вставка;

    6. (bankban) вклад;

    határidőre szóló v. lekötött \betét — срочный вклад;

    külföldi \betét — авуары h., tsz.; látra szóló \betét — бессрочный вклад; вклад по востребования; \betétet helyez el a bankban — сделать вклад v. положить деньги в банк; \betétet kivesz — рынуть вклад;

    7. (pénzbiztosíték) денежный залог;

    \betét ellenében — под залог;

    8.

    telekkönyvi \betét — кадастровый лист

    Magyar-orosz szótár > betét

  • 7 hitel

    кредит заем
    * * *
    формы: hitele, hitelek, hitelt
    1) креди́т м

    hitelre venni — покупа́ть/купи́ть в креди́т

    2) перен дове́рие с

    van hitele — ему́ мо́жно доверя́ть

    * * *
    [\hitelt, \hitele, \hitelek] 1. közg., ker. кредит; (kölcsönösszeg) ссуда;

    háborús \hitel — военный кредит;

    költségvetési \hitel — бюджетные кредиты; hosszú lejáratú \hitel — долгосрочный кредит; rövid lejáratú \hitel — краткосрочный кредит; \hitelt biztosít — забронировать кредиты; \hitelt felmond — закрывать/закрыть кредит; \hitelt nyit — открывать/открыть кредит; \hitelt nyújt vkinek — оказывать/оказать v. предоставлять/предоставить кредит кому-л.; кредитовать кого-л.; (kölcsönt nyújt) давать/дать ссуду кому-л.; a bank \hitelt nyújt a szállítóknak — банк кредитует поставщиков; \hitelt vesz igénybe — кредитоваться; túllépi a \hitelt — перерасходовать кредит;

    2. (vmely ügylet alapjául szolgáló bizalom) кредит;

    \hitelbe/\hitel re — в кредит; в долг;

    \hitelbe ad (el) vmit — продавать/продать в кредит; árut \hitel be ad — отпустить товар в кредит; \hitelbe vásárol vmit — купить в кредит что-л.; \hitelbe vásárlás — покупка в кредит; \hitel — е van (vkinél), \hitelt élvez пользоваться кредитом (у кого-л.); \hitel nincs! — кредита нет!;

    3. átv. (bizalom) кредит, вера, доверие;

    erkölcsi \hitel — моральный кредит;

    politikai \hitel — политический кредит; \hitelt ad vminek — верить/поверить во что-л. чему-л.; rég. дать веру чему-л.; \hitelt ad vki szavának — верить/поверить на слово кому-л., доверить/доверить словам кого-л.; szavai nem találnak \hitelre — его словам не доверяют:

    ему не верят;

    ez \hitelt érdemel — это заслуживает доверия;

    \hitelt érdemlő — заслуживающий достоверия; достоверный, авторитетный, аутентичный; \hitelt érdemlő forrásból — из достоверных источников; \hitelt érdemlő módon — достоверно; vminek \hitelt érdemlő volta — достоверность/аутентичность чего-л.; M v. melynek \hiteléül (igazolására) — в удостоверение/ подтверждение чего-л.; elveszti \hitelét — терять/ потерять доверие; \hitelétől megfoszt — дискредитировать

    Magyar-orosz szótár > hitel

  • 8 kocka

    квадрат в т.ч. на топокарте
    клетка разметка в \kockaу
    куб
    * * *
    формы: kockája, kockák, kockát
    1) мат куб м
    2) кле́тка ж (на бумаге, материи)
    3) кино кадр м
    * * *
    [\kocka`t, \kocka`ja, \kocka`k] 1. mat. куб, шестигранник, гексаэдр; (kisebb) кубик;

    \kocka alakú — кубовидный;

    2. (gyermekjáték) кубик;

    \kocka`kkal játszik — играть в кубики;

    3. (játékban) игральный кубик; игральная кость;

    \kocka`val játszik (kockázik) — играть в кости; бросать/бросить кости;

    4. (nagyjából kocka alakú tárgy) кубик, шашка;

    egy \kocka cukor — кусок сахара/ сахару);

    5. (tésztakocka) ромбик;
    `ra vágja a tésztát нарезать/нарезать тесто ромбиками; 6.

