-
1 банальная фраза
adjgener. gemeenplaats -
2 közhely
• банальная фраза "общее место"• общее место банальная фраза* * *формы: közhelye, közhelyek, közhelyetбана́льность ж, о́бщее ме́сто с* * *общее место; банальная фраза; банальность, трюизм; избитое выражение;избитая/ходячая фраза; прописная/избитая/ ходячая истина; топика;\közhelyeket mond — говорить банальности/трюизмы
-
3 quotidian thought
-
4 barbershop harmony
-
5 banalny błąd
банальная ошибкаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > banalny błąd
-
6 banalny dowcip
банальная шуткаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > banalny dowcip
-
7 zdawkowy uśmiech
банальная улыбкаOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zdawkowy uśmiech
-
8 quotidian
kwɔˈtɪdɪən
1. прил.
1) ежедневный, каждодневный, суточный Syn: daily, everyday
2) банальный, избитый, неоригинальный, обычный quotidian thought ≈ банальная мысль
2. сущ.
1) малярия с ежедневными приступами
2) суточная норма рациона;
суточное довольствие (медицина) малярия с ежедневными приступами то, что повторяется ежедневно( медицина) происходящий ежедневно;
ежедневный;
каждодневный - * fever малярия с ежедневными приступами (книжное) банальный, обычный - * thought банальная /избитая/ мысль quotidian банальный;
quotidian thought банальная мысль ~ ежедневный ~ малярия с ежедневными приступами quotidian банальный;
quotidian thought банальная мысльБольшой англо-русский и русско-английский словарь > quotidian
-
9 quotidian
[kwɔˈtɪdɪən]quotidian банальный; quotidian thought банальная мысль quotidian ежедневный quotidian малярия с ежедневными приступами quotidian банальный; quotidian thought банальная мысль -
10 банальность
жен.
1) banality, triteness
2) (избитая мысль и т.п.) commonplace, platitude, banal remarkбанальн|ость - ж.
1. triviality, banality;
2. (банальная мысль и т. п.) commonplace, platitude;
~ый commonplace, trite;
~ый разговор trivial conversation, exchange of platitudes.Большой англо-русский и русско-английский словарь > банальность
-
11 corny
̈ɪˈkɔ:nɪ I прил.
1) а) хлебный, зерновой б) хлебородный
2) уст. с солодовым вкусом
3) а) старомодный, отживший (свой век) б) банальный, избитый a corny phrase ≈ банальная фраза, банальность;
расхожее выражение a corny joke ≈ старая шутка, шутка "с бородой" в) слезливый, сентиментальный;
наивный, простодушный Syn: rustic, unsophisticated;
old-fashioned, sentimental, hackneyed, trite, inferior II прил.
1) мозолистый;
шероховатый Syn: horny, callous
2) амер. заскорузлый, косный Syn: conservative хлебный, зерновой хлебородный (американизм) (разговорное) старомодный;
банальный, избитый - * joke анекдот с бородой слащавый, сентиментальный - * music старомодная музыка;
приторная мелодия - * film картина, рассчитанная на мещанский вкус - * acting (театроведение) переигрывание;
игра на зрителя мозолистый, имеющий мозоли corny разг. банальный;
corny joke избитая шутка ~ разг. жесткий;
шероховатый ~ амер. заскорузлый, косный ~ мозолистый ~ хлебный, зерновой;
хлебородный corny разг. банальный;
corny joke избитая шутка -
12 obvious
ˈɔbvɪəs прил. очевидный, явный, ясный for an obvious reason ≈ по вполне понятной причине an obvious question ≈ само собой напрашивающийся вопрос Her disappointment was obvious to everyone. ≈ То, что она разочарована, было очевидно для всех. It's obvious that he is drunk. ≈ Ясно, что он пьян. Syn: evident, manifest явный, очевидный;
заметный - * advantage очевидное преимущество - his embarrassment was * он явно смутился ясный, понятный;
само собой разумеющийся - an * meaning ясное значение - for an * reason по вполне понятной причине - the * thing to do is to leave ясно, что следует уйти банальный, тривиальный - an * remark трюизм - the joke was coarse and * шутка была грубая и банальная слишком явный, деланный;
нарочитый - his correctness of speech was perhaps a little * правильность его речи казалось чуточку деланной - dress that appeared too * for these surroundings платье, которое казалось неуместным в этой обстановке (устаревшее) открытый, незащищенный - smth. * to ridicule предмет постоянных насмешек (зоология) яркий, четкий( об окраске животного) - an * stripe яркая полоска an ~ question само собой напрашивающийся вопрос ~ очевидный, явный, ясный;
for an obvious reason по вполне понятной причине obvious очевидный, явный, ясный ~ очевидный, явный, ясный;
for an obvious reason по вполне понятной причине ~ очевидный ~ понятный ~ явный ~ ясный -
13 trifling
ˈtraɪflɪŋ
1. сущ.
1) подшучивание, шутливая беседа;
легкий разговор
2) трата времени
2. прил.
