Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

авторитет

  • 101 ice

    {ais}
    I. 1. лед (ове)
    open ICE лед, който не пречи на корабоплаването
    dry ICE въглероден двуокис в твърдо състояние (за замразяване)
    2. (захарна) глазура
    3. (порция) сладолед (особ. плодов)
    4. резервираност, студенина
    5. sl. диаманти, бижута
    6. attr леден, ледников, заледен, на лед
    to break the ICE счупвам леда, правя първата стъпка
    to be on/skate over thin ICE прен. разг. на опасна почва/в трудно положение съм, засягам щекотлив въпрос
    to cat no ICE with someone не важа/нямам никакъв авторитет пред някого, не правя впечатление някому
    on ICE sl. в запас/готовност, на сигурно място, ам. в кърпа вързано
    to put on ICE sl. отлагам (изпълнение, подписване и пр.)
    II. 1. заледявам (се), замръзвам, вледенявам (се)
    to be ICEd over/up заледявам се, заледен съм (за езеро и пр.)
    ICEd up скован от ледове (за кораб)
    2. изстудявам, охлаждам (напитки и пр.)
    3. глазирам (сладкиш)
    * * *
    {ais} n 1. лед(ове); open ice лед, който не пречи на корабоплаванет(2) {ais} v 1. заледявам (се), замръзвам, вледенявам (се); to be
    * * *
    сладолед; охлаждам; глазирам; вледенявам; заледявам; замръзвам; заледен; изстудявам; леден; лед; ледено; ледове; ледников;
    * * *
    1. (захарна) глазура 2. (порция) сладолед (особ. плодов) 3. attr леден, ледников, заледен, на лед 4. dry ice въглероден двуокис в твърдо състояние (за замразяване) 5. i. лед (ове) 6. iced up скован от ледове (за кораб) 7. ii. заледявам (се), замръзвам, вледенявам (се) 8. on ice sl. в запас/готовност, на сигурно място, ам. в кърпа вързано 9. open ice лед, който не пречи на корабоплаването 10. sl. диаманти, бижута 11. to be iced over/up заледявам се, заледен съм (за езеро и пр.) 12. to be on/skate over thin ice прен. разг. на опасна почва/в трудно положение съм, засягам щекотлив въпрос 13. to break the ice счупвам леда, правя първата стъпка 14. to cat no ice with someone не важа/нямам никакъв авторитет пред някого, не правя впечатление някому 15. to put on ice sl. отлагам (изпълнение, подписване и пр.) 16. глазирам (сладкиш) 17. изстудявам, охлаждам (напитки и пр.) 18. резервираност, студенина
    * * *
    ice [ais] I. n 1. лед, ледове; open \ice лед, който не пречи на корабоплаването; straight off the \ice ам. 1) веднага, незабавно; 2) без прекъсване, без почивка; (as) cold as \ice безчувствен, студен (като лед); to break the \ice прен. счупвам леда; правя първата стъпка; to cut no \ice with s.o. не влияя (повлиявам) на някого, не правя никакво впечатление; on \ice разг. 1) на сигурно място, в готовност; 2) в кърпа вързано; to be on ( skate on) thin \ice разг. на опасна почва съм, засягам деликатен въпрос; в трудно положение съм; to put s.th. on \ice ам. разг. 1) подготвям (осигурявам) успеха на нещо, печеля; 2) отлагам, оставям (нещо) за по-късно; put it on \ice не мисли за това, забрави го; 2. attr леден, ледников; заледен; \ice regions ( seas) ледени (заледени, полярни) области (морета); 3. сладолед; choc \ice шоколадов сладолед; 4. (захарна) глазура; II. v 1. заледявам (се), замръзвам, вледенявам (се); вкочанясвам (се), сковавам (се); the ship was \iced up корабът замръзна между ледовете; 2. изстудявам, охлаждам (напитки и пр.); 3. кандирам, покривам със захар ( сладки); 4.: \ice up ав. заледява се.

    English-Bulgarian dictionary > ice

  • 102 pontificate

    {pɔn'tifikeit}
    I. n длъжност/сан на папа/епископ, времетраене на такава длъжност
    II. 1. служа в епископски ритуал
    2. говоря надуто/с авторитет, смятам се за непогрешим
    * * *
    {pъn'tifikeit} n длъжност/сан на папа/епископ; времетраен(2) {pъn'tifikeit} v 1. служа в епископски ритуал; 2. гов
    * * *
    1. i. n длъжност/сан на папа/епископ, времетраене на такава длъжност 2. ii. служа в епископски ритуал 3. говоря надуто/с авторитет, смятам се за непогрешим
    * * *
    pontificate[pɔn´tifikit] I. n понтификат; II.[pɔn´tifikeit] v 1. служа в епископски ритуал; 2. надувам се; държа се помпозно.

