-
1 акцент
м.•• -
2 accent
акцентвыговор -
3 accent
mavoir un accent — говорить с акцентом2) ударение; акцентaccent aigu, accent grave, accent circonflexe см. aigu, grave, circonflexe••3) интонация4) звучание; звучность5) pl звукиaux accents de... — при звуках6) жив. цветовое пятно; яркая деталь7) перен. манера, черта, характерная особенность ( стиля) -
4 mettre l'accent sur qqch
делать акцент на (чем), ставить акцент на (чем) | делать упор на (чем)Le dictionnaire commercial Français-Russe > mettre l'accent sur qqch
-
5 mettre l'accent sur
гл.1) общ. (...) подчёркивать, (...) делать упор на (...)2) бизн. делать упор на (чем-л), ставить акцент на (чем-л), (qch) делать акцент на (чем-л)Французско-русский универсальный словарь > mettre l'accent sur
-
6 angliciser
-
7 ch'timi
1. adj разг. 2. m 3. m, f (pl -s)житель [жительница\] севера Франции -
8 inflexion
f1) наклонение, наклонinflexion de la tête — наклон головы, поклон2) физ., мат. отклонениеpoint d'inflexion — точка перегиба4) модуляция голоса, изменение интонации; акцент5) лингв. вокалическая инфлексия, перегласовка -
9 выговор
м.1) ( произношение) prononciation f; accent m ( акцент)2) ( порицание) réprimande f, semonce f; blâme m ( официальный)сделать выговор — semoncer vt, réprimander vt -
10 выраженный
-
11 à couper au couteau
un accent à couper au couteau — сильный, заметный акцент
Une haleine glaciale montait de la Seine proche. Paris était plongé dans un brouillard à couper au couteau. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — Ледяное дыхание поднималось от близкой Сены. Париж был окутан густым туманом.
... Et alors on apercevait deux ou trois hommes dans une fumée à couper au couteau, autour d'un tapis vert qui leur donnait l'air de jouer aux cartes... (R. Masson, Le Parlementaire vertueux.) —... И нашему взору предстали двое или трое мужчин, сидевших в густом табачном дыму вокруг покрытого зеленым сукном стола, что делало их похожими на карточных игроков...
Dictionnaire français-russe des idiomes > à couper au couteau
-
12 de plein fouet
(de [или en] plein fouet)1) loc. adv. со всего маху, с размахаSous la morsure des obus, le bois semblait gémir et se tordre. Au sifflement des projectiles et au bruit sourd des explosions, s'ajoutait le craquement des grands sapins touchés de plein fouet. (R. Mary, Promenade dans la neige.) — Лес как бы стонал и корежился под яростным обстрелом. К свисту снарядов и грохоту разрывов примешивался треск вековых сосен, скашиваемых одним махом.
Mais manquant sa fille, il venait néanmoins d'atteindre de plein fouet la réputation déjà très compromise des Girodot. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Хотя ему и не удалось завладеть дочерью, он все же нанес чувствительный удар по репутации семейства Жиродо, и без того уже подмоченной.
Soudain quelques mots de Carole l'atteignirent de plein fouet: - Ah! Jean-Marc, j'oubliais: j'ai trouvé un télégramme de ton père. (H. Troyat, Les Eygletière.) — Внезапно Кароль точно огорошила его словами: - Ах, Жан-Марк, я чуть не забыла, я нашла телеграмму от твоего отца.
L'autoritarisme renforcé du pouvoir atteint l'école en plein fouet: les décrets, les arrêtés "tombent" du ministère, les circulaires, des rectorats. Tout est décidé d'en haut, on ne consulte même plus: il faut appliquer, un point c'est tout. (France nouvelle.) — Авторитарный режим, при поддержке правительства, захлестывает школу: декреты, постановления так и сыплются из министерства, циркуляры - из ректората. Все решения принимаются сверху, без всяких консультаций: выполняйте приказы, не разговаривая, и точка.
2) без предупреждения, без подготовки, внезапно- You bitch! - gronda-t-elle. L'accent allemand donnait un impact tout particulier à cette injure. Rosemary la reçut de plein fouet, accusa le coup: elle se tut. (J.-L. Curtis, Le Thé sous les cyprès.) — - Ах ты сука! - рявкнула Минна. Немецкий акцент придал особую силу этому оскорблению. Розмари, словно ее хлестнули по лицу, приняла удар: она замолчала.
