-
101 пикочнополов
анат. urino-genital; genito-url-nary* * *анат. urino-genital; genito-url-nary -
102 подлопатъчен
анат. subscapular* * *анат. subscapular -
103 ципа
cover; envelope; skin; coat(много тънка) filmанат. membrane, capsuleбот. skin, envelope, envelopmentплавателна ципа (y птици) webс плавателна ципа web-footed/-toed* * *цѝпа,ж., -и cover; envelope; skin; coat; ( много тънка) film; анат. membrane, capsule; бот. skin, envelope, envelopment; девствена \ципаа анат. hymen, virginal membrane; мозъчна \ципаа анат. velamen, pl. velamina; плавателна \ципаа (у птици) web; преградна \ципаа анат. vinculum, pl. vincula; рогова \ципаа анат. cornea; с плавателна \ципаа web-footed/-toed; слизеста \ципаа mucous membrane.* * *cover ; capsule ; envelope (биол.); film (много тънка); integument (биол.); membrane - девствена ципа* * *1. (много тънка) film 2. cover;envelope;skin;coat 3. анат. membrane, capsule 4. бот. skin, envelope, envelopment 5. девствена ЦИПА анат. hymen, virginal membrane 6. мозъчна ЦИПА анат. velamen (pl. velamina) 7. плавателна ЦИПА (y птици) web 8. преградна ЦИПА анат. vinculum (pl. vincula) 9. рогова ЦИПА анат. cornea 10. с плавателна ЦИПА web-footed/ -toed 11. слизеста ЦИПА mucous membrane -
104 мускул
muscieмускул свивач анат. flexorмускул разтегач анат. extensor* * *му̀скул,м., -и, (два) му̀скула анат. muscle; двуглав \мускул анат. biceps; \мускул обтегач анат. extensor; \мускул свивач анат. flexor; \мускули ( сила) brawn; правя \мускули pump iron.* * *muscle* * *1. muscie 2. МУСКУЛ разтегач анат. extensor 3. МУСКУЛ свивач анат. flexor 4. МУСКУЛи (сила) brawn 5. двуглав МУСКУЛ анат. biceps -
105 бедрен
thigh (attr.)анат. femoral, coxalбедрена артерия a femoral arteryбедрен блок мед. a bundle branch blockбедрена кост a thigh bone, анат. femureбедрен мускул анат. glutaeus, gluteus* * *бѐдрен,прил. thigh (attr.); анат. femoral, crural, coxal; \бедрен блок мед. bundle branch block; \бедрен мускул анат. glutaeus, gluteus; \бедрен пояс pelvic girdle; \бедрена артерия femoral artery; \бедрена кост thigh bone, анат. femur.* * *; ischiatic; hip bone (анат.) (бедрена кост); thigh-bone* * *1. thigh (attr.) 2. БЕДРЕН блок мед. а bundle branch block 3. БЕДРЕН мускул анaт. glutaeus, gluteus 4. БЕДРЕНa артерия a femoral artery 5. БЕДРЕНa кост a thigh bone, анат. femure 6. анат. femoral, coxal -
106 влакнест
1. thread-like, thready, woolly2. (подобен на влакна) fibriformвлакнести облаци cirrus; fleecy clouds3. анат., бот. fibrousвлакнеста тъкан анат. fibrous tissueвлакнест хрущял fibrocartilage* * *вла̀кнест,прил.1. thread-like, thready, woolly; книж. fibrillate(d), fibrillose (и подобен на влакна); filamentary, filamentous; filamented; (за плат) nappy; (за структура) bacillar; \влакнест строеж fibrousness;3. анат., бот. barbate, fibrous; comate; \влакнеста тъкан анат. fibrous tissue; \влакнест хрущял анат. fibro-cartilage.* * *barbate; fibroid{`faibrOid}; thready* * *1. (подобен на влакна) fibriform 2. thread-like, thready, woolly 3. ВЛАКНЕСТ хрущял fibrocartilage 4. ВЛАКНЕСТa тъкан анат. fibrous tissue 5. ВЛАКНЕСТи облаци cirrus;fleecy clouds 6. анат., бот. fibrous 7. книж. fibrillate(d), fibrillose (и подобен на влакна), (за плат) nappy -
107 обвивка
cover, wrapper, envelope(люспа) husk, shell(на книга) dust-jacketанат. membrane, coat, tunic* * *обвѝвка,ж., -и cover, wrapper, envelope; бот., зоол. galea; ( люспа) husk, shell; (на книга) dust-jacket; анат. membrane, coat, tunic; външна \обвивкаа outer casing; ципеста \обвивкаа анат. veil; техн. jacket; casing.* * *wrapping; casing; envelope){`envxloup}; envelopment; hull{hXl}; husk; investment (биол.) jacket (на книга); tegument; tunic (биол.); veil (ципеста, анат.); wrappage; wrapper; wrapper (на подвързана книга) ; wraps* * *1. (люспа) husk, shell 2. (на книга) dust-jacket 3. cover, wrapper, envelope 4. анат. membrane, coat, tunic 5. външна ОБВИВКА outer casing 6. ципеста ОБВИВКА анат. veil;mex. jacket;casing -
