-
1 баба
баба II ж тех. Rammklotz m 1a баба I ж 1. пренебр. Weib n 1b, Frauenzimmer n 1d вздорная баба zänkisches Weib бой-баба разг. resolutes Frauenzimmer 2. уст. (крестьянка) Bäuerin f c 3. пренебр.( о мужчине) Memme f c -
2 баба
I ж1) пренебр. Weib n, Frauenzimmer n2) уст. ( крестьянка) Bäuerin f3) пренебр. ( о мужчине) Memme fII ж тех. -
3 баба-яга
баба-яга ж Hexe f c -
4 баба-яга
ж -
5 снежная баба снеговик
-
6 schlagbar
сущ.1) тех. баба, баба (копра)2) стр. баба копра3) горн. ударный инструмент (забивного копра)4) нефт. ударная баба -
7 Teufelsweib
сущ.1) общ. демон (Daemonin), дьяволица, злая баба, злобная женщина2) разг. (злая) ведьма, бедовая баба, бесовка, дьявол во плоти, стерва, стервозная баба, черт в юбке, черт, а не баба3) перен. искусительница4) фам. ведьма, карга, чертовка -
8 Fallbär
сущ.1) воен. копер3) стр. баба копра4) горн. ударная баба копра, ударный инструмент копра5) дор. подвесной молот копра7) свар. падающая часть (копра, молота) -
9 Bär
m -en, -enbrauner Bär — бурый медведь (Ursus arctos L.); медведица-кайя (Arctia caja L.)ein Bär von einem Menschen — разг. настоящий медведь ( о человеке)ein ungeleckter Bär — перен. грубый, неотёсанный человекer ist gesund ( stark) wie ein Bär ≈ разг. он здоров ( силён) как медведь; он здоров как быкer ist ein rechter Bär, er ist plump wie ein Bär — он настоящий медведь, он неуклюж как медведьer schläft wie ein Bär ≈ разг. он спит как сурокwie ein Bär schnarchen — разг. храпеть во все носовые завёртки; храпеть богатырским храпомwie ein Bär schwitzen ≈ разг. сильно потеть, взмокнуть; быть мокрым как мышь ( от пота); взопреть (разг.)2) астр.3) тех. баба молота; ползун пресса6) биржевик, играющий на понижение••j-m einen Bären aufbinden — разг. рассказывать кому-л. небылицы ( сказки;) надуть кого-л.einen Bären anbinden — разг. делать долги, наделать долговden Bären machen ≈ разг. ходить (у кого-л.) на поводу ( как медведь на ярмарке); использоваться для любых услуг -
10 Aschkuchen
-
11 Baba-Jaga
прил.общ. Баба-Яга (mit einem knöchernen Bein), Баба-Яга-Костяная Нога (mit einem knöchernen Bein) -
12 Giftziege
сущ.вульг. вредная баба, ядовитая баба -
13 Hammerklotz
-
14 Muschi
сущ.1) общ. 1) тёлка, баба, чикса, 2) пизда, пиздень, манда2) разг. баба, влагалище, пиздень, тёлка, чикса3) диал. месье, мосье4) перен. киска5) вульг. манда, пизда6) табу. влагалище, женские гениталии (часто имеются ввиду именно половые губы) -
15 Napfkuchen
-
16 Topfkuchen
-
17 Hammerbär
-
18 Rammbär
-
19 Mords-,
mords- фам. выражает интенсивность действия, явления или обозначает большой объём предмета: Mordsangst / фам. сильный, смертельный страх. Er läßt sich nicht operieren, weil er eine Mordsangst davor hat-an-strengung / огромное, страшное напряжение. Die Aufführung von "Faust" war für dieses kleine Theater eine Mordsanstrengung-appetit m -s, o. PL волчий аппетит. Nach dem Baden haben wir einen Mordsappetit-arbeit / напряжённая работа. Es war eine Mordsarbeit, dir das beizubringen-bruder m -s,..brüder, -bub(e) m -n, -n, -bur-sche m -n, -n сорвиголова (парень). Heute ist er ein angesehener Mann, kaum zu glauben, daß er noch vor einigen Jahren ein Mordsbruder [-bube, -bursche] warmordsdämlich, -dumm жутко глупый. Du bist mordsdämlich, wenn du die einfachste Aufgabe nicht lösen kannst.Du bist mordsdumm, du wirst nicht einmal das Reparieren der Steckdose lernenMordsding n -s, -er/-e предмет огромных размеров. Nein, so'n Mordsding. 1080,5 mm Spannweite. Und so was fliegt! (Frankf. Allg.)