-
13 faire du chiqué
разг.(faire du [или son] chiqué)1) важничать; строить из себя- C'est l'accent du pays, il paraît qu'il est charmant. - Charmant... C'est beaucoup dire. Essaie quand même d'améliorer le tien. Vois Catherine, elle parle bien, elle. - Oh, celle-là, elle fait du chiqué! (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — - Это местный акцент, мне он кажется прелестным. - Прелестным... Это слишком сильно сказано. Постарайся, по крайней мере, улучшить свой выговор. Беседуй с Катриной, она-то говорит как следует. - О, эта женщина! Она слишком много о себе воображает.
2) притворяться, симулироватьÇa va... On s'y connaît tous les deux en contrefaçons, pas besoin de faire du chiqué. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — Ладно... Мы оба мастера по подделкам, нечего прикидываться.
-
14 accent
сущ.1) общ. акцент, выговор, звучность, звуки, звучание, интонация, произношение, ударение2) перен. черта, характерная особенность (стиля), манера3) жив. яркая деталь, цветовое пятно4) выч. знак ударения, штрих (над буквой в качестве индекса) -
15 angliciser
гл.общ. англизировать, придавать английский акцент -
16 avoir un accent très prononcé
гл.общ. иметь сильный акцентФранцузско-русский универсальный словарь > avoir un accent très prononcé
-
17 ch'timi
сокр.1) общ. жительница севера Франции, диалект жителей севера Франции, житель севера Франции, северофранцузский акцент2) разг. северофранцузский -
18 inflexion
сущ.1) общ. изгиб, изменение интонации, наклон, перегиб, акцент, изменение направления, модуляция голоса, наклонение2) тех. отклонение (луча), отклонение (лучей)3) лингв. перегласовка, флексия, вокалическая инфлексия4) физ. отклонение -
19 porter l'attention
гл.общ. обратить (особое) внимание, сделать акцентФранцузско-русский универсальный словарь > porter l'attention
-
20 prononciation affectée
сущ.общ. деланный акцентФранцузско-русский универсальный словарь > prononciation affectée
- 1
- 2
См. также в других словарях:
акцент — а, м. accent m. < ,лат. accentus. 1. грам., стих. Ударение в слове, знак ударения. Сл. 18. Употреблял остроумный тот стихотворец <Овидий> в стихах своих не иные, как только те за долгие слоги, на которых акцент стоит. Лом. АСС 7 11.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АКЦЕНТ — (лат. accentus, от ad к, cantus пение). 1) особенность народа или лица в произношении слов, так называемый выговор. 2) ударение в словах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АКЦЕНТ 1) особенности… … Словарь иностранных слов русского языка
Акцент — Акцент. Иногда акцентом по русски называют ударение, но этонеправильный галлицизм, потому что русское заимствованное слово акцентсобственно имеет совсем другое значение. Каждый иностранец, говоряпо русски, придает своему русскому выговору… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
акцент — См … Словарь синонимов
акцент — (Accent) Акцент от лат. accentus – ударение. То же, что и диакритика [надстрочный или подстрочный знак]. К примеру ç, à, ò, é, Å. Точка, акцент (Dot, Dot accent, Overdot, Underdot) Один из надстрочных (Overdot) или подстрочных (Underdot)… … Шрифтовая терминология
акцент — делается • действие, пассив на ся акцент переносится • пассив на ся, перемещение / передача акцент сделать • действие делать акцент • действие расставлять акценты • действие сделать акцент • действие сместить акценты • перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Акцент — музыкальный есть ударение, падающее на так называемые сильныемоменты такта. При синкопах акцент переносится с сильного времени наслабое. Музык. и акценты ставятся на первую часть такта; при четномразмере акценты падают на нечетные части такта,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
АКЦЕНТ — АКЦЕНТ, акцента, муж. (лат. accentus). 1. То же, что ударение (грам.). || Знак ударения (грам., тип.). 2. Своеобразный выговор, свойственный говорящему на чужом языке или на чужом диалекте. Говорить по русски с немецким акцентом. Он говорит по… … Толковый словарь Ушакова
Акцент — (от лат. accentus (ad+cantus)). Слово А. употребляется в трех совершенно различных значениях: 1. иногда в частности следуя немецкому значению слова Akzent, термин А. понимается как «ударение» (см. Акцентуация); 2. под А. разумеют… … Литературная энциклопедия
АКЦЕНТ — (от латинского accentus ударение), 1) особенности произношения, свойственные говорящему не на своем родном языке. 2) Смотри ударение. 3) Знак, которым отмечается ударение. 4) (Музыкальное) выделение звука или созвучия главным образом усилением… … Современная энциклопедия
АКЦЕНТ — (от лат. accentus ударение) 1) см. ударение.2) Особенности произношения, свойственные говорящему не на своем родном языке.3) Знак, которым отмечается ударение.4) В музыке выделение, подчеркивание звука или аккорда путем его динамического усиления … Большой Энциклопедический словарь