108 съединителен
connectingанат. (за тъкан) connective, conjunctiveсъединително звено a connecting linkсъединителна щанга тех. a connecting rodсъединителна ципа анат. webсъединителен съюз грам. a copulative (conjunction)съединителна частица грам. connective* * *съединѝтелен,прил., -на, -но, -ни connecting; анат. (за тъкан) connective, conjunctive; език. copulative; \съединителенен съюз език. a copulative (conjunction); \съединителенна ципа анат. web; \съединителенна частица език. connective; \съединителенна щанга техн. a connecting rod; \съединителенно звено a connecting link.* * *connecting ; connective (анат. за тъкан); conjunctive* * *1. connecting 2. СЪЕДИНИТЕЛЕН съюз грам. a copulative (conjunction) 3. анат. (за тъкан) connective, conjunctive 4. съединителна ципа анат. web 5. съединителна частица грам. connective 6. съединителна щанга mex. a connecting rod 7. съединително звено a connecting link -
109 тръба
1. pipe; tubeмн.ч. tubing; pipesводопроводна тръба water-pipeгазопроводна тръба gas-pipeканализационна тръба sewerпаропроводна тръба steam-pipe; a steam-heat pipeтръба за печка stove-pipe; flue2. муз. trumpet(рог) bugle; hornевстахиева тръба анат. Fustachian tubeйерихонска тръба a stentorian voice* * *тръба̀,ж., -ѝ 1. pipe; tube; само мн. tubing; pipes; вилкообразна \тръбаа bifurcated pipe; водопроводна \тръбаа water-pipe; входна \тръбаа admission pipe; газопроводна \тръбаа gas-pipe; гофрирана \тръбаа corrugated pipe; дренажна \тръбаа, водосточна \тръбаа drain pipe, drain; захранваща \тръбаа feeding/admitting pipe; каменинова \тръбаа clay/stoneware pipe; канализационна \тръбаа sewer pipe; колекторна \тръбаа manifold pipe; напорна \тръбаа pressure pipe; отбивна \тръбаа branch pipe; паропроводна \тръбаа steam-pipe; steam-heat pipe; парче \тръбаа tubing; flue; смяна на \тръбаи retubing; стоманобетонна \тръбаа reinforced-concrete pipe; S-образна \тръбаа S-bend/swan-neck pipe; \тръбаа за печка stove-pipe;2. муз. trumpet; ( рог) bugle; horn; (за събуждане на войници) reveille; • Евстахиева \тръбаа анат. Eustachian tube; дихателна \тръбаа анат. trachea; Йерихонска \тръбаа библ. a stentorian voice.* * *pipe: steam-pipe - паропроводна; tube: Eustachian тръба - евстахиева тръба (анат.); channel ; clarion ; drainpipe ; duct {dXkt}; waste-pipe (отточна, канална); water-pipe (водопроводна); water-shoot (водосточна); trumpet (муз.)* * *1. (рог) bugle;horn 2. pipe;tube 3. ТРЪБА за печка stove-pipe;flue 4. водопроводна ТРЪБА water-pipe 5. втората ТРЪБА the crack of doom 6. газопроводна ТРЪБА gas-pipe 7. дихателнаТРЪБА анат. trachea 8. дренажна ТРЪБА, водосточна ТРЪБА a drain pipe, drain 9. евстахиева ТРЪБА анат. Fustachian tube 10. йерихонска ТРЪБА a stentorian voice 11. канализационна ТРЪБА sewer 12. мн.ч. tubing;pipes 13. муз: trumpet 14. паропроводна ТРЪБА steam-pipe;a steam-heat pipe 15. парчеТРЪБА tubing -
110 малък
1. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) smallмалък доход/номер a small income/sizeмалко семейство/момче/момиче a small family/boy/girlмалка буква a small letterмалка къща a small houseмалка ракия a small brandyмалка кола a compact carмалка грижа small worry(за роял, автобус, пишеща машина,, фотоапарат) baby (attr.)малък автобус minibus(дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little(с нотка на нежност) smallмалки неща/умове little things/mindsмалко дете a little/small childмалкият пръст the little finger, анат. the minimusмалка разлика a slight difference(недостатъчен) scanty, insufficient, lowмалък доход a small/scanty incomeсъвсем малка надница a starvation wageмалка бързина low speedс малка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail(второстепенен) minorмалки затруднения minor difficultiesмалка операция a minor operationмалко нарушение a lesser/minor offence(за подробности) minuteс най-малки подробности in greatest detail(на ръст) smallмалък