-durst m -es, o. PL страшная жажда. Durch die Arbeit auf dem Feld haben wir einen Mordsdurst bekommen-dusel m -s, o. PL: einen Mordsdusel haben быть очень удачливым, иметь редкую удачу. So einen Mordsdusel kann nur ein Dummkopf haben-erfolg m -s, -e огромный успех. Dein neuer Verbesserungsvorschlag war ein Mordserfolg-esel m -s, = настоящий осёл, дурак-дураком. Ein Mordsesel ist er, wenn er sich auf so was einläßt-frau / бой-баба. Mit ihren 70 Jahren ist sie immer noch eine Mordsfrau-furcht / см. -angst-gaudi n -s, -s шумное веселье. Bei dem Sommerfest hatten wir wieder ein Mordsgaudi-gebrüll n -s, o. PL, -geschrei n -s, o. PL истошный крик [вопль]. Aus der dunklen Gasse drang ein Mordsgebrüll.Die Kinder auf dem Schulhof machen ein Mordsgeschrei-ge-dränge n -s, o. PL страшная сутолока, давка. Nach Schichtschluß ist in der Straßenbahn ein Mordsgedränge-geschäft n -s, -e страшная авантюра. Du steckst mit deinem Geschäftspartner unter einer Decke und machst selber ein Mordsgeschäft dabei-gesindel n -s, o. PL последний сброд, мразь. Das Mordsgesindel gibt sich wieder einmal der Freude zu früh hin-glück n -s, o. PL небывалое везение, большая удача, счастье. Du hattest ein Mordsglück, daß dich das Auto auf der Straße nicht anfuhrmordsgroß огромный, величайший. Daß er sich mit diesem Gesindel eingelassen hat, ist eine mordsgroße DummheitMordshitze / страшная жара, жарища. Trotz der Mordshitze behielt er den Winterüberzieher an-hunger m -s o. PL волчий аппетит. Nach der anstrengenden körperlichen Arbeit hatten wir einen Mordshunger-idee / замечательная, сногсшибательная идея. Bruno hat eine Mordsidee. Er möchte die Ausstattung mit Gartenmöbeln aus dem Park vervollständigen. (BZ)-junge m -n, -n см. -bubemordskalt очень холодно. In dieser Nacht war es wiedermal mordskaltMordskälte / собачий холод. Bei euch ist eine Mordskälte, hast du nicht geheizt? -kerl m -s, -eа) отважный, сильный парень"молоток". Ist doch ein Mordskerl. Was er will, kann er.Der Mordskerl rutscht vom steilen Abhang runter, wohin ich mich nie wagen würde.Der Kleine stürzte sich auf den Riesen, den Mordskerl, und umkrallte ihm den Hals, daß der sich nicht wehren konnte,б) товарищ, друг. Du bist ein wahrer Mordskerl, daß du mir den Kleinen gefunden hast.Unser Trainer ist ein wahrer Mordskerl. -krach m -s, -e/-s ужасный скандал, шум, хай. Kommen solche Dinge zu den Ohren der Eltern, gibt es einen Mordskrach.Mach doch beim Möbelrücken nicht so einen Mordskrach-krawall m -s, -e шум, суматоха. Beim Fasching geht's mit Mordskrawall.zu-langweilig очень скучный. Seine Vorlesungen waren mordslangweilig-lärm m -s, o. PL ужасный, оглушительный шум. Die Klasse vollführte einen Mordslärm-mädel n -s, - замечательная девушкамолодчина. Du bist ein Mordsmädel, daß du doch gekommen bist.Wie kommt bloß dieses Mordsmädel zu solch einem Knirps von Freundmordsmäßig ужасный, страшный. Kannst dir denken, wie mordsmäßig ich mich gefreut habe über diese NachrichtMordsradau m -s, o. PL страшная свалка, неразбериха. Auf dem Fußballplatz entsteht ein Mordsradau, wenn für die eigene Mannschaft ein Tor fällt-rausch m -s, o. PL: einen Mordsrausch haben быть вдребезги пьяным. Er hat einen Mordsrausch und kann sich nicht auf den Beinen haltenmordsreich очень богатый. Durch seine Machenschaften hoffte er mordsreich zu werden, landete aber im KittchenMordsrespekt m -s, o. PL большое уважение. Einen Mordsrespekt hatten alle vor deinem Talentmordsschlecht очень плохо (й). Dein Schulaufsatz ist mordsschlechtMordsschnupfen m -s, o. PL сильный насморк. Wegen dieses verdammten Zugwindes habe ich jetzt einen Mordsschnupfen-schreck m -s, -e/-en см. Mordsangst. Du hast mir aber einen Mordsschreck eingejagt-schuß m -sses,..Schüsse меткий выстрел, меткое попадание. Die Berliner hatten noch Glück, daß der Libero der Gäste mit einem Mordsschuß nur den Pfosten traf. (BZ) II Durch den Mordsschuß des Stürmers hat unsere Handballmannschaft gewonnen-schwein n -s, o. PL редкая удача, небывалое везение. Du hattest ein Mordsschwein, daß dich der Polizist beim widerrechtlichen Verhalten im Straßenverkehr nicht erwischt hat-Skandal m -s, -e страшный [ужасный] скандал. Als Herr Meyer zum dritten Mal in dieser Nacht aufwachen sollte, gab es einen Mordsskandal-spaß m -es,..spaße см. Mordsgaudi. Der Clown im Zirkus bereitet uns immer einen Mordsspaß-spektakel m -s, = см. Mordskrach-vergnügen n -s, = большое [огромное] удовольствие. Das letzte Klassenfest war für alle ein Mordsvergnügen-vieh n -s жуткая скотина (о человеке). So ein Mordsvieh bist du geworden-weib n -s, -er бой-баба. Unsere Betriebsleiterin ist ein Mordsweib, sie hält den ganzen Betrieb in Schuß-wetter n -s, o. PL отвратительная погода. Im April haben wir in diesem Jahr ein Mordswetter, mal regnet es, mal schneit es-wut / ярость, бешенство. Du kommst unregelmäßig zur Arbeit, man hat schon seine Mordswut auf dich.