    útburkoló \kocka

    a) (fából) — торец;
    b) (kőből v. fából) шашка;

    7. (négyzet, pl. papíron, szöveten) клетка, квадрат; (kisebb) клеточка, квадратик;

    minden \kocka`ban egy számjegy — одна цифра в каждом квадратике;

    8. (filmkocka) кадр;
    9. átv. (sors, szerencse) жребий;

    szól. а \kocka el van vetve — жребий брошен;

    fordul a \kocka — обстойтельства меняются; \kockan forog — быть поставленным на карту; \kocka`ra tesz vmit — рисковать/рискнуть чём-л.; \kocka`ra teszi az életét — рисковать жизнью; ставить на карту свой жизнь; mindent \kocka`ra tesz — рисковать всем; ставить/поставить всё на карту; играть v. идти v. ставить ва-банк

    Magyar-orosz szótár > kocka

  • 9 takarékbank

    формы: takarékbankja, takarékbankok, takarékbankot; эк
    сберега́тельный банк

    Magyar-orosz szótár > takarékbank

  • 10 takarékbetét

    формы: takarékbetétje, takarékbetétek, takarékbetétet
    вклад м в сберега́тельную ка́ссу, сберега́тельный банк
    * * *

    Magyar-orosz szótár > takarékbetét

  • 11 ad

    [\adott, \adjon, \adna]
    I
    ts. 1. давать/дать, подавать/подать, предоставлять/предоставить (mind что-л.); (a kelleténél) kevesebbet \ad недодавать/недодать; (a kelleténél) többet \ad передавать/передать что-л. v. чего-л.;

    három rubellel többet \ad — передать три рубля;

    tovább \ad — передавать/передать дальше; árnyékot \ad — давать тень; csókot \ad — поцеловать (кого-л.); helyet \ad — дать место; orvosságot \ad — давать/дать лекарство; pofont \ad — дать пощёчину; széket \ad a látogatónak — подставлять стул посетителю; tüzet \ad vkinek — подносить спичку v. дать прикурить кому-л.; orv. vért \ad — дать кровь; enni \ad — дать есть; inni \ad — дать пить v. напиться; alkalmat \ad vkinek, vminek vmire — давать повод кому-л., чему-л. для чего-л.; alkalmat \ad vkinek arra, hogy meggyőződjék vmiről — доставлять кому-л. случай убедиться в чём-л.; amnesztiát \ad — дать амнистию; beleegyezését \adja — дать свой согласие; életét \adja vmiért — отдать жизнь за что-л.; erőt \ad vkinek — давать силы кому-л.; придавать силу кому-л.; értelmet \ad vminek — осмысливать v. осмыслить/осмыслить что-л.; feleletet \ad — отвечать/ответить; formát \ad vminek — оформлять/оформить что-л.; hálát \ad vkinek — благодарить кого-л.; hálát \ad a sorsnak a megmenekülésért — возблагодарить судьбу за спасение; hangot \ad — издавать звук; átv. hangot \ad elégedetlenségének — выражать/ выразить недовольство; helyet \ad az ifjúságnak — дать дорогу молодёжи; helyt \ad vminek (pl. kérésnek) — считать что-л. обоснованным; helyt \ad a panasznak — считать жалобу обоснованной; hitelt \ad vki szavának — верить на слово кому-л.; igazat \ad vkinek — признавать/ признать правоту кого-л.; jelt \ad vmire ( — по)давать/(по)дать сигнал/знак к чему-л.; jelt/jelzést \ad vmivel vmiről — сигнализировать чём-л. о чём-л.; jelét \adja Vminek — проявлять/проявить что-л., показывать/показать что-л.; vmilyen jelleget \ad vminek — при давать/придать какой-л. характер чему-л.; rokonszenvének \ad kifejezést — выражать/выразить чувства симпатии; kosarat \ad vkinek — отказывать/отказать кому-л.; munkát \ad
    a) (elfoglaltságot) — давать/дать работу;
    b) (fáradtságot) задавать/задать много работы/хлопот;
    órákat \ad — давать уроки;
    önbizalmat \ad vkinek — вселить/вселить уверенность в свой силы; ötletet \ad — подать мысль; parancsot \ad — отдать приказ; parancsot \ad vmire — выдать ордер на что-л.; sortüzet \ad — дать залп; vkinek szabad kezet \ad — дать кому-л. свободу действий; развязать кому-л. руки; számot \ad — отчитываться/ отчитаться; számot \ad magának vmiről — отдавать/отдать себе отчёт в чём-л.; cselekedeteiről számot \ad — дать отчёт в своих действиях; szárnyakat \ad vkinek — окрылить/окрылить кого-л.; szavát \adja — давать/дать слово; felnőttek szavait \adja a gyermekek szájába — влагать/вложить слова взрослых в уста детей;