    English-Bulgarian dictionary > pontificate

  • 103 require

    {ri'kwaiə}
    1. изисквам, искам
    заповядвам (of), моля, настоявам, задължавам
    to REQUIRE someone /of someone /from someone искам от някого
    you are REQUIREd to трябва/длъжни сте да
    REQUIREd reading задължителна литература (за изпит)
    2. изисквам, нуждая се от
    he didn't REQUIRE a second telling нямаше нужда да му се повтаря
    it REQUIREd all his authority to нужен беше целият му авторитет да
    * * *
    {ri'kwaiъ} v 1. изисквам, искам; заповядвам (of); моля, насто
    * * *
    настоявам;
    * * *
    1. he didn't require a second telling нямаше нужда да му се повтаря 2. it required all his authority to нужен беше целият му авторитет да 3. required reading задължителна литература (за изпит) 4. to require someone /of someone /from someone искам от някого 5. you are required to трябва/длъжни сте да 6. заповядвам (of), моля, настоявам, задължавам 7. изисквам, искам 8. изисквам, нуждая се от
    * * *
    require[ri´kwaiə] v 1. изисквам, искам от, искам, заповядвам на (of); моля, настоявам, задължавам (to, that); to \require s.o. to account for his actions искам от някого сметка за действията му; 2. нуждая се от, изисквам; this work \requires precision тази работа изисква прецизност; 3. рядко трябва, нужно (необходимо) е, налага се; if \required ако трябва; as may be \required според случая; \required reading препоръчително четиво.