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mords-,
-
20 Weib
n -(e)s, -er фам. бабаalberne, keifende, heulende Weiberein schwatzhaftes, zänkisches, raffiniertes, blödes, hysterisches, klatschsüchtiges, falsches, gehässiges, schlampiges WeibBenimm dich nicht wie ein altes Weib! Не будь бабой!Ein tolles Weib! Мощная баба!Die Weiber sind verrückt nach ihm.Gib dich doch nicht mit den Weibern ab!An allem ist nur dieses Weib schuld. Weib und Kind шутл. семья. Er hat für Weib und Kind zu sorgen.Er hat Weib und Kind verlassen [im Stich gelassen, verloren].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Weib
См. также в других словарях:
баба — баба … Macedonian dictionary
БАБА — жен. замужняя женщина низших сословий, особенно после первых лет, когда она была молодкою, молодицею, или вдова. У бабы волос долог, да ум короток. Баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает. Бабьи умы разоряют домы. Пусти бабу в рай, а она … Толковый словарь Даля
БАБА — жен. замужняя женщина низших сословий, особенно после первых лет, когда она была молодкою, молодицею, или вдова. У бабы волос долог, да ум короток. Баба с печи летит, семьдесят семь дум передумает. Бабьи умы разоряют домы. Пусти бабу в рай, а она … Толковый словарь Даля
БАБА — ворожила, да надвое положила. Народн. О чём л. неопределённом, гипотетическом. ДП, 293. Баба Клава. Жарг. мол. Шутл. Гомосексуалист. Максимов, 18. Баба рязанская. Прост. Ирон. О неловкой, рассеянной, глупой женщине. СПП 2001, 15; ЗС 1996, 263,… … Большой словарь русских поговорок
баба — См. жена, женщина, трусливый бой баба... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. баба бабец, бабёшка, бабёнка, бабища; жена, женщина, пизда (с ушами); трус; женушка, каменная баба … Словарь синонимов
Баба Си — во время чемпионата мира 1960 года в Амстердаме, Нидерланды Баба Си (фр. Baba Sy; 1935 ― 20 августа 1978, близ Дакара, Сенегал) ― сенегальский спортсмен (международные … Википедия
БАБА — 1. БАБА, бабы, жен. 1. В устах господ (прежде) и в крестьянском быту замужняя крестьянка; ант. девка. «Долго он не мог распознать, какого пола была фигура баба или мужик.» Гоголь. Всех баб и девок согнали на барщину. «Рядом дышит перепуганная… … Толковый словарь Ушакова
БАБА — (перс. тур. Baba отец). На Востоке прибавляется к имени выдающихся духовных лиц, как почтенный титул, напр., Али баба, и т. п. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БАБА (с польск. Babka). Печение из… … Словарь иностранных слов русского языка
баба — Сдобное кондитерское изделие, имеющее несколько разновидностей, но обладающее одним общим внешним признаком: высокое и рыхлое. Первоначально бабы делались исключительно на дрожжах, причем для лучшего подъема дрожжей закладывалось много … Кулинарный словарь
баба — БАБА, ы, жен. 1. Замужняя крестьянка, а также вообще женщина из простонародья (прост.). 2. Вообще о женщине (иногда с пренебр. или шутл. оттенком) (прост.). 3. То же, что жена (в 1 знач.) (прост. и обл.). 4. То же, что бабушка (во 2 знач.) (прост … Толковый словарь Ожегова
Баба — 1. БАБА, ы; ж. 1. Трад. нар. Деревенская (обычно замужняя) женщина, крестьянка. Заголосили девки и бабы. Шабаш, бабы! Кончай работу. 2. Разг. сниж. О любой женщине. Молодая, здоровая, цветущая б. Умная, хитрая, властная б. Базарная б. (о… … Энциклопедический словарь