    2. (átnyújt) подавать/подать;

    ajándékba \ad vmit — сделать подарок; дарить/подарить чтол.;

    alamizsnát \ad — подавать милостыню; borravalót \ad — давать на чай; kezet \ad vkinek ( — по)давать/(по)дать руку кому-л.; kézről kézre \ad — передавать из рук в руки; nyugtát \ad vkinek — выдавать/выдать кому-л. расписку; közm. kétszer \ad, ki gyorsan \ad — быстрая помощь—двойная помощь;

    3.

    (ráad) cipőt \ad vkire — обувать/ обуть кого-л.;

    ruhát \ad vkire — одевать/одеть кого-л. во что-л.; a gyerekre kabátot \ad — надевать/надеть на ребёнка пальто; одевать/ одеть ребёнка в пальто;

    4. (vmilyen célból odaad) отдавать/отдать;

    férjhez \ad vkit vkihez — выдавать/выдать замуж кого-л. за кого-л.;

    katonának \ad — отдавать/отдать в солдаты; rendőrkézre \ad vkit — передать v. предать кого-л. милиции/ (polgári országban) полиции; bölcsődébe \adja a gyermeket — отдать ребёнка в ясли; iskolába \ad — отдать в школу; tanulni \ad — отдать на выучку;

    5. (elad) продавать/продать;

    hogy \adja? — но чём? по какой цене? сколько (это) стоит? (árban) többet \ad додавать/додать;

    száz rubelért \adja az árut — уступить товар за сто рублей; hitelbe nem \adunk árut — в долг товар не отпускается; bérbe \ad — сдавать напрокат v. в наймы/аренду; kölcsön \ad — давать/дать в долг; одолжать/одолжить;

    6. (vmely árat megad) отдавать/отдать;

    száz rubelt \ad az öltönyért — отдать за костюм сто рублей;

    átv. sokért nem \adnám ha — … v. mit nem \adnék-érte, ha… чего бы я не дал чтобы…; дорого бы я дал, чтобы …;

    7.

    (közöl) életjelt \ad — проявлять v. подавать признаки жизни;

    értésére \ad vkinek vmit — дать понять кому-л. что-л.; hírül \ad — передавать/передать; hírül \adják — сообщаться/сообщиться; hírt \ad magáról — сообщать v. дать знать о себе; ünnepélyesen hírt \ad vmely győzelemről — возвещать/возвестить о победе; tudtára \ad vkinek vmit — оповещать/оповестить кого-л. о чём-л.;

    8. vhová vmit отдавать/отдать;

    festeni \ad — отдать в краску;

    9.

    (hoz) a tehén sok tejet \ad — ко рова хорошо доится;

    10.

    (kifejt, szolgáltat) gőzt \ad — пускать/пустить пары;

    meleget \ad — давать v. испускать тепло;

    11. (rendez) давать/дать, устраивать/устроить;

    bált \ad — давать/дать v. устраивать/устроить бал;

    ebédet \ad vki tiszteletére — давать/дать v. устраивать/устроить обед в честь кого-л.; hangversenyt \ad — давать/дать концерт;

    12.