    English-Bulgarian dictionary > require

  • 104 top

    {tɔp}
    I. 1. връх, най-горна част, горен край, горница (на чорап, обувка и пр.), повърхност
    at the TOP of the tree/ladder на върха, на челно място (в професия и пр.) (и прен.)
    from TOP to bottom от горе до долу
    from TOP to toe от главата до петите
    on TOP (of) отгоре (на), върху, веднага след
    to be on TOP картu водя играта, пръв съм
    to come out (on) TOP излизам пръв, ставам първенец, вземам връх
    one thing happened on TOP of another събитията/нещата се трупаха/валяха едно след друго
    to go to bed on TOP of one's supper лягам си с пълен стомах
    to go over the TOP воен. sl. излизам в атака, започвам решителни действия, правя решителна стъпка
    on TOP of it all на всичко/на това отгоре
    on TOP of the world разг. на върха на успеха/славата/щастието
    2. прен. връх, най-висша степен/точка, първо място, най-високо положение, най-хубавото, най-избраното, човек, заемащ най-високо положение, първенец
    at the TOP of one's voice/lungs с пълен глас, колкото ми глас държи
    (at the) TOP of one's form/class пръв ученик, първенец на класа
    on TOP of one's form в отлична форма
    the TOP of the morning (to you) upл. добро (ти) утро
    the TOP of the table почетното място на масата
    to come to the TOP имам успех, преуспявам, спечелвам слава
    to be (the) TOPs отличен/най-добър съм, няма втори като мен
    to stay on TOP владея положението, не губя авторитет/власт, оставам в отлична форма/здраве
    3. капак, похлупак (на тенджера и пр.), покрив (на кола, минна галерия и пр.)
    to ride on TOP (of a bus/train) пътувам на горния стаж (на автобус/влак)
    4. мор. марс
    5. надземна част (стъбло, листа) на кореноплодно растение
    6. кичур (на върха на нещо)
    7. pl двете най-високи карти в цвят
    8. авт. най-голямата скорост
    in TOP на пълна скорост
    9. сп. удар на топка над центъра и, тласък на топка с такъв удар
    10. рl метални копчета, позлатени и пр. само отгоре
    11. горна част на дреха
    дреха, нoсена на горната част на тялото
    12. top-boot
    off the TOP of one's head импровизирано
    circus TOP, the big TOP голяма циркова палатка
    II. 1. най-горен, връхен
    TOP garment връхна/горна дреха
    TOP floor най-горен/последен стаж
    TOP boy първенец на класа
    2. най-голям, най-висок
    TOP rung найголям успех, най-високо положение
    TOP prices най-високи цени
    TOP honours най-високо отличие
    III. 1. слагам връх/капак на, покривам върха на
    2. отрязвам върха на (дърво, храст и пр.)
    3. стигам/издигам се до върха на
    4. по-висок съм от, издигам се над, надминавам
    to TOP someone by a head повисок съм с една глава от някого
    5. прен. надминавам, надвишавам, надхвърлям
    and to TOP it all и като капак/връхна всичко, и на всичко отгоре
    the sum TOPs L100 сумата надхвърля 100 лири
    to TOP one's part изигравам отлично ролята си
    6. стоя най-горе/начело на, пръв съм в (списък и пр.)
    7. превалям (хълм и пр.)
    8. сп. удрям (топка) над центъра и
    top off приключвам, завършвам успешно, стр. покривам/завършвам висока сграда
    top out отбелязвам приключването на висок строеж с почерпка/речи и пр.
    top up доливам/допълвам догоре/до върха (чаша, съд и пр.)
    top off
    IV. n пумпал
    * * *
    {tъp} n 1. връх; най-горна част; горен край; горница (на чорап, о(2) {tъp} a 1. най-горен; връхен; top garment връхна/горна дреха; top{3} {tъp} v (-pp-) 1. слагам връх/капак на; покривам върха на; 2.{4} {tъp} n пумпал.
    * * *
    1. (at the) top of one's form/class пръв ученик, първенец на класа 2. 1 top-boot 3. 1 горна част на дреха 4. and to top it all и като капак/връхна всичко, и на всичко отгоре 5. at the top of one's voice/lungs с пълен глас, колкото ми глас държи 6. at the top of the tree/ladder на върха, на челно място (в професия и пр.) (и прен.) 7. circus top, the big top голяма циркова палатка 8. from top to bottom от горе до долу 9. from top to toe от главата до петите 10. i. връх, най-горна част, горен край, горница (на чорап, обувка и пр.), повърхност 11. ii. най-горен, връхен 12. iii. слагам връх/капак на, покривам върха на 13. in top на пълна скорост 14. iv. n пумпал 15. off the top of one's head импровизирано 16. on top (of) отгоре (на), върху, веднага след 17. on top of it all на всичко/на това отгоре 18. on top of one's form в отлична форма 19. on top of the world разг. на върха на успеха/славата/щастието 20. one thing happened on top of another събитията/нещата се трупаха/валяха едно след друго 21. pl двете най-високи карти в цвят 22. the sum tops l100 сумата надхвърля 100 лири 23. the top of the morning (to you) upл. добро (ти) утро 24. the top of the table почетното място на масата 25. to be (the) tops отличен/най-добър съм, няма втори като мен 26. to be on top картu водя играта, пръв съм 27. to come out (on) top излизам пръв, ставам първенец, вземам връх 28. to come to the top имам успех, преуспявам, спечелвам слава 29. to go over the top воен. sl. излизам в атака, започвам решителни действия, правя решителна стъпка 30. to go to bed on top of one's supper лягам си с пълен стомах 31. to ride on top (of a bus/train) пътувам на горния стаж (на автобус/влак) 32. to stay on top владея положението, не губя авторитет/власт, оставам в отлична форма/здраве 33. to top one's part изигравам отлично ролята си 34. to top someone by a head повисок съм с една глава от някого 35. top boy първенец на класа 36. top floor най-горен/последен стаж 37. top garment връхна/горна дреха 38. top honours най-високо отличие 39. top off 40. top off приключвам, завършвам успешно, стр. покривам/завършвам висока сграда 41. top out отбелязвам приключването на висок строеж с почерпка/речи и пр 42. top prices най-високи цени 43. top rung найголям успех, най-високо положение 44. top up доливам/допълвам догоре/до върха (чаша, съд и пр.) 45. авт. най-голямата скорост 46. дреха, нoсена на горната част на тялото 47. капак, похлупак (на тенджера и пр.), покрив (на кола, минна галерия и пр.) 48. кичур (на върха на нещо) 49. мор. марс 50. надземна част (стъбло, листа) на кореноплодно растение 51. най-голям, най-висок 52. отрязвам върха на (дърво, храст и пр.) 53. по-висок съм от, издигам се над, надминавам 54. превалям (хълм и пр.) 55. прен. връх, най-висша степен/точка, първо място, най-високо положение, най-хубавото, най-избраното, човек, заемащ най-високо положение, първенец 56. прен. надминавам, надвишавам, надхвърлям 57. рl метални копчета, позлатени и пр. само отгоре 58. сп. удар на топка над центъра и, тласък на топка с такъв удар 59. сп. удрям (топка) над центъра и 60. стигам/издигам се до върха на 61. стоя най-горе/начело на, пръв съм в (списък и пр.)
    * * *
    top[tɔp] I. n 1. връх (и прен.); (най-)горна част; горен край; горница (на чорап, обувка); повърхност; at the \top of the tree ( ladder) прен. на върха, сред първите (в професия и пр.); from \top to bottom от горе до долу; from \top to toe от главата до петите; on \top (of) отгоре (на), върху; веднага след; to be on \top карти водя играта; to be ( get) on \top, to come out on \top излизам пръв, вземам връх; one thing happens on \top of another събитията (работите) се трупат едно подир друго; to go to bed on \top of o.'s supper лягам си с пълен стомах; on \top of it all отгоре на всичко, на това отгоре; to go over the \top воен. sl излизам в атака; започвам да действам решително, прен. правя решителна стъпка; оженвам се; on \top of the world на седмото небе съм, безкрайно съм щастлив; to be on the \top of the world ам. разг. на върха на успеха (славата, щастието) съм; to blow o.'s \top ам. sl изгубвам самообладание, избухвам; полудявам, шуквам; off the \top не с всичкия си; off the \top of o.' s head импровизирано, без предварителна подготовка; 2. прен. връх; висша степен; първо място; най-високо положение; първенец; at the \top of o.'s voice с пълен глас, колкото ми глас държи; to the \top of o.'s bent до насита; to be ( at the) \top of o.'s form пръв ученик съм в класа; to feel on \top of o.'s form в отлична форма съм; the \top of the morning ( to you) ирл. добро утро; to be ( the) \tops sl уникален, прекрасен съм; to take it from the \top разг. започвам отначало; 3. капак (на тенджера и пр.); запушалка, тапа (на бутилка и пр.); покрив (на кола, минна галерия и пр.); 4. горнище (на дреха); 5. каймак на мляко; the \top of the milk разг., прен. най-интересното в програмата; 6. мор. марс; топ (връх на корабна мачта); 7. надземна част (стъбло, листа) на кореноплодно растение; 8. кичур (на върха на нещо); 9. pl двете най-големи карти от дадена боя (при игра на карти); 10. хим. най-летлива част на съединение; 11. авт. най-голяма предавка; (\top gear); on \top ( gear) на най-голяма предавка; 12. горна част на страница; 13. удар по горната половина на топка; тласък на топка с такъв удар; 14. pl метални копчета, позлатени и пр. само отгоре; 15. дълго влакно вълна; 16. мярка за влакна (около 700 грама); 17. = top-boot; 18. хидр. корона на язовирна стена; II. adj 1. (най-)горен; връхен; \top garment връхна дреха; \top floor най-горен етаж; \top boy първенец на клас; 2. най-голям, най-висок; \top rung най-голям успех, най-високо положение; \top speed най-голяма бързина; (възможно) най-висока скорост на превозно средство; \top honours най-високо отличие; \top dog sl победител; господар; \top secret строго секретно; III. v (- pp-) 1. слагам връх (капак) на; покривам върха на; to \top a cake with icing слагам глазура на торта; 2. отрязвам върха на (дърво и пр.); to \top and tail обрязвам (зеленчуци при готвене); 3. удрям ( топка) по горната част; 4. стигам (издигам се) до върха на; 5. по-висок съм от, издигам се над, надминавам; 6. прен. надминавам, надвишавам; превишавам; and to \top it all и като капак на всичко, на всичко отгоре; the sum \tops 1000 pounds сумата надминава 1000 лири; to \top o.'s part изигравам ролята си съвършено, прекрасно; 7. стоя най-горе (начело) на; пръв съм в (списък и пр.); превъзхождам; 8. превалям (хълм и пр.); 9. мор. издигам (край на рейка и пр.); 10. печ. покривам един цвят с друг; IV. top n пумпал; to sleep like a \top спя дълбоко (като заклан); old \top sl другар, стар приятел.