1) пустячный, пустяковый;
мелкий, незначительный
2) нестоящий, никудышный;
неинтересный Syn: trivial подшучивание легкий разговор трата времени пустячный, пустяковый, незначительный - * error пустяковая ошибка - * reward незначительное вознаграждение - * ailment легкое нездоровье /недомогание/ - a few * purchases несколько мелких покупок - it's not just a * business это дело нешуточное нестоящий, никудышный, неинтересный - * remark банальное /тривиальное/ замечание - * jest плоская /банальная/ шутка - * fellow нестоящий человек trifling pres. p. от trifle ~ нестоящий, никудышный;
неинтересный;
a trifling joke плоская шутка ~ подшучивание, шутливая беседа;
легкий разговор ~ пустячный, пустяковый;
незначительный;
a trifling talk несерьезный разговор ~ трата времени ~ нестоящий, никудышный;
неинтересный;
a trifling joke плоская шутка ~ пустячный, пустяковый;
незначительный;
a trifling talk несерьезный разговорБольшой англо-русский и русско-английский словарь > trifling
-
14 trite
traɪt прил. банальный, избитый, неоригинальный Syn: cliche, hackneyed, stale, stereotyped, stock, threadbare, banal, commonplace Ant: creative, up-to-date банальный, избитый - * idea банальная идея - * remark банальное замечание - * expression избитое выражение - a * but true observation не новое, но верное наблюдение потертый, стертый - a * bronze coin стертовая бронзовая монета исхоженный, торный( о дороге, тропе и т. п.) trite банальный, избитый;
trite phrase избитая фраза;
trite metaphor стершаяся метафора trite банальный, избитый;
trite phrase избитая фраза;
trite metaphor стершаяся метафора trite банальный, избитый;
trite phrase избитая фраза;
trite metaphor стершаяся метафора -
15 hack
I1. [hæk] n1. 1) зазубрина, бороздка, желобок2) зарубка на дереве, метка3) диал. борозда2. 1) мотыга; кирка; кайла; секач, топорик2) кузнечное зубило3. удар (топора, мотыги и т. п.)4. резаная рана; порез, надрез5. 1) удар по ноге (в регби и т. п.)2) ссадина на ноге от удара (в регби и т. п.)6. остановка или заминка в речи7. сухое покашливание8. спорт. захват ( борьба)2. [hæk] v1. 1) рубить, разрубатьto hack smth. to pieces - разрубить /разбить/ что-л. на (мелкие) куски
to hack at smb. with one's sword - ударить /рубануть/ кого-л. мечом
2) надрубать3) наносить резаную рануto hack one's chin [cheek] in shaving - порезать себе подбородок [щёку] во время бритья
4) пробивать, прорубать, прокладывать ( дорогу)they hacked a trail through the jungle - они прорубили тропу сквозь джунгли
5) делать зарубку; зазубривать2. разбивать, разрыхлять ( мотыгой)3. подрезать (сучья и т. п.)4. тесать, обтёсывать ( камень)a figure hacked out of the rock - фигура, вытесанная /вырубленная/ из камня
5. резко сократить, урезать; обкорнать6. кашлять сухим, отрывистым кашлем8. диал. прокладывать борозду9. спорт. разг.1) ударить по ноге, «подковать» (в регби и т. п.; тж. hack smb.'s shins)2) ударить по руке ( в баскетболе)10. с.-х. срезать, снимать, собиратьII♢
to hack and hew - изрубить на мелкие куски1. [hæk] n1. 1) рабочая лошадь; лошадь, используемая для верховой езды, полукровка2) кляча2. наёмная лошадь3. 1) человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу2) литературный подёнщик, «негр» (тж. literary hack); писака4. амер.1) наёмный экипаж2) разг. такси5. амер. сл. тюремный охранник6. сл. проститутка (тж. garrison hack)7. мор. палубные часы (тж. hack watch)2. [hæk] a1. наёмныйhack writer /reporter, journalist/ - наёмный писака
2. банальный, заезженный, трафаретныйhack speech [story, phrase] - банальная речь [история, фраза]
3. неприятный, нудный, скучный, однообразный ( о работе)3. [hæk] v1. сдавать внаём, давать напрокат2. 1) использовать на нудной, тяжёлой работе2) нанимать в качестве литературного подёнщика3) работать в качестве литературного подёнщикаto hack for smb. - быть литературным подёнщиком у кого-л., «батрачить» /«ишачить»/ на кого-л.
