Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(аргументи)

  • 1 investment consideration

    аргументи за і проти інвестування; інвестиційні міркування

    The English-Ukrainian Dictionary > investment consideration

  • 2 case

    {keis}
    I. 1. случай, положение
    a gone CASE разг. безнадежден случай
    in CASE ако, в случай че
    just in CASE да не би, за всеки случай
    in' CASE of в случай на
    in any CASE при всички случаи, така или иначе, във всеки случай
    in any and every CASE при всички обстоятелства
    in that CASE в такъв случай, при тези обстоятелства
    in no CASE в никакъв случай, по никакъв начин
    in the CASE of що се касае до, колкото за
    if that is the CASE ако/щом като е така
    that is the CASE вярно e, така стои работата, случаят е такъв
    it is not the CASE нищо подобно, не е вярно, работата не стон така
    as the CASE may be според (както е) случая, в зависимост от обстоятелствата
    such being the CASE предвид на това, поради това, щом като с така, в такъв случай
    as the CASE stands при това положение, при дадените условия
    put the CASE that да допуснем/да предположим, че
    2. състояние, положение
    in good/evil CASE в добро/лошо състояние
    3. случай, пример
    a clear CASE of cheating явен случай на измама
    4. ме. случай (на заболяване), пациент, болен
    basket CASE ам. човек с ампутирани ръце и крака, жив труп
    разг. напълно негоден човек CASE history мед. история на заболяването, анамнеза
    5. юр. дело, казус, съдебен прецедент
    6. юр. факти, доказателства
    to have a good CASE имам необходимите доказателства
    to make out one's CASE доказвам, чесъм прав, привеждам убедителни аргументи в полза на, доказвам
    there is a CASE for има достатъчно основания за
    to put the CASE for someone /something привеждам аргументи в полза на някого/нещо
    7. гран. падеж
    8. si. чудак, особняк, чешит
    II. 1. сандък, кутая (за амбалаж)
    2. чанта, куфар
    3. папка, калъф, подвързия, обвивка (на книга и пр.)
    4. корпус (на часовник-златен, сребърен и пр.)
    5. стъклена витрина/шкаф (в музей и пр.)
    6. печ. наборна каса
    lower CASE отделение/каса с малки букви
    upper CASE отделение/каса с главни букви
    7. каса (на прозорец, врата)
    8. (cartridge-) CASE воен. гилза
    9. чифт
    10. тех. кожух
    III. 1. покривам, обвивам, затварям
    2. поставям в кутия/сандък
    3. si. оглеждам къща и. пр. с цел да я ограбя
    * * *
    {keis} n 1. случай; положение; a gone case разг. безнадежден случай(2) n 1. сандък, кутая (за амбалаж)2. чанта, куфар; 3. пап{3} v 1. покривам, обвивам, затварям; 2. поставям в кутия/сан
    * * *
    чудак; чанта; случай; сандък; падеж; падежен; процес; доказателства; етажерка; кутия; куфар;
    * * *
    1. (cartridge-) case воен. гилза 2. a clear case of cheating явен случай на измама 3. a gone case разг. безнадежден случай 4. as the case may be според (както е) случая, в зависимост от обстоятелствата 5. as the case stands при това положение, при дадените условия 6. basket case ам. човек с ампутирани ръце и крака, жив труп 7. i. случай, положение 8. if that is the case ако/щом като е така 9. ii. сандък, кутая (за амбалаж) 10. iii. покривам, обвивам, затварям 11. in any and every case при всички обстоятелства 12. in any case при всички случаи, така или иначе, във всеки случай 13. in case ако, в случай че 14. in good/evil case в добро/лошо състояние 15. in no case в никакъв случай, по никакъв начин 16. in that case в такъв случай, при тези обстоятелства 17. in the case of що се касае до, колкото за 18. in' case of в случай на 19. it is not the case нищо подобно, не е вярно, работата не стон така 20. just in case да не би, за всеки случай 21. lower case отделение/каса с малки букви 22. put the case that да допуснем/да предположим, че 23. si. оглеждам къща и. пр. с цел да я ограбя 24. si. чудак, особняк, чешит 25. such being the case предвид на това, поради това, щом като с така, в такъв случай 26. that is the case вярно e, така стои работата, случаят е такъв 27. there is a case for