    English-Bulgarian dictionary > top

  • 105 ultramontane

    {,ʌltrə'mɔntein}
    I. 1. разположен южно от Алпите, италиански
    2. поддържащ идеята за неограничената власт на папата
    II. 1. човек, живеещ южно от Алпите
    2. привърженик на идеята за неограничената власт на папата
    * * *
    {,^ltrъ'mъntein} I. а 1. разположен южно от Алпите; итал
    * * *
    1. i. разположен южно от Алпите, италиански 2. ii. човек, живеещ южно от Алпите 3. поддържащ идеята за неограничената власт на папата 4. привърженик на идеята за неограничената власт на папата
    * * *
    ultramontane[¸ʌltrə´mɔntein] I. adj 1. задпланински; 2. разположен южно от Алпите; италиански; 3. който поддържа идеята за абсолютния авторитет на папата; II. n 1. човек, който живее южно от Алпите; 2. привърженик на идеята за абсолютния авторитет на папата.

    English-Bulgarian dictionary > ultramontane

  • 106 undermine

    {'ʌndə'main}
    1. подкопавам, подравям, подмивам (бряг-за море и пр.)
    2. прен. подкопавам, разклащам основите на, подбивам, подронвам (репутация, авторитет и пр.)
    * * *
    {'^ndъ'main} v 1. подкопавам, подравям, подмивам (бряг - за
    * * *
    руша;
    * * *
    1. подкопавам, подравям, подмивам (бряг-за море и пр.) 2. прен. подкопавам, разклащам основите на, подбивам, подронвам (репутация, авторитет и пр.)
    * * *
    undermine[¸ʌndə´main] v 1. подкопавам; подмивам бряг (за море); 2. прен. подравям, подкопавам, разклащам основите на.