на ръст small, short, of small stature2. (за време) short, дните стават по-малки the days are getting shorterмалко време ни остана we have little time left; time is short3. (за възраст) young, littleмалкият ми брат my younger brotherзнам го от малък I've known him since he was a child/knee-high/so bigкогато бях малък when I was a child/young/a youngsterмалко дете a young child4. същ. child, youngsterмалките the young onesмалката обрьщ. girl, lassieмалкият обрьщ. young'unмалко болшинство a narrow majorityмалък гмурец зоол. ducker (Podiceps minor)малък грях peccadilloбезкрайно малка величина мат. infinitesimal (quantity)малко име a Christian name, ам. a given/first nameМалката мечка астр. the Lesser Bear; Ursa Minorмалкият Наполеон Napoleon the Lessмалка игра (на карти и пр.) a game at low stakes/for a small stakeмалък мозък анат. cerebellumмалък Сечко (the month of) Februaryмалко количество (от питие) a thimblefulи тая не е малка! that's saying some! how do you like that! the cheek of it!* * *ма̀лък,прил., -ка, -ко, -ки 1. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small; \малъкка бързина жп slow goods service; \малъкка бързина low speed; \малъкка кола compact car; (за роял, автобус, пишеща машина, фотоапарат) baby (attr.); \малъкка разлика slight difference; ( недостатъчен) scanty, insufficient, low; \малъкка ракия small brandy; \малъкки затруднения minor difficulties; \малъккият пръст the little finger, анат. the minimus; \малъкко дете little/small child; \малъкко нарушение lesser/minor offence; (за подробности) minute; \малъкък автобус minibus; ( дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little; (с нотка на нежност) small; \малъкък доход small/scanty income; \малъкък на ръст small, short, of small stature; най-\малъкка възможност/представа the slightest/remotest/faintest chance/idea; с \малъкка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail; ( второстепенен) minor; с най-\малъкки подробности in greatest detail; съвсем \малъкка надница starvation wage;2. (за време) short; дните стават по-\малъкки the days are getting shorter; \малъкко време ни остава time is short;3. (за възраст) young, little; знам го от \малъкък l’ve known him since he was a child/knee-high/so big; когато бях \малъкък when l was a child/young/a youngster; \малъккият ми брат my younger brother; \малъкко дете young child;4. като същ. child, youngster; \малъкката обръщ. girl, lassie; \малъкките the young ones; \малъккият обръщ. boy;5. като същ. ср. little one, child, baby; (на животно) cub; едно \малъкко (питие) a short; \малъкки (на животно) young, litter, (на птица) nest; раждам \малъкки bring forth young; • безкрайно \малъкка величина мат. infinitesimal (quantity); \малъкка игра (на карти и пр.) a game at low stakes/for a small stake; Малката мечка астр. the Lesser Bear, Ursa Minor; \малъккият Наполеон Napoleon the Less; \малъкко беше дето го набиха, ами го и ограбиха as if it wasn’t bad enough that they beat him, but they robbed him, too; \малъкко болшинство a narrow majority; \малъкко име Christian name, амер. given/first name; \малъкко количество ( питие) a thimbleful; \малъкък гмурец зоол. ducker ( Podiceps minor); \малъкък грях peccadillo; \малъкък мозък анат. cerebellum; Малък Сечко (the month of) February.* * *little: a малък girl - малко момиченце; paltry; poor; slight; small: малък income - малък приход; young* * *1. (второстепенен) minor 2. (дребен, незначителен по размер, обхват, степен, сила) little 3. (за брой, размер, вместимост, стойност, значимост) small 4. (за време) short, дните стават по-малки the days are getting shorter 5. (за възраст) young, little 6. (за подробности) minute 7. (за роял, автобус, пишеща машина,, фотоапарат) baby (attr.) 8. (на ръст) small 9. (недостатъчен) scanty, insufficient, low 10. (с нотка на нежност) small 11. МАЛЪК Сечко (the month of) February 12. МАЛЪК автобус minibus 13. МАЛЪК гмурец