има достатъчно основания за 28. to have a good case имам необходимите доказателства 29. to make out one's case доказвам, чесъм прав, привеждам убедителни аргументи в полза на, доказвам 30. to put the case for someone /something привеждам аргументи в полза на някого/нещо 31. upper case отделение/каса с главни букви 32. гран. падеж 33. каса (на прозорец, врата) 34. корпус (на часовник-златен, сребърен и пр.) 35. ме. случай (на заболяване), пациент, болен 36. папка, калъф, подвързия, обвивка (на книга и пр.) 37. печ. наборна каса 38. поставям в кутия/сандък 39. разг. напълно негоден човек case history мед. история на заболяването, анамнеза 40. случай, пример 41. стъклена витрина/шкаф (в музей и пр.) 42. състояние, положение 43. тех. кожух 44. чанта, куфар 45. чифт 46. юр. дело, казус, съдебен прецедент 47. юр. факти, доказателства
    * * *
    case [keis] I. n 1. случай; състояние, положение; in \case в случай, че, за всеки случай; ако, да не би; in \case of prep в случай на; in any \case във всеки случай; така или иначе; in any and every \case при всички възможни обстоятелства; in that \case в този такъв) случай, при такива обстоятелства; that's the \case нещата стоят така, случаят е такъв; if that is the \case, such being the \case в такъв случай, ако това е така; щом като е така; it is not the \case проблемът не е в това, не е там работата; нищо подобно; as the \case may be в зависимост от обстоятелствата, според случая; as the \case stands при това положение, при сегашните условия; that alters the \case това променя положението, това е вече нещо друго; put the \case ( that) да допуснем, да предположим, че; the same is the \case with също такъв е случаят с; to be ( get) on s.o.'s \case чета "конско", критикувам, мъмря; to get off s.o.'s \case спирам да мърморя на (да критикувам) някого; 2. пример; случай; a clear \case of murder очевиден (несъмнен) случай на убийство; a \case in point уместен (подходящ) пример; 3. случай на заболяване; пациент, болен; a \case of mumps случай на заушки; walking \case мед. амбулаторно болен; леко ранен; lying down \case мед. болен на легло, лежащо болен; basket \case разг. 1) човек без крака и ръце, "жив труп"; 2) безнадеждно положение (на икономика); 3) луд, ненормален; откачен; stretcher \case мед. тежко ранен; \case history анамнеза, история на болестта; to be on the \case работя по въпроса, занимавам се със случая; 4. юрид. дело, казус; съдебен прецедент; agreed \case дело, при което страните са се договорили; hard \case сложно дело; рецидивист, закоравял престъпник; the \case will be tried tomorrow делото ще се гледа утре; 5. юрид. факти, доказателства; to have a good \case имам необходимите факти (доказателства); to make o.'s \case (a \case for o.s.) доказвам, че съм прав; привеждам убедителни доказателства; to statе ( argue) o.'s \case излагам доводите си; the \case for the defendant доводите и фактите в полза на подсъдимия; there is a \case for има достатъчно основания за; to put the \case for s.o. (s.th.) защитавам (отстоявам, привеждам) аргументи в полза на някого; 6. ез. падеж; 7. sl чудак, особняк, чешит; 8. sl влюбен до уши; II. v оглеждам с цел по-късни действия; инспектирам; to \case a joint оглеждам (изучавам) обект на нападение (обир и пр.). III. n 1. сандък; кутия; packing \case сандък за стоки; jewel \case кутийка за бижута; cigar \case табакера за пури; uniform \case тенекиена кутия за офицерска униформа; 2. чанта, куфар; dressing \case несесер за тоалетни принадлежности; vanity \case дамска (тоалетна) чантичка; writing \case кожена папка за писма; 3. каса (за вино, шампанско и пр.); 4. рамка на часовник (златна, сребърна и пр.); 5. стъклена витрина (в музей); 6. печ. наборна каса; lower \case отделение с обикновени (малки) букви; upper \case отделение с главни букви; 7. каса на прозорец; 8. кожена или платнена обвивка за книга; подвързия на книга; 9. тех. кожух; обвивка; калъф; облицовка; 10. картер (на двигател с вътрешно горене) (и crank \case); 11. външна гума; 12. воен. гилза (и cartridge \case); 13. чифт; VI. v 1. покривам, затварям; 2. поставям в сандък.