    (utánoz, mutat) \adja a bolondot — строить v. корчить дурака;

    \adja az okosat — умничать;

    13. szính.. играть;
    mit \adnak ma esete? что идёт v. что играют сегодня вечером (в театре)? 14.

    rád. передавать/передать;

    helyszíni közvetítést \ad a hangversenyről — транслировать из концертного зала; hanglemezről operaáriákat \ad (rádión) — передавать по радио оперные арии в грамзаписи;

    15.

    kártya. színre színt \ad — идти в масть; (átv. is) \adja a bankot метать банк; átv. важничать;

    16. sp.

    a) (szervái) — подавать/подать;

    b) (passzol) подавать/подать, пасовать;
    \adja a labdát — подавать мяч;

    17.

    mat. \adva van — дан, дана, дано;

    \adva van egy egyenes — дана прямая;

    18.

    majd \adok én neked! — я тебе дам! я тебе задам! вот я тебе дам ходу; ты у меня попляшешь;

    19.

    szól. \adná/\adja isten — дай бог;

    \adjon isten ! — здравствуйте!; \adj, uramisten, de mindjárt! — вынь да положь!; két esztendőt sem \adok neki — я ему даже двух лет не предсказываю; fejemet \adom rá, hogy — … даю голову на отсечение, что …;

    20.

    szól. \adja még alább is — он станет тише воды, ниже травы;

    \adja az ártatlant — быть невинным как агнец (божий);

    II

    tn. (értékel) \ad vkire, vmire — считаться с кем-л., с чём-л.;

    sokat \ad vmire — дорожить чём-л.; sokat \ad vkire — высоко ставить кого-л.; (sokat) \ad magára
    a) (önérzetes) дорожить собой;
    b) (gondozott) он холёный;
    keveset \ad vmire — придавать мало значения чему-л.;
    nem \ad rá semmit — не обращать внимания на что-л.; не придавать никакого значения чему-л.; \ad a hírnevére — уважать себя; sokat \ad tekintélyére/hírére — держать марку; \ad vkinek a szavára — верить на слово кому-л.; \adnak a véleményére — с ним считаются; nem \adok arra, amit ők mondanak — я не обращаю внимания на то, что они говорит;

    III

    \adja magát vmire — предаваться/предаться чему-л., отдаваться/отдаться;

    kicsapongó életre \adja magát — пуститься на все тяжкие; ivásra \adja magát — предаваться/предаться пьянству; запивать/запить

    Magyar-orosz szótár > ad

  • 12 agrárbank

    Magyar-orosz szótár > agrárbank

  • 13 bankbetörés

    Magyar-orosz szótár > bankbetörés

  • 14 betör

    I
    ts. 1. (bezúz) проламывать/проломать v. проломить, продавливать/продавить, прошибать/прошибить, разбивать/разбить;

    \betöri az ablakot — разбить окно;

    \betöri a jeget — проломать/проломить лёд; обколоть лёд; \betöri vkinek a fejét — проломить голову; \betöri az orrát — разбить нос (в корвь) кому-л.; nép. расквасить нос кому-л.; könyökével \betöri az üveget — продавливать локтем стекло;

    2. (állatot) обхаживать/обходить; (lovat) выезжать/выездить, наезживать v. наезжать/наездить, объезжать/ объездить, проминать/промять, работать;

    ügetőlovat \betör — наезживать рысака;

    a lovat \betörik — лошадь работается;

    3.

    átv. \betör vkit (megszelídít) — согнуть в бараний рог; сломить v. стереть рог кому-л.;

    II
    tn. vhová 1. (rablási céllal) совершать/совершить кражу со взломом; грабить/ограбить что-л.;

    \betörtek a bankba — ограбили банк;

    2. (beront) вламываться/ вломиться;

    \betör a szobába — вломиться в комнату;

    3. (erőszakosan behatol) врываться/ ворваться, вторгаться/вторгнуться;

    \betör az ellenség lövészárkaiba — врываться в окопы противника

    Magyar-orosz szótár > betör

  • 15 betörő

    I
    mn. 1. az ablakot \betörő gyerek ребёнок, разбивший окно;
    2.

    az állásokba \betörő ellenség — неприятель, вторгнувшийся в позиции;

    3.

    a bankba \betörő gonosztevő — бандит, ворвавшийся/проникший в банк;

    4.

    a hámba \betörő ló — лошадь, привыкшая к упряжке;

    átv. а katonai szolgálatba \betörő újonc — рекрут/новобранец, примирившийся с военной службой;

    II

    fn. [\betörőt, \betörője, \betörők] 1. — взломщик, (nő) взломщица; biz. громила h.;

    a lakásban \betörők jártak — в кавртире побывали грабители;

    2.