зоол. ducker (Podiceps minor) 14. МАЛЪК грях peccadillo 15. МАЛЪК доход a small/scanty income 16. МАЛЪК доход/номер a small income/size 17. МАЛЪК мозък анат. cerebellum 18. МАЛЪК на ръст small, short, of small stature 19. Малката мечка астр. the Lesser Bear;Ursa Minor 20. безкрайно малка величина мат. infinitesimal (quantity) 21. знам го от МАЛЪК I've known him since he was a child/knee-high/so big 22. и тая не е малка! that's saying some! how do you like that! the cheek of it! 23. когато бях МАЛЪК when I was a child/young/a youngster 24. малка буква a small letter 25. малка бързина low speed 26. малка грижа small worry 27. малка игра (на карти и пр.) а game at low stakes/for a small stake 28. малка кола а compact car 29. малка къща a small house 30. малка операция a minor operation 31. малка разлика а slight difference 32. малка ракия a small brandy 33. малката обрьщ. girl, lassie 34. малки затруднения minor difficulties 35. малки неща/умове little things/minds 36. малките the young ones 37. малкият Наполеон Napoleon the Less 38. малкият ми брат my younger brother 39. малкият обрьщ. young'un 40. малкият пръст the little finger, анат. the minimus 41. малко болшинство a narrow majority 42. малко време ни остана we have little time left;time is short 43. малко дете a little/small child 44. малко дете a young child 45. малко име а Christian name, ам. a given/first name 46. малко количество (от питие) a thimbleful 47. малко нарушение a lesser/minor offence 48. малко семейство/момче/ момиче a small family/boy/girl 49. с малка бързина (за пратка) by slow train, by ordinary mail 50. с най-малки подробности in greatest detail 51. съвсем малка надница a starvation wage 52. същ. child, youngster -
111 притегателен
of attraction; attractiveанат. adducentпритегателна сила (power of) attractionземна притегателна сила физ. gravitationпритегателен мускул анат. adductor* * *притега̀телен,прил., -на, -но, -ни of attraction; attractive; анат. adducent; земна \притегателенна сила физ. gravitation; \притегателенен мускул анат. adductor; \притегателенна сила (power of) attraction.* * *1. of attraction;attractive 2. ПРИТЕГАТЕЛЕН мускул анат. adductor 3. анат. adducent 4. земна притегателна сила физ. gravitation 5. притегателна сила (power of) attraction -
112 сляп
blind (и прен.)същ. blind manслепите the blindнапълно/съвършено сляп stone-blind, blind as a bat/beetle/moleсляп с едното око blind in one eyeсляпа вяра blind/implicit faithсляпо увлечение infatuationсляпо подражание blind imitationсляпо подчинение unquestioning obedienceсляпа улица a blind alleyсляп полет blind/instrument flyingсляпо око анат. templeсляпо черво анат. blind gut; caecumсляп цирей мед. carbuncleсляп о куче зоол. molerat (Spalax typhlus)сляпа стена a blank wallсляпа събота/неделя the urge to get married; the marrying moodи куцо, и сляпо вж. куц* * *сляп,прил., -а, -о, слѐпи blind (и прен.); sightless; като същ. blind man; pl. the blind; напълно/съвършено \сляп stone-blind, blind as a bat/beetle/mole; почти \сляп purblind; \сляп с едното око blind in one eye; \сляпа вяра blind/implicit faith; \сляпа улица a blind alley; \сляпо увлечение infatuation; • пази Боже \сляпо да прогледа God keep us from the upstart; \сляп цирей мед. carbuncle; \сляпа баба ( игра) blind man’s buff; \сляпа стена строит. a blank wall; \сляпа събота/неделя the urge to get married; the marrying mood; \сляпо куче зоол. mole rat ( Spalax typhlus); \сляпо око анат. temple; \сляпо черво анат. blind gut; caecum.* * *blind (и прен.): сляп man's buff - сляпа баба (игра), сляп gut - сляпо черво, сляп imitation - сляпо подражание; purblind (почти); unseeing* * *1. blind (и прен.) 2. СЛЯП о куче зоол. molerat (Spalax typhlus) 3. СЛЯП полет blind/instrument flying 4. СЛЯП с едното око blind in one eye 5. СЛЯП цирей мед. carbuncle 6. СЛЯПa баба (игра) blind man's buff 7. СЛЯПa вяра blind/implicit faith 8. СЛЯПa събота/неделя the urge to get married;the marrying mood 9. СЛЯПa улица a blind alley 10. СЛЯПo око анат. temple 11. СЛЯПo подражание blind imitation 12. СЛЯПo подчинение unquestioning obedience 13. СЛЯПo увлечение infatuation 14. СЛЯПo черво анат. blind gut;caecum 15. СЛЯПа стена a blank wall 16. и куцо, и СЛЯПо вж. куц 17. напълно/съвършено СЛЯП stone-blind, blind as a bat/beetle/ mole 18. пази боже СЛЯПо да прогледа вж. проглеждам 19. почти СЛЯП purblind 20. слепите the blind 21. същ. blind man -