    English-Bulgarian dictionary > case

  • 3 reasoning

    {'ri:zəniŋ}
    I. 1. разсъждаване
    2. причини, аргументи, доводи
    II. a мислещ, разсъдлив
    REASONING faculties мисловни способности
    * * *
    {'ri:zъnin} n 1. разсъждаване; 2. причини, аргументи, довод(2) {'ri:zъnin} а мислещ; разсъдлив; reasoning faculties мисловни с
    * * *
    аргументи; разсъдлив; разсъждение; разсъждаване; разсъдъчен; доводи;
    * * *
    1. i. разсъждаване 2. ii. a мислещ, разсъдлив 3. reasoning faculties мисловни способности 4. причини, аргументи, доводи
    * * *
    reasoning[´ri:zəniʃ] I. n 1. разсъждаване; 2. причини, аргументи, доводи; II. adj разсъдлив, мислещ; \reasoning faculties мисловни способности.

    English-Bulgarian dictionary > reasoning

  • 4 argument

    n
    1. доказ, аргумент
    3. дискусія, суперечка
    - invulnerable argument незаперечний доказ
    - pseudoscientific arguments псевдонаучні аргументи
    - solid argument вагомий доказ
    - valid argument вагомий доказ
    - weak argument слабий доказ
    - solid argument вагомий доказ
    - argument of great weight дуже вагомий аргумент/ доказ
    - relevance of an argument важливість/ актуальність доказу/ аргументу
    - weakness of an argument слабкість/ непереконливість доказу
    - to buttress arguments підкріплювати аргументи/ докази
    - to demolish arguments спростовувати/ знищувати аргументи
    - to prop up arguments підтверджувати аргументи/ докази

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > argument

  • 5 case

    n доводи, докази, аргументи, міркування, аргументація
    - case for smth. аргументи на користь/ на захист чогось
    - to make out one's case довести свою правоту; обґрунтувати свою точку зору; навести свої аргументи на користь своєї пропозиції
    - to press one's case енергійно доводити свою точку зору, наводити нові і нові докази; добиватись свого
    - to put one's case over smth. добитись свого в чомусь; провести свою пропозицію/ свій план тощо

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > case

  • 6 academic

    {ækə'demik}
    I. 1. академически, университетски
    ACADEMIC year учебна година
    2. академичен, чисто теоретичен, абстрактен
    3. сух, педантичен
    4. изк. традиционен
    5. фил. принадлежащ към школата на Платон
    II. 1. учен, член на научно дружество
    2. pl академични/чисто теоретични аргументи
    * * *
    {akъ'demik} I. а 1. академически, универси тетски; academic year уч
    * * *
    учен; университетски; академически; академичен;
    * * *
    1. academic year учебна година 2. i. академически, университетски 3. ii. учен, член на научно дружество 4. pl академични/чисто теоретични аргументи 5. академичен, чисто теоретичен, абстрактен 6. изк. традиционен 7. сух, педантичен 8. фил. принадлежащ към школата на Платон
    * * *
    academic[¸ækə´demik] I. adj 1. академически, университетски; 2. академичен; 3. прен. сух, педантичен; теоретичен; \academic discussion чисто теоретичен спор; FONT face=Times_Deutsch◊ adv academically; II. n 1. учен; 2. pl чисто теоретични (академични) аргументи; 3. pl университетско наметало и шапка; 4. ист. ученик от философската школата на Платон.