    English-Bulgarian dictionary > undermine

  • 107 cathedra

    n
    1) кафедра
    2) церк. престол єпископа у кафедральному соборі
    3) сан єпископа
    4) високий пост; авторитет; влада
    * * *
    n
    2) цepк. престол єпископа в кафедральному соборі; сан єпископа
    3) високий пост, авторитет, влада

    English-Ukrainian dictionary > cathedra

  • 108 conform

    v
    (to)
    1) узгоджувати (з чимсь)
    2) узгоджуватися (з чимсь), відповідати (чомусь)
    3) пристосовувати (до чогось)
    4) пристосовуватися (до чогось)
    5) підкорятися (чомусь)
    6) зважати (на щось)
    7) визнавати авторитет англіканської церкви
    * * *
    v
    1) (to) погодити; узгодити; відповідати, задовольняти
    2) пристосовувати; пристосовуватися

    English-Ukrainian dictionary > conform

  • 109 degrade

    v
    1) погіршувати
    2) деградувати; погіршуватися
    3) занепадати
    4) призводити до занепаду
    5) псувати, розкладати
    6) псуватися, розкладатися
    7) знижувати (ціну тощо)
    8) зменшувати (масштаби тощо)
    9) розжалувати; понижувати (в чині тощо)
    10) принижувати, підривати авторитет
    11) геол. розмивати
    12) знижуватися (про місцевість)
    13) відкласти екзамен на рік (у Кембриджському університеті)
    * * *
    v
    1) погіршувати; погіршуватися, деградувати
    2) призводити до занепаду; псувати; занепадати, деградувати; вироджуватися; псуватися
    3) знижувати ( ціну); зменшувати (масштаб, силу)
    4) розжалувати; понизити в посаді, у чині
    5) принижувати, підривати авторитет
    6) жив. послабляти інтенсивність тону або кольору
    7) xiм.; фiз. деградувати
    8) бioл. вироджуватися
    9) гeoл. розмивати; знижуватися ( про місцевість)

    English-Ukrainian dictionary > degrade

  • 110 doctor

    1. n
    1) лікар, доктор
    3) законник, законознавець
    4) учений богослов, теолог
    5) учений муж; авторитет
    6) наставник, учитель
    7) pl отці церкви (тж Doctors of the Church)
    8) жарт. начальник
    9) штучна муха (як наживка)
    10) розм. прохолодний вітерець
    11) амер., розм. кок, кухар на кораблі
    12) тех. допоміжний пристрій
    13) тех. скребачка; адаптер
    2. v розм.
    1) лікувати, займатися лікарською практикою
    2) приймати ліки; лікуватися
    3) розводити (напої)
    4) фальсифікувати (продукти)
    5) підробляти (документи)
    6) ремонтувати (лагодити) нашвидкуруч; налагоджувати (машину)
    7) присуджувати докторський ступінь
    * * *
    I n
    1) доктор, лікар
    4) законник, знавець законів
    5) учений богослов, теолог; учена людина, авторитет; наставник, учитель; pl батьки церкви (тж. Doctors of the Church)
    9) aвcтpaл. кухар
    10) тex. допоміжний пристрій
    11) тex. шкребок
    12) тex. адаптер; перехідна муфта
    13) сурогат; фальсифікований або зіпсований домішками продукт
    14) пoлiгp. ракель, ракля (тж. doctor blade)
    II v
    1) лікувати; займатися лікарською практикою; лікуватися; приймати ліки
    2) (тж. doctor up) розбавляти ( напої); фальсифікувати ( продукти)
    4) підправляти, лагодити нашвидкуруч; ремонтувати

    English-Ukrainian dictionary > doctor

  • 111 force

    1. n
    1) сила; міць
    2) авторитет, престиж; вплив
    3) дієвість; чинність

    in force — чинний; що має силу (чинність)

    4) насильство, примус

    brutal force — насильство, груба сила

    by force — насильно, силоміць

    5) озброєний загін; військове з'єднання
    6) the force — поліція
    7) звич. pl війська; збройні сили

    sea (naval) forces — військово-морські сили

    8) переконливість; смисл, рація, резон
    9) зміст, значення
    10) розм. водоспад, каскад

    by force of — за допомогою, шляхом

    in forceвійськ. значними силами; усіма силами

    2. v
    1) примушувати, змушувати, присилувати
    2) брати силоміць, застосовувати силу; зламувати; форсувати