3. опошлять, делать банальнымto hack an argument to death - затаскать /без конца приводить один и тот же/ довод /аргумент/
4. ехать верхом не спеша5. амер. разг.1) работать водителем такси2) ехать в такси6. сл. терпеть, выносить; мириться (с чем-л.)II1. [hæk] n1. охот.1) доска для кормления сокола2) полусвободное содержание ( сокола перед тренировкой)2. с.-х. ясли3. рама для просушки кирпича, рыбы, сыра и т. д.4. стр. штабель сырца ( уложенный для просушки)♢
to live at hack and manger - жить в довольстве2. [hæk] v1. охот. давать ( молодым соколам) относительную свободу перед тренировкой2. раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т. п.) -
16 obvious
[ʹɒbvıəs] a1. явный, очевидный; заметный2. 1) ясный, понятный; само собой разумеющийсяan obvious meaning [intention] - ясное значение [намерение]
the obvious thing to do is to leave - ясно, что следует уйти
2) банальный, тривиальный3. слишком явный, деланный; нарочитыйhis correctness of speech [politeness] was perhaps a little obvious - правильность его речи [его вежливость] казалась чуточку деланной /натянутой/
dress that appeared too obvious for these surroundings - платье, которое казалось неуместным в этой обстановке
4. уст. открытый, незащищённыйsmth. obvious to ridicule - предмет постоянных насмешек
5. зоол. яркий, чёткий ( об окраске животного) -
17 quotidian
1. [kwəʋʹtıdıən] n1. мед. малярия с ежедневными приступами2. то, что повторяется ежедневно2. [kwəʋʹtıdıən] a1. мед. происходящий ежедневно; ежедневный; каждодневный2. книжн. банальный, обычныйquotidian thought - банальная /избитая/ мысль
-
18 trifling
1. [ʹtraıflıŋ] n1. 1) подшучивание2) лёгкий разговор2. трата времени2. [ʹtraıflıŋ] a1. пустячный, пустяковый, незначительныйtrifling ailment - лёгкое нездоровье /недомогание/
2. нестоящий, никудышный, неинтересныйtrifling remark - банальное /тривиальное/ замечание
trifling jest - плоская /банальная/ шутка
-
19 trite
[traıt] a1. банальный, избитыйtrite expression [subject] - избитое выражение [-ая тема]
a trite but true observation - не новое, но верное наблюдение
2. 1) потёртый, стёртый2) исхоженный, торный (о дороге, тропе и т. п.) -
20 Gemeinplatz
mGemeinplätze vorbringen, in Gemeinplätzen reden, sich in ( lauter) Gemeinplätzen ergehen — говорить общими фразами, говорить банальности
См. также в других словарях:
Банальная любовь (сериал) — Банальная любовь Жанр мелодрама В главных ролях Михаил Травяной Елена Мамонова Страна Россия На экранах с 2000 по 2000 Длина серии 30 минут … Википедия
(банальная )парадоксальность — Банальная парадоксальность, / Нарушив природы тональность, / Меня привела в диссонанс / И вызвала первый мой транс. Н.Карамелечка, Банальная парадоксальность … Словарь оксюморонов русского языка
(банальная )оригинальность — Во всех ты видишь тривиальность. / Кривляка Бродский твой кумир, / Но вся твоя оригинальность / Банальна и стара как мир. Г.Фанфарелли, Банальная оригинальность … Словарь оксюморонов русского языка
Банальная эрудиция на почве титанически адекватных иллюзий — о чём л. наукообразном и непонятном … Живая речь. Словарь разговорных выражений
сфера творчества — • банальная оригинальность • банальная парадоксальность • банальный гений • бездарный гений • бездарный талант • вдохновенный истукан • великое ничтожество • гениальная бездарность • … Словарь оксюморонов русского языка
БАНАЛЬНЫЙ — (франц. banal, от сред. век. лат. bannum публичное объявление). В средние века все, что отдавалось сюзереном вассалу в пользование за известные повинности; отсюда банальной стали называть всякую вещь, находящуюся в общем употреблении; в… … Словарь иностранных слов русского языка
БАНАЛЬНЫЙ — БАНАЛЬНЫЙ, банальная, банальное; банален, банальна, банально (франц. banal). Утративший выразительность вследствие частого повторения, избитый, очень обыденный, пошлый. Банальная фраза. Банальная развязка пьесы. Банальный жест. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Бригада паровозная — состоит: из машиниста, его помощника и кочегара (при отоплении дровами) или из машиниста и одного только помощника (при угле). Распоряжается бригадою на паровозе машинист, который, находясь в непосредственном подчинении начальника депо,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БОДРИЙЯР — (Baudrillard) Жан (р. в 1929) французский философ, социолог, культуролог. Основные сочинения: ‘Система вещей’ (1968), ‘К критике политической экономии знака’ (1972), ‘Зеркало производства’ (1975), ‘Символический обмен и смерть’ (1976), ‘В тени… … История Философии: Энциклопедия
БОДРИЙЯР — (Baudrillard) Жан (p. 1929) франц. эстетик, культуролог и социолог. Преподает социологию в Париж, ун те. Снискал себе несколько двусмысленные титулы мага постмодернистской сцены, гуру постмодерна, Уолта Диснея совр. метафизики,… … Энциклопедия культурологии
Фрам (литературный проект) — У этого термина существуют и другие значения, см. Фрам (значения). Фрам литературный проект издательства «Амфора» и Макса Фрая. Название ФРАМ составлено из первых букв ФРай+АМфора, а также подразумевает знаменитый полярный корабль Фрам, название… … Википедия