    English-Bulgarian dictionary > academic

  • 7 gun

    {gʌn}
    I. 1. оръдие, топ, огнестрелно оръжие, пушка, ам. пистолет
    р1 артилерия
    to carry the biggest GUNs мор. нося/имам най-силио въоръжеиие, прен. имам най-силии аргументи, най-добре защищавам позициите си
    2. залп, салют, изстрел (като знак за започване на състезание)
    to beat/jump the GUN сn. извършвам фалстарт, прен. действувам прибързано, избързвам
    3. човек, въоръжен с пушка, ловджия, ловец
    4. професионален убиец
    5. тех. пулверизатор, писголет, шприц, спринцовка
    6. тех. дросел, дроселна клапа, акселератор
    a greet/big GUN прен. важна клечка/личност
    to fire off a GUN прен. правя остра забележка, представям, съкрушителен аргумент/довод
    to give ber the GUN мор. давам пълна пара, авт. карам/лодкарвам с пълна скорост
    to go great GUNs имам голям успех
    to stick/stand to one's GUNs държа се на позициите си, не отстъпвам
    to spike someone's GUNs разстройвам/осуетявам нечии зли замисли/планове
    II. 1. стрелям с оръдие/пушка, обстрелвам (с артилерия)
    2. ходя на лов (for, after)
    to GUN for someone разг. дебна/преследвам някого
    3. разг. застрелвам (и с down)
    4. авт. увеличавам скоростта (и с uр)
    * * *
    {g^n} n 1. оръдие, топ; огнестрелно оръжие, пушка; ам. пистолет: (2) {g^n} v (-nn-) 1. стрелям с оръдие/пушка; обстрелвам (с артил
    * * *
    топ; револвер; оръдие; пушка; залп;
    * * *
    1. a greet/big gun прен. важна клечка/личност 2. i. оръдие, топ, огнестрелно оръжие, пушка, ам. пистолет 3. ii. стрелям с оръдие/пушка, обстрелвам (с артилерия) 4. to beat/jump the gun сn. извършвам фалстарт, прен. действувам прибързано, избързвам 5. to carry the biggest guns мор. нося/имам най-силио въоръжеиие, прен. имам най-силии аргументи, най-добре защищавам позициите си 6. to fire off a gun прен. правя остра забележка, представям, съкрушителен аргумент/довод 7. to give ber the gun мор. давам пълна пара, авт. карам/лодкарвам с пълна скорост 8. to go great guns имам голям успех 9. to gun for someone разг. дебна/преследвам някого 10. to spike someone's guns разстройвам/осуетявам нечии зли замисли/планове 11. to stick/stand to one's guns държа се на позициите си, не отстъпвам 12. авт. увеличавам скоростта (и с uр) 13. залп, салют, изстрел (като знак за започване на състезание) 14. професионален убиец 15. р1 артилерия 16. разг. застрелвам (и с down) 17. тех. дросел, дроселна клапа, акселератор 18. тех. пулверизатор, писголет, шприц, спринцовка 19. ходя на лов (for, after) 20. човек, въоръжен с пушка, ловджия, ловец
    * * *
    gun[gʌn] I. n 1. оръдие, топ; огнестрелно оръжие, пушка; револвер; миномет; pl артилерия; grenade \gun гранатомет; air \gun пулверизатор; antiaircraft \gun зенитно оръдие; machine \gun картечница; naval \gun бордово оръдие; big \gun тежко оръдие; high-powered \gun далекобойно оръдие; recoiling \gun оръдие с откат; submachine \gun картечен пистолет, автомат; sporting \gun ловджийска пушка; great \gun ост. топ; прен. важна клечка (личност); • great \guns! велики Боже! a smoking \gun улика, уличаващо доказателство; the big \guns големите клечки, най-влиятелните хора; to blow great \guns цяла буря е, духа много силно, реве; to carry the biggest \guns мор. нося (имам) най-силно въоръжение, въоръжен съм най-силно; прен. имам най-силни аргументи, най-добре защищавам позициите си; to spike s.o.'s \guns провалям някого, осуетявам нечии планове; слагам прът в нечии колела; to jump ( beat) the \gun изпреварвам събитията; правя нещо прекалено рано; to fire ( off) a \gun прен. правя рязка (остра) забележка; представям (давам) съкрушителен аргумент (довод); to give her the \guns мор. давам пълна пара; авт. карам (подкарвам) с пълна скорост; to go great \guns sl работя (напредвам) бързо; имам голям успех; процъфтявам бързо; with all \guns blazing победоносно, тържествуващо; son of a \gun разг. кучи син, синковец; to stick ( stand) to o.'s \guns държа се на позициите си, не отстъпвам; държа на своето, не се предавам; to be in the \gun австр. заплашва ме уволнение; изпадам в беда; till the last \gun is fired ам. прен. до самия край; 2. залп, салют; the evening \gun вечерен салют; 3. човек с (който носи, е въоръжен с) пушка; ловец; стрелец; a party of six \guns (група от) шестима ловци; 4. тех. запушвачка; шприц, спринцовка, църкало (за боя); машина за пръскане против насекоми; 5. sl крадец, разбойник, обирник, бандит; II. v 1. стрелям с оръдие (пушка); обстрелвам с артилерия; 2. ловувам; преследвам ( for, after); he was \gunning for promotion той се натискаше за повишение; 3. застрелвам ( down); 4. авт. давам газ, увеличавам скоростта (up).

    English-Bulgarian dictionary > gun

  • 8 undefended

    {ʌndi'fendid}
    1. незащищаван, незащитен
    2. неподкрепен (с аргументи и пр.)
    3. юр. неоспорен (за обвинение, дело), незащищаван, без защита (за обвиняем)
    * * *
    {^ndi'fendid} а 1. незащищаван, незащитен; 2. неподкрепен
    * * *
    незащитен;
    * * *
    1. незащищаван, незащитен 2. неподкрепен (с аргументи и пр.) 3. юр. неоспорен (за обвинение, дело), незащищаван, без защита (за обвиняем)
    * * *
    undefended[¸ʌndi´fendid] adj 1. незащитен; 2. неподкрепен (с аргументи и пр.), неаргументиран; 3. юрид. неоспорен (за дело); 4. юрид. без защита, без защитник (за обвиняем).