113 влагалище
1. store house, depot, freight house(на пристанище) warehouse2. анат. vagina (pl., vaginae, vaginas), vulva* * *влага̀лище,ср., -а 1. store house, depot, freight house; (на пристанище) warehouse;2. анат. vagina, pl. vaginae, vaginas; vulva.* * *elytron; receptacle(-nae - мн.ч., анат.); vulva (анат.)* * *1. (на пристанище) warehouse 2. store house, depot, freight house 3. анат. vagina (pl, vaginae, vaginas), vulva -
114 вътрешен
1. inside, inner, interior, internalвътрешен джоб an inside/interior pocketвътрешен кръг an inner circleвътрешен номер (на телефон) an extention numberвътрешен орган an internal organвътрешни органи visceraвътрешен ред regulations, rulesвътрешен човек insider, one of us, one of our peopleвътрешен ъгъл мат, an interior angleвътрешна витрина a show-caseвътрешна врата an inner doorжлези с вътрешна секреция endocrines, ductless glands(c) вътрешна секреция анат. endocrineвътрешна страна inner side; insideвътрешната страна на сандък the inside of a boxвътрешна уредба interior decoration, furnishingsвътрешно горене тех. internal combustionмотори с вътрешно горене internal combustion enginesвътрешно море an inland/a landlocked seaвътрешни болести internal diseasesза вътрешна употреба (за лекарство) for internal use2. прен. inner, inward(присъщ) inherent, intrinsicвътрешен глас inner conscienceвътрешен живот inner life; inwardnessвътрешен конфликт an inner conflictвътрешен монолог an interior monologueвътрешен прелом a change of heartвътрешен смисъл an inherent/intrinsic meaningвътрешна борба an inner/internal/inward struggleвътрешна дисциплина mental disciplineвътрешна промяна an inward changeвътрешна свобода liberty of mindвътрешна сила strength of mind/characterвътрешно спокойствие peace of mindвътрешно съдържание inner content/natureвътрешно чувство an inward feelingвътрешни противоречия inner contradictionsвътрешни резерви inner reserves3. (в пределите на страната) home (attr.), domestic, internalвътрешен заем a domestic loanвътрешен пазар a home marketвътрешна политика/търговия home policy/tradeвътрешни новини home newsвътрешни работи internal/home/domestic affairsвътрешни раздори internal discord/strifeна вътрешния фронт on the domestic frontвътрешни сили internal resources* * *въ̀трешен,прил., -на, -но, -ни 1. inside, inner, interior, internal; (в рамките на организация) in-house; \вътрешенен двор inner court(yard); \вътрешенен джоб inside/interior pocket; \вътрешенен кръг inner circle; \вътрешенен номер (на телефон) extension number; \вътрешенен орган internal organ; \вътрешенен ред regulations, rules; \вътрешенен човек insider, one of us, one of our people; \вътрешенен ъгъл мат. an interior angle; \вътрешенна витрина a show case; \вътрешенна страна inner side; inside; \вътрешенна уредба interior decoration, furnishings; \вътрешенни болести мед. internal diseases; \вътрешенни органи анат. viscera; \вътрешенно горене техн. internal combustion; \вътрешенно море геогр. inland/land-locked sea; жлези с \вътрешенна секреция анат. endocrines, ductless glands; за \вътрешенна употреба (на лекарство) for internal use; (с) \вътрешенна секреция анат. endocrine;2. прен. inner, inward; ( присъщ) inherent, intrinsic; \вътрешенен глас inner conscience; \вътрешенен живот inner life; inwardness; \вътрешенен монолог interior monologue; \вътрешенен прелом change of heart; \вътрешенен смисъл inherent/intrinsic meaning; \вътрешенна