    to force a crossingвійськ. форсувати річку

    3) робити через силу
    4) надмірно напружувати; перенапружувати
    5) прискорювати (ходу тощо)
    6) тех. додавати обертів
    7) тех. перевантажувати (машину)
    8) тех. втискувати, вдавлювати; загнати, увіткнути
    9) втягти (у — into)
    10) видавити, вичавити (з — out of)
    11) начиняти; набивати вщерть

    force back — стримати, приборкати; військ. відтіснити

    force down — з силою опустити, зачинити; збити, знизити

    force in — пробитися, прокласти собі шлях; продавити

    force onтех. запресовувати

    force out — витісняти; видавлювати

    force up — підвищувати, роздувати, наганяти

    * * *
    I [fxːs] n
    1) сила, міць

    with all one's force — щосили; сила, вплив; авторитет, престиж

    2) дієвість; дійсність

    in force — діючий, чинний, який має силу (про угоду, документ)

    3) насильство, примус
    4) збройний загін; ( військове) з'єднання; ( the Force) поліція; (pl) війська; збройні сили
    5) переконливість; смисл, резон; смисл; значення
    6) фiз. зусилля, сила

    force of gravity — земне тяжіння by force of... шляхом..., за допомогою...

    II [fxːs]
    1) v l. змушувати, примушувати
    2) застосовувати силу, брати силою; зламати (кришку, двері)
    3) насилувати, силувати; ґвалтувати
    4) робити ( що-небудь) через силу; надмірно напружувати; перенапружувати
    5) прискорювати (крок, хід)

    to force events — форсувати події; тex. додавати обороти

    6) тex. нагнітати, форсувати ( режим роботи); перевантажувати ( машину)
    7) мyз. форсувати ( звук)
    III [fxːs]
    1) to force smth; smb into smth увігнати, увіткнути, устромити що-небудь куди-небудь; загнати, уштовхнути кого-небудь куди-небудь; сунути, ткнути
    2) to force smb into smth залучити, утягнути, втягти кого-небудь у що-небудь
    3) to force smth

    out of smth — видавити, вичавити що-небудь з чого-небудь; to force smb out of smth витиснути, виштовхнути кого-небудь звідки-небудь

    4) to force smth out of smb змусити, схилити кого-небудь до чого-небудь
    5) to force smth up (on) smb нав'язувати що-небудь кому-небудь

    English-Ukrainian dictionary > force

  • 112 guru

    n інд.
    1) духовний наставник; учитель
    2) фахівець, авторитет
    3) опікун
    * * *
    n
    1) = gooroo; духовний вождь, ідеолог; духовний наставник
    2) світило, провідний спеціаліст, найбільший авторитет ( у якій-небудь галузі); фахівець; знаюча людина
    3) психіатр; опікун ( наркоманів-початківців)

    English-Ukrainian dictionary > guru

  • 113 infirm

    1. adj
    1) немічний, старезний, слабий (від старості)
    2) нестійкий, нетвердий
    3) слабовільний, нерішучий; слабохарактерний
    2. v
    ослабляти, підривати (закон, авторитет)
    * * *
    I a
    1) немічний, старезний; слабкий ( фізично)
    2) нерішучий; слабохарактерний
    3) нестійкий, нетвердий; ненадійний; хиткий
    II v
    послабляти, підривати (закон, авторитет)

    English-Ukrainian dictionary > infirm

  • 114 oracle

    1. n
    1) пророцтво, віщування
    2) оракул; храм (місце), де пророкували оракули
    3) жрець, оракул
    4) ірон. визнаний авторитет, суддя
    5) незаперечна істина
    6) путівник, порадник
    7) святе святих (у єврейському храмі)
    8) pl святе письмо; Біблія
    2. v
    пророкувати, передрікати, пророчити, провіщати, віщувати
    * * *
    I n
    1) ( у Стародавній Греції е Древньому Римі) пророкування; храм, оракул (місце, де віщали оракули); оракул, жрець
    2) часто ірон. визнаний авторитет, суддя; оракул; незаперечна істина
    3) путівник, дороговказ
    4) святая святих ( у єврейському храмі); pl священне писання, біблія
    II v

    English-Ukrainian dictionary > oracle

  • 115 pope

    1. n
    1) папа римський
    2) піп, священик
    3) ірон. незаперечний авторитет
    4) пах

    pope's nose — курячий куприк, гузка

    2. v
    ударити в пах
    * * *
    I n
    ( Pope) Папа римський; незаперечний авторитет; icт. єпископ
    II n
    священик, піп

    English-Ukrainian dictionary > pope

  • 116 say

    1. n
    1) висловлювання, думка, слово

    to have one's say (out) — висловлюватися, висловити свою думку

    2) авторитет, вплив

    to have the sayамер. мати право остаточно вирішувати (щось)

    2. v (past і p.p. said)
    1) говорити, сказати

    I say (that) you must do it — я говорю, що ти повинен це зробити

    I mean to say that... — цим я хочу сказати, що...