    English-Bulgarian dictionary > undefended

  • 9 counterplead

    заперечувати аргументи іншої сторони; наводити аргументи проти тверджень іншої сторони

    English-Ukrainian law dictionary > counterplead

  • 10 invulnerable

    {in'vʌlnərəbl}
    1. неуязвим, неповредим
    2. силен, здрав, необорим (за аргументи и пр.)
    * * *
    {in'v^lnъrъbl} а 1. неуязвим; неповредим; 2. силен, здра
    * * *
    неуязвим; неповредим;
    * * *
    1. неуязвим, неповредим 2. силен, здрав, необорим (за аргументи и пр.)
    * * *
    invulnerable[in´vʌlnərəbl] adj 1. неуязвим, неповредим; 2. силен, здрав, необорим (за аргумент и пр.); FONT face=Times_Deutsch◊ adv invulnerably.

    English-Bulgarian dictionary > invulnerable

  • 11 academic

    1. n
    1) викладач (професор, науковий працівник) вищого учбового закладу
    2) pl суто теоретичні (академічні) аргументи (міркування, суперечки)
    2. adj
    1) академічний; університетський
    2) теоретичний, відірваний від практики
    3) канонічний, традиційний
    4) навчальний
    * * *
    I n
    1) викладач, професор або науковий співробітник ( вищого) навчального закладу
    2) pl суто теоретичні, академічні аргументи, міркування, суперечки
    3) pl; = academicals
    4) pl навчальні заняття
    5) ( Academic) прихильник школи Платона, платоніст див. Academe
    II a
    1) університетський; академічний; фундаментальний; гуманітарний (пpoтил. технічному; про освіту)
    2) академічний, суто теоретичний, відірваний від практики; який не має жодного практичного значення
    3) канонічний, традиційний
    4) фiлoc. платонічний

    English-Ukrainian dictionary > academic

  • 12 case

    1. n
    1) випадок; обставина; стан справ; справа; становище

    in any case — у всякому разі, за будь-яких обставин

    that's the case — так, це так

    to meet the case — бути достатнім, відповідати вимогам

    if I were in your caseрозм. на вашому місці я б

    2) докази, аргументи, міркування; аргументація
    3) юр. судова справа, випадок у судовій справі
    4) особа, що перебуває під наглядом; хворий, пацієнт; поранений
    5) грам. відмінок
    6) розм. дивак, чудило, «тип»
    7) розм. любов, закоханість
    8) скриня; ящик, коробка; скринька
    9) сумка, чемодан
    10) футляр, чохол
    11) покришка (м'яча)
    12) корпус, оправа
    13) тех. оболонка, кожух; капот
    14) військ. гільза
    15) вітрина; засклений стенд
    16) книжкова шафа
    17) друк. набірна (складальна) каса

    case workамер. вивчення умов життя неблагополучних сімей і допомога їм

    2. v
    1) розм. придивлятися, оглядати
    2) класти в ящик (скриню, футляр тощо)
    3) вставляти в оправу
    4) відкладати в довгий ящик
    * * *
    I [keis] n
    1) випадок; обставина; стан ( справ), обставини

    as the case may /might/ be — залежно від обставин

    2) докази, аргументи, міркування; аргументація
    3) судова справа; pl судова практика; докази, аргументація у ( судовій) справі; казус; судовий прецедент (тж. the case of law); судове рішення
    4) особа, яка знаходиться під наглядом (лікаря, поліції); хворий, пацієнт, досліджуваний
    5) захворювання, випадок

    case rateмeд. захворюваність

    case mortalityмeд. летальність

    7) гpaм. відмінок

    out of caseу поганому ( фізичному) стані, не в формі

    9) cл. "тип", дивак
    10) cл. дім розпусти (тж. case house)
    11) регістр клавіатури; оператор вибору (тж. case statement)
    II [keis] v; амер.; сл.
    розглядати; видивлятися; придивлятися (з метою здійснення крадіжки, пограбування)
    III [keis] n
    1) ящик; коробка; скринька; контейнер
    2) сумка; валіза; дорожній несесер 3 футляр; чохол; піхви; покришка; оболонка
    3) корпус ( годинника); тex. картер ( двигуна); камера; тex. оболонка; кожух; касета
    4) вiйcьк. гільза
    5) набір, комплект ( інструментів)
    6) вітрина; засклений стенд; гірка ( для кришталю); книжкова шафа
    7) бyд. коробка (віконна, дверна)
    9) пoлiгp. складальна каса
    10) пoлiгp. палітурна кришка
    IV [keis] v
    1) класти в ящик та ін. [див. case3]; упаковувати в ящик, пакувати (тж. case up)
    3) (with, in) покривати; обшивати
    4) гipн. укріплювати свердловину обсадними трубами
    5) cл. саджати в одиночку