    (jelzőként) \betörő külseje van — у него вид разбойника

    Magyar-orosz szótár > betörő

  • 16 bukott

    [\bukottat] 1. az orrára \bukott gyermek ребенок, упавший на нос;
    2. átv. падший;

    vall. \bukott angyal — падший ангел;

    \bukott kormány — павшее/ падшее правительство; \bukott — по падшая женщина;

    3.

    ker., szoc e. \bukott ember — банкрот;

    \bukott bank — банк, потерпевший крах

    Magyar-orosz szótár > bukott

  • 17 felrobbant

    +1
    ige. 1. рвать, взрывать/взорвать, подрывать/подорвать, разрывать/разорвать;

    hidat \felrobbant — взорвать v. подорвать мост;

    2.

    átv. (meghiúsít, tönkretesz) — срывать/сорвать; (aláaknáz) подрывать/подорвать; (szerencsejátékban) \felrobbantja a bankot сорвать банк

    +2
    mn. взорванный, разорванный;

    Magyar-orosz szótár > felrobbant

  • 18 földhitelbank

    földhitelintézet szoc e. земельный (кредитный) банк

    Magyar-orosz szótár > földhitelbank

  • 19 hitelbank

    Magyar-orosz szótár > hitelbank

  • 20 hitelintézet

    кредитное учреждение; (hitelbank) ссудный банк

    Magyar-orosz szótár > hitelintézet

См. также в других словарях:

  • банк — банк, а …   Русский орфографический словарь

  • банк —  БАНК    , а, м.    1. Название карточной игры, в которой ставят деньги на любую карту, выигрывающую на правой, проигрывающую на левой стороне.    ◘ В кабинете хозяина кипела чертовская игра: на двух больших круглых столах играли в банк. С… …   Карточная терминология и жаргон XIX века

  • банк — банчок, банчишко, банчик, авалист, копилка Словарь русских синонимов. банк сущ., кол во синонимов: 48 • авалист (2) • …   Словарь синонимов

  • банк — а, м. banc m., нем. Bank <ит. banco. 1. В Зап. Европе частное или государственное учреждение, занимающееся обменом денег, приемом и выдачей вкладов и ссуд, переводом и выплатой сумм и проч. Сл. 18. Заняли у добрых людей, иное в банке больши… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • БАНК — (ит. фортифик.). Низкий парапет без амбразур, через который производится пальба из пушек. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БАНК (итал. banco скамья, стол). 1) учреждение, являющееся высшей формой… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • БАНК — (bank) Финансовое учреждение, основной сферой деятельности которого являются денежно кредитные операции. Банки заимствуют средства, принимая вклады (deposits) от населения и других финансовых учреждений. С другой стороны, для фирм, потребителей и …   Экономический словарь

  • БАНК — а; м. [франц. banque из итал.]. 1. Финансовое учреждение, сосредоточивающее денежные средства и накопления (вклады), предоставляющее кредиты, осуществляющее денежные расчёты между предприятиями или частными лицами. Класть, переводить деньги в б.… …   Энциклопедический словарь

  • БАНК — (bank) Коммерческий институт, имеющий разрешение принимать вклады. Банки преимущественно производят и получают платежи от имени своих клиентов, принимают депозиты и предоставляют краткосрочные ссуды частным лицам, компаниям и другим организациям …   Финансовый словарь

  • БАНК — БАНК, банка, муж. (от итал. banca). 1. Кредитное учреждение, располагающее большим капиталом и производящее различные финансовые операции. Государственный банк. Положить деньги в банк. 2. В азартных карточных играх поставленные на кон деньги, с… …   Толковый словарь Ушакова

  • банк — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? банка, чему? банку, (вижу) что? банк, чем? банком, о чём? о банке; мн. что? банки, (нет) чего? банков, чему? банкам, (вижу) что? банки, чем? банками, о чём? о банках 1. Банком называется учреждение,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Банк — (bank) Коммерческий институт, занимающийся различного рода финансовыми операциями. Банки преимущественно производят и получают платежи от имени своих клиентов, принимают депозиты и предоставляют краткосрочные ссуды частным лицам, компаниям и… …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»