свобода liberty of mind; \вътрешенна сила strength of mind/character; \вътрешенни резерви inner reserves; \вътрешенно спокойствие peace of mind; \вътрешенно съдържание inner content/nature; \вътрешенно чувство inward feeling;3. (в пределите на страната) home (attr.), domestic, internal; \вътрешенен заем domestic loan; \вътрешенен пазар home market; \вътрешенна политика/търговия home policy/trade; \вътрешенни новини home news; \вътрешенни раздори internal discord/strife; \вътрешенни сили internal resources; на \вътрешенния фронт on the domestic front; • като същ.: \вътрешенен ( човек) insider.* * *mediterranean (за море); indoor; inland (за страна); inner; inside: an вътрешен pocket - вътрешен джоб; interior; internal; inward{in`wO:d}; mental* * *1. (c) вътрешна секреция анат. endocrine 2. (в пределите на страната) home (attr.), domestic, internal 3. (присъщ) inherent, intrinsic 4. inside, inner, interior, internal 5. ВЪТРЕШЕН глас inner conscience 6. ВЪТРЕШЕН двор an inner court(yard) 7. ВЪТРЕШЕН джоб an inside/interior pocket 8. ВЪТРЕШЕН живот inner life;inwardness 9. ВЪТРЕШЕН заем a domestic loan 10. ВЪТРЕШЕН конфликт an inner conflict 11. ВЪТРЕШЕН кръг an inner circle: ВЪТРЕШЕН номер (на телефон) an extention number 12. ВЪТРЕШЕН монолог an interior monologue 13. ВЪТРЕШЕН орган an internal organ 14. ВЪТРЕШЕН пазар a home market 15. ВЪТРЕШЕН прелом a change of heart 16. ВЪТРЕШЕН смисъл an inherent/intrinsic meaning 17. ВЪТРЕШЕН човек insider, one of us, one of our people 18. ВЪТРЕШЕН ъгъл мат, an interior angle 19. вътрешна борба an inner/internal/inward struggle 20. вътрешна витрина a show-case 21. вътрешна врата аn inner door 22. вътрешна дисциплина mental discipline 23. вътрешна политика/ търговия home policy/trade 24. вътрешна промяна an inward change 25. вътрешна свобода liberty of mind 26. вътрешна сила strength of mind/character 27. вътрешна страна inner side;inside 28. вътрешна уредба interior decoration, furnishings 29. вътрешната страна на сандък the inside of a box 30. вътрешни болести internal diseases 31. вътрешни новини home news 32. вътрешни органи viscera: ВЪТРЕШЕН ред regulations, rules 33. вътрешни противоречия inner contradictions 34. вътрешни работи internal/home/ domestic affairs 35. вътрешни раздори internal discord/strife 36. вътрешни резерви inner reserves 37. вътрешни сили internal resources 38. вътрешно горене тех. internal combustion 39. вътрешно море an inland/a landlocked sea 40. вътрешно спокойствие peace of mind 41. вътрешно съдържание inner content/nature 42. вътрешно чувство an inward feeling 43. жлези с вътрешна секреция endocrines, ductless glands 44. за вътрешна употреба (за лекарство) for internal use 45. мотори с вътрешно горене internal combustion engines 46. на вътрешния фронт on the domestic front 47. прен. inner, inward -
115 гръден
breast, chest (attr.)науч. pectoral, thoracicгръден глас a chestvoice, a deep voiceгръден кош chest, мед. thoraxгръден мускул a pectoral muscleгръден чай medicinal herb-teaгръдна артерия thoracic arteryгръдна болест a pulmonary disease, a lung diseaseгръдна жаба angina pectorisгръдна кост breast-bone, науч. sternumгръдна обиколка chest measurementгръдно плуване breast-stroke* * *гръ̀ден,прил., -на, -но, -ни breast, chest (attr.); науч. pectoral, thoracic; анат. mammary; \гръденен глас chestvoice, deep voice; \гръденен кош chest, анат. thorax; \гръденен мускул анат. pectoral muscle; \гръденен чай medicinal herb-tea; \гръденна артерия анат. thoracic artery; \гръденна болест pulmonary disease, lung disease; \гръденна кост анат. breast-bone, науч. sternum; \гръденна обиколка chest measurement; \гръденно плуване спорт. breast-stroke.* * *mammary (анатом.); gremial* * *1. breast, chest (attr.) 2. ГРЪДЕН глас a chestvoice, a deep voice: ГРЪДЕН кош chest, мед. thorax 3. ГРЪДЕН мускул a pectoral muscle 4. ГРЪДЕН чай medicinal herb-tea 5. гръдна артерия thoracic artery 6. гръдна болест a pulmonary disease, a lung disease 7. гръдна жаба angina pectoris 8. гръдна кост breast-bone, науч. sternum 9. гръдна обиколка chest measurement 10. гръдно плуване breast-stroke 11. науч. pectoral, thoracic -