    to say good night to smb. — сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь

    to say good-bye — сказати до побачення, попрощатися

    2) виражати, висловлювати
    3) твердити, повідомляти; говорити, казати

    they (people) say (that) the experiment was successful — кажуть, що експеримент удався

    he is said to be a great singer — кажуть, що він видатний співак

    4) говорити, гласити

    the text of the treaty says — текст договору гласить, у тексті договору записано (говориться)

    5) висловлювати (мати) думку, вважати

    he says I must do it — він вважає, що я повинен це зробити

    I wish I could say when it will happen — я хотів би знати, коли це станеться

    what did he say to that? — яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?

    6) наводити докази (аргументи); свідчити

    it doesn't say much for his intelligence — це аж ніяк не свідчить, що він розумний

    to have nothing to say for oneselfрозм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист

    7) читати напам'ять, декламувати; повторювати напам'ять, вимовляти вголос

    to say one's prayers — молитися, читати молитви

    8) припускати, гадати

    let us say — скажімо, наприклад

    well, say, it were true, what then? — ну, припустимо, це вірно, то що з того?

    9) поет. висловлюватися

    say away — висловлюватися; розважити душу

    say on: say on! — продовжуйте!, говоріть далі!

    I say!, амер. say! — послухайте!

    I say, do come and look at him! — та підійди ж і глянь на нього!

    so you say! — так я вам і повірив!, розказуйте!

    says you!розм. брехня!

    I should say so! — ще б пак!, звичайно!

    I should say not! — нізащо!, звичайно, ні!

    you don't say (so)! — що ви кажете?, не може бути!, невже!

    I dare say — гадаю, сподіваюсь

    that is to say — інакше кажучи, тобто; принаймні

    no sooner said than done — сказано — зроблено

    the less said the better — чим менше слів, тим краще

    * * *
    I [sei] n
    1) висловлення, вислів, думка, слово
    2) авторитет, вплив
    II [sei] v
    ( said)
    1) говорити, сказати

    I'm sorry to say... — на жаль...; виражати, висловлювати

    2) стверджувати (що, нібито), повідомляти

    the law says... — закон говорить..., за законом...

    4) мати або висловлювати думку, вважати, думати
    5) наводити докази, аргументи; свідчити; висловлюватися; свідчити на користь [проти]чого-небудь, кого-небудь
    6) читати напам'ять, декламувати; повторювати напам'ять, вимовляти вголос

    to say mass — служити месу /обідню/

    7) допускати; припускати
    8) icт.; пoeт. висловитися
    III [sei] adv
    1) приблизно, біля

    English-Ukrainian dictionary > say

  • 117 say-so

    n
    1) (звич. the say-so) розм. незаперечний авторитет, «найвища інстанція»
    2) амер., розм. нічим не обґрунтоване твердження; чутки
    * * *
    n
    1) ( the say-so) незаперечний авторитет; "вища інстанція"
    2) наказ, розпорядження
    3) голослівне твердження; особиста заява

    English-Ukrainian dictionary > say-so

  • 118 undermine

    v
    1) підкопувати, робити підкоп
    2) підмивати (береги)
    3) мінувати
    4) підривати; таємно шкодити

    to undermine smb.'s authority — підривати чийсь авторитет

    5) руйнувати, підточувати
    * * *
    v
    1) підкопувати, робити підкоп
    3) Зруйнувати вибухом, підривати
    4) підривати, розхитувати

    to undermine smb 's authority — підривати чий-н. авторитет

    5) руйнувати, підточувати

    prolonged overwork had undermined his health — постійне перевантаження роботою підірвало /підточило/ його здоров'я

    English-Ukrainian dictionary > undermine

  • 119 weight

    1. n
    1) вага

    to put on weight — поправлятися, набирати вагу; товстіти

    to lose weight — втрачати вагу; худнути

    2) одиниця ваги; міра ваги
    3) правильна (повна, потрібна) вага
    4) вантаж; навантаження; тиск; вага

    dead weightтех. власна вага

    5) перен. тягар (турбот тощо)
    6) значення, важливість; сила
    7) вплив, авторитет
    9) гиря
    11) спорт. вагова категорія (тж weight category)
    12) текст. вага тканини

    weight allowanceком. скидка на недовагу

    to throw one's weight about — триматися зарозуміло; задаватися

    2. v
    1) робити важчим; навантажувати, збільшувати вагу, обважнювати; підвішувати гирю (грузило)
    2) обтяжувати (чимсьwith)
    3) підмішувати, домішувати (для ваги)
    4) надавати ваги (сили)
    5) надавати певного напряму
    6) зважувати, важити; визначати вагу
    7) перен. оцінювати (результати)

    weight down — тягти вниз, відтягувати; пригинати; обтяжувати (турботами тощо)