    English-Ukrainian dictionary > case

  • 13 fact

    n
    1) факт; подія, явище; обставина
    2) істина, реальність, дійсність
    3) pl дані; аргументи
    4) вчинок, діяння
    5) pl юр. докази; звинувачення

    in fact, as a matter of fact, in point of fact — дійсно, насправді, фактично

    * * *
    [fʒkt]
    n
    1) факт, подія, явище; обставина
    2) істина, реальність, дійсність
    3) pl дані; аргументи; юp. докази
    4) юp. протиправна дія; правопорушення; злочин

    English-Ukrainian dictionary > fact

  • 14 say

    1. n
    1) висловлювання, думка, слово

    to have one's say (out) — висловлюватися, висловити свою думку

    2) авторитет, вплив

    to have the sayамер. мати право остаточно вирішувати (щось)

    2. v (past і p.p. said)
    1) говорити, сказати

    I say (that) you must do it — я говорю, що ти повинен це зробити

    I mean to say that... — цим я хочу сказати, що...

    to say good night to smb. — сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь

    to say good-bye — сказати до побачення, попрощатися

    2) виражати, висловлювати
    3) твердити, повідомляти; говорити, казати

    they (people) say (that) the experiment was successful — кажуть, що експеримент удався

    he is said to be a great singer — кажуть, що він видатний співак

    4) говорити, гласити

    the text of the treaty says — текст договору гласить, у тексті договору записано (говориться)

    5) висловлювати (мати) думку, вважати

    he says I must do it — він вважає, що я повинен це зробити

    I wish I could say when it will happen — я хотів би знати, коли це станеться

    what did he say to that? — яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?

    6) наводити докази (аргументи); свідчити

    it doesn't say much for his intelligence — це аж ніяк не свідчить, що він розумний

    to have nothing to say for oneselfрозм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист

    7) читати напам'ять, декламувати; повторювати напам'ять, вимовляти вголос

    to say one's prayers — молитися, читати молитви

    8) припускати, гадати

    let us say — скажімо, наприклад

    well, say, it were true, what then? — ну, припустимо, це вірно, то що з того?

    9) поет. висловлюватися

    say away — висловлюватися; розважити душу

    say on: say on! — продовжуйте!, говоріть далі!

    I say!, амер. say! — послухайте!

    I say, do come and look at him! — та підійди ж і глянь на нього!

    so you say! — так я вам і повірив!, розказуйте!

    says you!розм. брехня!

    I should say so! — ще б пак!, звичайно!

    I should say not! — нізащо!, звичайно, ні!

    you don't say (so)! — що ви кажете?, не може бути!, невже!

    I dare say — гадаю, сподіваюсь

    that is to say — інакше кажучи, тобто; принаймні

    no sooner said than done — сказано — зроблено

    the less said the better — чим менше слів, тим краще

    * * *
    I [sei] n
    1) висловлення, вислів, думка, слово
    2) авторитет, вплив
    II [sei] v
    ( said)
    1) говорити, сказати

    I'm sorry to say... — на жаль...; виражати, висловлювати

    2) стверджувати (що, нібито), повідомляти

    the law says... — закон говорить..., за законом...

    4) мати або висловлювати думку, вважати, думати
    5) наводити докази, аргументи; свідчити; висловлюватися; свідчити на користь [проти]чого-небудь, кого-небудь
    6) читати напам'ять, декламувати; повторювати напам'ять, вимовляти вголос

    to say mass — служити месу /обідню/

    7) допускати; припускати
    8) icт.; пoeт. висловитися
    III [sei] adv
    1) приблизно, біля

    English-Ukrainian dictionary > say

  • 15 traverse

    1. n
    1) тех. поперечка, перекладка; траверса
    2) перешкода
    3) самохід; подача
    4) ав. траверз
    5) мор. галс
    6) геол. поперечна жила (тріщина)
    7) геод. теодолітний хід
    8) військ. поворот у горизонтальній площині
    9) військ. кут горизонтальної наводки
    10) юр. суттєве заперечення відповідача
    2. adj
    поперечний
    3. v
    1) перетинати; переїжджати (через щось)
    2) лежати упоперек
    3) докладно обговорювати
    4) заперечувати
    5) юр. спростовувати (твердження позивача)
    6) військ. обертатися на вертикальній осі (в горизонтальній площині)
    7) мор. робити галс
    * * *
    I n
    1) перешкода; мінливості долі

    traverses, toils and trouble — мінливості долі, праці, тривоги

    2) перехід, подолання

    the traverse of the gorge may take many weeks — перехід через ущелину може зайняти багато тижнів; cпopт. траверс ( у альпінізмі); cпopт. траверс; зигзагоподібний спуск або підйом ( на лижах); перетин