116 канал
1. (изкуствен.) canal(естествен) channel(в сграда) drain(градски) drain, sewerнапоителен/оросителен канал an irrigation canalводносилов канал a hydro-power canalводоотводен канал catch-water (drain)канал за оттичане на повърхностни води drain2. анат. duct, canal3. тех. groove, channelтелевизионен канал T.V. channel4. прен. channel* * *кана̀л,м., -и, (два) кана̀ла 1. ( изкуствен) canal; ( естествен) channel; (в сграда) drain; ( градски) drain, sewer; вентилационен \канал fandrift; водносилов \канал hydro-power canal; водоотводен \канал catch-water (drain); \канал за отпадни води waste canal; \канал за оттичане на повърхностни води drain; \канал с шлюз lock canal; напоителен/оросителен \канал irrigation canal; отводен \канал discharge canal; отточен \канал escape canal; промивен \канал flushing canal; хидродинамичен \канал water channel;2. анат. duct, canal; жлъчен \канал bile-duct; пикочен \канал urethra;3. техн. groove, channel; \канал за ремонт на автомобили inspection/service pit; роторен \канал ел. rotor groove/channel; телевизионен \канал T.V. channel; шпонков \канал keyseat, keyslot, keyhole;4. прен. channel; \канал за предаване на данни data transmission channel; научавам (нещо) по неофициални \канали hear (s.th.) on/through the grapevine; служебен \канал за връзка engineering channel.* * *aqueduct; canal (изкуствен): an irrigation канал - оросителен канал; channel (естествен); coulisse; ditch; drain; gully{`gXli}; gutter; opening; urethra (пикочен); vas (анат.); vestibule (анат.)* * *1. (в сграда) drain 2. (градски) drain, sewer 3. (естествен) channel 4. (изкуствен.) canal 5. КАНАЛ за оттичане на повърхностни води drain 6. анат. duct, canal 7. водносилов КАНАЛ a hydro-power canal 8. водоотводен КАНАЛ catch-water (drain) 9. жлъчен КАНАЛ bile-duct 10. напоителен/оросителен КАНАЛ an irrigation canal 11. пикочен КАНАЛ urethra 12. прен. channel 13. роторен КАНАЛ ел. a rotor groove/channel 14. телевизионен КАНАЛ T.V. channel 15. тех. groove, channel -
117 корем
abdomen, stomach, midriffвулг. bellyразг. tummyанат. venter(утроба) womb* * *корѐм,м., -и, (два) корѐма abdomen, stomach, midriff; вулг. belly; разг. tummy; анат. venter; боли ме \корем have a stomachache; говоря с \корема си ventriloquize; изпъкнал \корем paunch, pot-belly; ( утроба) womb; по \корем on o.’s stomach; прибиране на \корема (с пластична операция) tummy truck; пускам \корем become pot-bellied/paunchy; grow/develop a pot-belly; • лазя по \корем прен. grovel in the dust/dirt; на гол \корем чифте пищови a beggar on horseback.* * *abdomen (анат.): pot-корем - изпъкнал корем; midriff; venter (анат.){ventx}; stomach* * *1. (утроба) womb 2. abdomen, stomach, midriff 3. анат. venter 4. боли ме КОРЕМ have a stomach-ache 5. вулг. belly 6. говоря с КОРЕМа си ventriloquize 7. изпъкнал КОРЕМ paunch, pot-belly 8. лазя по КОРЕМ прен. grovel in the dust/dirt 9. на гол КОРЕМ чифте пищови а beggar on horseback 10. по КОРЕМ on o.'s stomach 11. пускам КОРЕМ вж. пускам 12. разг. tummy -
118 кухина
(в дърво) hollowанат. cavity, chamber, recess, ventricle, antrumочна кухина socket (of the eye)(в метал) flaw(в скала) геол. vesicle(хлътнатина) геол. vug* * *кухина̀,ж., -ѝ (в дърво) hollow; анат. cavity, chamber, recess, ventricle, antrum; коремна \кухинаа abdominal cavity; очна \кухинаа socket (of the eye); (в метал) flaw; геол. (в скала) vesicle; геол. ( хлътнатина) vug.* * *antrum: an abdominal кухина - коремна кухина; hole (тех.); hollow; lacuna; ventricle (анат.); vestibule (анат.)* * *1. (в дърво) hollow 2. (в метал) flaw 3. (в скала) геол. vesicle 4. (хлътнатина) геол. vug 5. анат. cavity, chamber, recess, ventricle, antrum 6. коремна КУХИНА an abdominal cavity 7. очна КУХИНА socket (of the eye) -