    * * *
    I [weit] n

    to put on weight — набрати вагу, повніти

    to lose weight — скинути вагу, схуднути

    to sell by weight — продавати на вагу; одиниця маси; міра ваги; правильна, повна, потрібна вага

    2) вага; навантаження, тиск

    dead weightтex. власна вага

    weight per axlecпeц. навантаження на вісь

    4) значення, важливість; цінність

    to give weight to — надавати значення, визнавати важливість (чого-н.)

    to lay weight on — цінити, надавати значення

    5) вплив, авторитет

    men of weight — впливові /авторитетні/ люди

    a pound weight — фунтова гиря; pl гирі; важки; cпopт. вага ( легкоатлетичний снаряд); штанга (важка атлетик;)

    9) cпopт. вагова категорія ( weight category)
    10) тeкcт. вага тканини; тканина певної ваги, товщини
    II [weit] v
    1) робити важким; підвішувати гирю, грузило
    3) надавати вагу, певну спрямованість
    4) зважувати, визначати вагу

    English-Ukrainian dictionary > weight

  • 120 authority

    n
    2) повноваження; право, права; компетенція; документ, який підтверджує повноваження; доручення, довіреність; ордер; грамота
    3) звич. pl влада, начальство; адміністрація; вiйcьк. інстанція; начальник; ( Authority) орган, управління; відділ
    4) вага, авторитет, вплив
    5) авторитет, великий ( крупний) спеціаліст; авторитетне джерело (книга, документ)
    7) переконливість; сила

    English-Ukrainian dictionary > authority

См. также в других словарях:

  • АВТОРИТЕТ — значение или влияние лица, письменного источника и т.п., которое находит нужным постоянно учитывать какой то человек или определенная группа. В зависимости от того, о какой области идет речь, можно говорить об А. филос. религиозном, научном и т.д …   Философская энциклопедия

  • авторитет — а, м. autorité f. 1. един. юр. Повеление, распоряжение. Сл. 18. Ведомость о действе флота гишпанского .. без сумнительно достоверна, понеже печатается она авторитетом гишпанского секретаря и из секретарской канцелярии исходит. Кантемир Рел. 1 28 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • АВТОРИТЕТ — (фр. autorite, от лат. auctoritas власть). 1) мнение знающего человека, принимаемое на слово. 2) почет, сила и особенное влияние, которым пользуются могущество, мудрость, знание, добродетель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • авторитет — Значение, сила, вес, компетентность, компетенция, престиж; знаток. Директор пользовался большим авторитетом. Он один из первых авторитетов в нашей науке. Ср. Достоинство и Знаток. . См. знаток, ученый... Словарь русских синонимов и сходных по… …   Словарь синонимов

  • АВТОРИТЕТ — АВТОРИТЕТ, авторитета, муж. (от лат. autoritas). 1. только ед. Общепризнанное значение, влияние. Пользоваться вполне заслуженным авторитетом. Иметь авторитет. Приобрести авторитет. 2. Лицо, пользующееся авторитетом (в 1 знач.). Этот ученый… …   Толковый словарь Ушакова

  • Авторитет — (от лат. auctoritas власть, влияние) в широком смысле общепризнанное влияние лица или организации в различных сферах общественной жизни, основанное на знаниях, нравственных достоинствах, опыте; в узком: одна из форм осуществления власти; тип… …   Политология. Словарь.

  • авторитет — (от лат. autoritas влияние, власть) 1) влияние индивида, основанное на занимаемом им положении, должности, статусе (см. статус социальный) и т. д.; 2) признание за индивидом права на …   Большая психологическая энциклопедия

  • Авторитет — (лат.) в обширном смысле: значение и основанная назначении или с ним соединенная власть; в тесном влияние умственное,возбуждающее уважение, доставляемое обладанием превосходной и признаннойвласти или выдающейся и признанной мудрости, знания,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • авторитет —     АВТОРИТЕТ, авторитетность, вес, влияние, положение, престиж, царь, устар. кредит     АВТОРИТЕТНЫЙ, признанный, разг. весомый     АВТОРИТЕТНО, разг. весомо …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Авторитет —  Авторитет  ♦ Autorité    Законная или признанная власть, а также добродетель, позволяющая эту власть осуществлять. Авторитет – право приказывать другим людям и искусство заставлять их слушаться приказов.    см. Апелляция к авторитету …   Философский словарь Спонвиля

  • Авторитет — нем. Autoritat, от лат. Auсtoritas власть, влияние А. Признанное влияние какого либо лица, группы лиц или организации на различные области общественной жизни, базирующееся на опыте, профессионализме, знаниях, нравственности. Б. Форма… …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»