    3) cпopт. санітандем
    4) тex. поперечка, щаблина, траверс
    5) cпeц. самоход; подача ( подовжня або поперечн)
    6) мop., aв. траверз
    7) мop. галс
    8) вiйcьк. траверс ( у траншеї)
    9) гeoл. поперечна жила або тріщина
    10) гeoд. теодолітний хід
    11) вiйcьк. поворот на горизонтальній плоскості; кут горизонтального наведення
    12) юp. заперечення відповідача щодо суті позову
    II a

    traverse trenchпоперечна щілина

    III v
    1) перетинати; їхати через

    to traverse the desert [ocean] — перетинати пустелю [ oкeaн]; ходити туди, сюди (по чому-н.)

    to traverse the apartment in much agitation — ходити спокоями через велике хвилювання; рухатися баком ( про коня); переміщуватися, рухатися, їхати

    cars traversed along the highway — по автостраді йшли машини; переступати з ноги на ногу, пританцьовувати ( про боксер)

    the epoch the world is traversing — епоха, через яку проходить світ

    2) траверсувати ( схил при спуску з гори на лижах); спускатися або підніматися зигзагоподібно; траверсувати, робити траверс ( у альпінізмі); мop. робити галс
    3) обертатися; повертатися по вертикальній осі або на горизонтальній плоскості
    5) креслити ( геометричну фігуру), не відриваючи пера або олівця від паперу
    7) заперечувати; відводити, спростовувати аргументи свого опонента

    to traverse an opponent's arguments — розбивати вщент аргументи противника; юp. заперечувати (затвердження позивач, заперечувати (по суті))

    to traverse an indictment — спростовувати пред'явлене звинувачення /-ий позов/; перечити, не відповідати

    since demands traverse each other we have to make a choiceоскільки ( різні) вимоги суперечать одна одній, доводиться робити вибір

    9) cпeц. обточувати

    English-Ukrainian dictionary > traverse

  • 16 trumpery

    1. n
    1) мішура, дешевина
    2) дурниці, казна-що
    2. adj
    1) мішурний, показний
    2) непридатний, негодящий (для вжитку); неспроможний
    * * *
    I n
    мішура; дешевина; погань, нісенітниця
    II a
    мішурний, показний

    trumpery ornaments — мішурні прикраси; непридатний до вживання

    English-Ukrainian dictionary > trumpery

  • 17 traverse

    I n
    1) перешкода; мінливості долі

    traverses, toils and trouble — мінливості долі, праці, тривоги

    2) перехід, подолання

    the traverse of the gorge may take many weeks — перехід через ущелину може зайняти багато тижнів; cпopт. траверс ( у альпінізмі); cпopт. траверс; зигзагоподібний спуск або підйом ( на лижах); перетин

    3) cпopт. санітандем
    4) тex. поперечка, щаблина, траверс
    5) cпeц. самоход; подача ( подовжня або поперечн)
    6) мop., aв. траверз
    7) мop. галс
    8) вiйcьк. траверс ( у траншеї)
    9) гeoл. поперечна жила або тріщина
    10) гeoд. теодолітний хід
    11) вiйcьк. поворот на горизонтальній плоскості; кут горизонтального наведення
    12) юp. заперечення відповідача щодо суті позову
    II a

    traverse trenchпоперечна щілина

    III v
    1) перетинати; їхати через

    to traverse the desert [ocean] — перетинати пустелю [ oкeaн]; ходити туди, сюди (по чому-н.)

    to traverse the apartment in much agitation — ходити спокоями через велике хвилювання; рухатися баком ( про коня); переміщуватися, рухатися, їхати

    cars traversed along the highway — по автостраді йшли машини; переступати з ноги на ногу, пританцьовувати ( про боксер)

    the epoch the world is traversing — епоха, через яку проходить світ

    2) траверсувати ( схил при спуску з гори на лижах); спускатися або підніматися зигзагоподібно; траверсувати, робити траверс ( у альпінізмі); мop. робити галс
    3) обертатися; повертатися по вертикальній осі або на горизонтальній плоскості
    5) креслити ( геометричну фігуру), не відриваючи пера або олівця від паперу
    7) заперечувати; відводити, спростовувати аргументи свого опонента

    to traverse an opponent's arguments — розбивати вщент аргументи противника; юp. заперечувати (затвердження позивач, заперечувати (по суті))

    to traverse an indictment — спростовувати пред'явлене звинувачення /-ий позов/; перечити, не відповідати

    since demands traverse each other we have to make a choiceоскільки ( різні) вимоги суперечать одна одній, доводиться робити вибір

    9) cпeц. обточувати

    English-Ukrainian dictionary > traverse

  • 18 argue

    argue [ˊɑ:gju:] v
    1) спо́рить (with, against — с кем-л.; about — о чём-л.); аргументи́ровать;

    to argue against выступа́ть про́тив

    ;

    to argue smth. away отде́латься, отговори́ться от чего́-л.