119 матка
1. анат. uterus, womb, matrix2. (пчела-майка) queen-bee3. (корито на река) bed4. (вир) pool5. (близнил клас) twin ear of corn* * *ма̀тка,ж., -и анат. uterus, womb, matrix.* * *matrix (анат.); uterus (анат.); womb* * *1. (близнил клас) twin ear of corn 2. (вир) pool 3. (корито на река) bed 4. (пчела-майка) queen-bee 5. анат. uterus, womb, matrix -
120 тил
1. анат. back/scruff of the neck/head/skull, nape (of the neck)науч. occipit2. воен. rear; back areasпрен. home frontосигурявам тил a си secure o.'s rear3. анат. occipital(на шията) cervical4. воен. rear (attr.), of the rear* * *тил,м., -ове, (два) тѝла 1. анат. back/scruff of the neck/head/skull, nape (of the neck); occiput;2. воен. rear, back areas; прен. home front; излизам в \тила на противника gain the enemy’s rear; нападам в \тил take in the rear; служа в \тила serve on the home front; • стоя в \тил keep in file; (строени) в \тил in file.* * *back of the neck ; nape {`neip}; rear (воен.): We were taken in the тил. - Бяхме нападнати в тила.* * *1. (на шията) cervical 2. (строени) в ТИЛ in file 3. анат. back/scruff of the neck/head/skull, nape (of the neck) 4. анат. occipital 5. воен. rear (attr.), of the rear 6. воен. rear;back areas 7. излизам в ТИЛа на противника gain the enemy's rear 8. нападам в ТИЛ take in the rear 9. науч. occipit 10. осигурявам ТИЛ a си secure o.'s rear 11. прен. home front 12. служа в ТИЛа serve on the home front 13. стоя в ТИЛ keep in file. тилда печ. tilde, swung dash. тилен
См. также в других словарях:
Анат — Бронзовая фигурка богини Анат найденная в Сирии. Мифология: западносемитская Толкование имени … Википедия
Анат — Точное значение неизвестно. Анат в ТаНаХе – мужское имя (См. книгу Судей 3:31) Время возникновения: Новое. (очень распространенное) точное значение неизвестно. в. Время возникновения: Танахе Анат мужское имя. Женские еврейские имена. Словарь… … Словарь личных имен
АНАТ — в западносемитской мифологии богиня охоты и войны. Культ Анат в период гиксосского владычества проник в Др. Египет, где она почиталась как дочь Ра … Большой Энциклопедический словарь
АНАТ — АНАТ, в западносемитской мифологии богиня охоты и войны. Культ Анат в период гиксосского владычества проник в Древний Египет, где она почиталась как дочь Ра (см. РА (в мифологии)) … Энциклопедический словарь
Анат. — Анат. Анатолий имя анат. анатомия анатомический Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
АНАТ — ( nt), в западносемитской мифологии богиня охоты и битвы. А. дева воительница, сестра и возлюбленная умирающего и воскресающего бога Балу (Алиййану Балу, Баал Хад дада), дочь Илу и Ашеры. В Угарите А. имеет эпитет «невестка народа»: по видимому,… … Энциклопедия мифологии
қанат — жайды. Кең тарады, дамыды. Бұл қ а н а т ж а й ғ а н келелі іс өзінің өміршеңдігін көрсетіп отыр (Лен. жас, 06.01.1976, 1) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
қанат арқан — (Алм.: Іле, Балқ.) қанат басындағы кілашқа (абат) байланатын ұзындығы 80 100 метрдей жуан кендір жіп. Қ а н а т а р қ а н ғ а шаптырма байланды ма? (Алм., Іле) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
анат. яичник — Женская половая железа, в которой происходит оогенез (созревание женских половых клеток яиц); Я. образуются из мезодермального зародышевого листка (у кишечнополостных из экто или энтодермы). [Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо русский толковый… … Справочник технического переводчика
Анат енчи — Средненизовые чуваши (анат енчи) субэтнос чувашей. Содержание 1 Происхождение и расселение 2 Культура 3 Источники … Википедия
АНАТ — богиня плодородия и войны в религии древних аморитов. Во 2 1 м тыс. до н. э. культ А. распространился в Палестине и Финикии, отчасти в Египте. В 14 в. до н. э. в Угарите (совр. Рас Шамра) был записан мифологич. эпос о борьбе А. с богом смерти… … Советская историческая энциклопедия