    ;

    to argue in favour of smth. приводи́ть до́воды в по́льзу чего́-л.

    ;

    to argue smth. out with smb. договори́ться с кем-л. о чём-л.

    2) дока́зывать;

    it argues him (to be) an honest man э́то дока́зывает, что он че́стный челове́к

    3) обсужда́ть
    4) убежда́ть (into); разубежда́ть (out of);

    to argue a man out of an opinion разубеди́ть кого́-л.

    Англо-русский словарь Мюллера > argue

  • 19 argumentative

    argumentative [ˏɑ:gjυˊmentətɪv] a
    1) лю́бящий спо́рить; приводя́щий аргумента́цию
    2) логи́чный, аргументи́рованный
    3) дискуссио́нный, спо́рный
    4) пока́зывающий, свиде́тельствующий (of — о)

    Англо-русский словарь Мюллера > argumentative

  • 20 reason

    reason [ˊri:zn]
    1. n
    1) причи́на, по́вод, основа́ние; соображе́ние, моти́в; до́вод, аргуме́нт; оправда́ние;

    by reason of по причи́не; из-за

    ;

    by reason of its general sense по своему́ о́бщему смы́слу

    ;

    with ( или not without) reason не без основа́ния

    ;

    he complains with reason он име́ет все основа́ния жа́ловаться

    ;

    to give reasons for smth. объясни́ть причи́ны чего́-л., сообщи́ть свои́ соображе́ния по по́воду чего́-л.

    2) ра́зум, рассу́док; благоразу́мие;

    to bring to reason образу́мить

    ;

    to hear ( или to listen to) reason прислу́шаться к го́лосу ра́зума

    3) здра́вый ум;

    to lose one's reason сойти́ с ума́

    ;
    а) умалишённый;
    б) без созна́ния, без чувств
    2. v
    1) рассужда́ть (about, of, upon — о чём-л.)
    2) убежда́ть, угова́ривать (into);

    to reason out of smth. разубежда́ть в чём-л.

    ;

    to reason with smb. урезо́нивать кого́-л.

    3) аргументи́ровать; дока́зывать
    4) обсужда́ть
    reason out проду́мать до конца́

    Англо-русский словарь Мюллера > reason

См. также в других словарях:

  • аргументи́рованный — аргументированный, ан, ана, ано, аны …   Русское словесное ударение

  • аргументи́ровать(ся) — аргументировать(ся), тирую, тируешь, тирует(ся) …   Русское словесное ударение

  • аргументи́рование — я, ср. Действие по знач. глаг. аргументировать …   Малый академический словарь

  • аргументи́ровать — рую, руешь; сов. и несов., перех. Привести (приводить) аргументы (в 1 знач.), доказательства …   Малый академический словарь

  • аргументи́роваться — руется; несов. страд. к аргументировать …   Малый академический словарь

  • аргументирование — аргументирование, аргументирования, аргументирования, аргументирований, аргументированию, аргументированиям, аргументирование, аргументирования, аргументированием, аргументированиями, аргументировании, аргументированиях (Источник: «Полная… …   Формы слов

  • аргументировать — рую, руешь; аргументированный; ван, а, о; св. и нсв. что. Привести приводить аргументы (1 зн.) в подтверждение или в опровержение чего л. А. отказ чем л. А. свою позицию. Всё логично аргументировано. ◁ Аргументироваться, руется; страд.… …   Энциклопедический словарь

  • Аргументирование — ср. 1. процесс действия по несов. гл. аргументировать 2. Результат такого действия; предоставление совокупности аргументов [аргумент I], достаточных для доказательства чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Аргументированно — I нареч. качеств. Располагая совокупностью аргументов [аргумент I], достаточных для доказательства чего либо. II предик. Оценочная характеристика чего либо высказывания, рассуждения и т.п. как располагающего совокупностью аргументов [аргумент I] …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Аргументированность — ж. отвлеч. сущ. по прил. аргументированный 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Аргументированный — прил. 1. соотн. с сущ. аргумент I, аргументация, связанный с ними 2. Содержащий аргументы [аргумент I], аргументацию [аргументация 2.], достаточные для доказательства чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»