-
61 ανεμοσκεπης
-
62 αντα
Iadv.1) прямо (на)против, лицом к лицу(μάχεσθαι Hom.)
2) прямо, напрямик(τιτύσκεσθαι Hom.; σκοποῦ τυχεῖν Pind.; εἰσιδεῖν πρόσωπόν τινος Eur.)
ἐοικέναι ἄ. τινί Hom. — быть чрезвычайно похожим на кого-л.II1) лицом к лицу с …, против(τινὸς πολεμίζειν Hom.)
τινὸς ἄ. ἔγχος ἀεῖραι Hom. — поднять копье на кого-л.2) передἄ. σέθεν Hom. — в твоем присутствии;
χλαῖνα ἄ. ὀφθαλμοῖϊν ἀνασχών Hom. — закрыв глаза плащом -
63 διπλαξ
-
64 εκταδιος
-
65 καταρβυλος
-
66 πεντεκτενος
-
67 Περσις
-
68 πορφυρεος
стяж. πορφῠροῦς 31) вздувшийся, т.е. потемневший, темный(ἅλς, κῦμα ποταμοῖο, νεφέλη Hom.)
2) предполож. мрачный, черный или кровавый(θάνατος Hom.)
3) темно-красный(αἷμα, χλαῖνα Hom.)
4) многоцветный, яркий, по по друг. сияющий, светлый(ἶρις Hom.; Ἀφροδίτη Anacr.)
5) багряный, пурпурный(χιτών Xen.; πέπλοι Eur.; ἱμάτιον NT.)
6) одетый в пурпур -
69 πυκνος
πυκνός, ΠυκνόςIII31) плотный, толстый(χλαῖνα Hom.)
2) крепкий, твердый(ὀστοῦν Plat.)
3) частый, густой(σταυροί, θάμνοι Hom.; δένδρα Xen.)
τοξεύματα πολλὰ καὴ πυκνά Her. — туча стрел;πυκνέ θρίξ Xen. и πυκναὴ τρίχες Plat. — густые волосы;πυκνοῖς ὄσσοις δεδορκώς Aesch. — (Аргус), глядящий множеством глаз4) частый, учащенный(σφυγμός Plut.)
τοῖς ἐρωτήμασι πυκνοῖς χρῆσθαι Thuc. — поминутно перебрасываться вопросами5) перен. сильный, тяжелый(ἄχος, ἄτη Hom.)
6) умный, тонкий(μήδεα Hom.; διάνοια Plat.)
-
70 Πυκνος...
Πυκνός...πυκνός, ΠυκνόςIII31) плотный, толстый(χλαῖνα Hom.)
2) крепкий, твердый(ὀστοῦν Plat.)
3) частый, густой(σταυροί, θάμνοι Hom.; δένδρα Xen.)
τοξεύματα πολλὰ καὴ πυκνά Her. — туча стрел;πυκνέ θρίξ Xen. и πυκναὴ τρίχες Plat. — густые волосы;πυκνοῖς ὄσσοις δεδορκώς Aesch. — (Аргус), глядящий множеством глаз4) частый, учащенный(σφυγμός Plut.)
τοῖς ἐρωτήμασι πυκνοῖς χρῆσθαι Thuc. — поминутно перебрасываться вопросами5) перен. сильный, тяжелый(ἄχος, ἄτη Hom.)
6) умный, тонкий(μήδεα Hom.; διάνοια Plat.)
-
71 τριμοιρος
-
72 φανος
I3[φαίνω]1) светлый, яркий(πῦρ Plat.)
2) белоснежный, чистый(χλαῖνα Arph.)
3) безмятежный, радостный(εὐφροσύναι Aesch.; βίος Plat.)
4) прославленный, знаменитый(ἐλλόγιμος καὴ φ. Plat.)
IIὅ факел, светоч Arph., Anth.ὑπὸ φανοῦ Xen. — при свете факела
-
73 χιτων
ион. κῐθών, дор. κῐτών - ῶνος ὅ1) хитон (нательная одежда, преимущ. из льняной ткани, поверх которой обычно надевалась φᾶρος, χλαῖνα или ἱμάτιον) Hom. etc.λάϊνον ἕσσαι χιτῶνα Hom. — облечься в каменную одежду, т.е. быть побитым камнями
3) броня(χ. χάλκεος Hom.)
χ. στρεπτός Hom. — кольчуга5) кожа, оболочка (sc. ἐχίδνης Eur.; τῆς καρδίας Arst.)6) сеть(χιτῶνες τριγλοφόροι Anth.)
7) ограда(τειχέων κιθῶνες Her.)
8) полотнищеχ. κόκνινος или φοινικοῦς Plut. (лат. vexillum) — ярко-красный флаг (вывешивался над палаткой римск. полководца, как сигнал к выступлению или к бою)
-
74 χλαίναν
-
75 χλαῖναν
-
76 φάρμακον
a remedyγυίοις περάπτων πάντοθεν φάρμακα P. 3.53
Ἀσκλαπιόν, τὸν φαρμάκων δίδαξε μαλακόχειρα νόμον N. 3.55
b charm met. φάρμακον πραὺ τείνων ἀμφὶ γένυι (i. e. the bridle, by which Bellerophon harnessed Pegasos) O. 13.85 c. gen., ψυχρᾶν ὁπότ' εὐδιανὸν φάρμακον αὐρᾶν Πελλάνᾳ φέρε (ὅτι ἐν Πελλήνῃ χλαῖνα ἐδίδοτο τῷ νικῶντι Σ.) O. 9.97c met., c. gen., help for, means to ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὐρέσθαι σὺν ἄλλοις (v. Burton, 163) P. 4.187 -
77 δεκτή
δεκ-τή· χλαῖνα, χλανίς, Hsch. -
78 δευτερουργής
δευτερ-ουργής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δευτερουργής
-
79 διβολία
δῐβολ-ία, ἡ,A = δίβολος χλαῖνα, Plu. 2.754f.II double-pointed lance, halbert, Ar.Fr. 476, Men.Kol.30, Hdn.2.13.4; of a German weapon, Plu.Mar.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διβολία
-
80 δίβολος
II two-pointed, (lyr.);περόνα AP6.282
(Theod.); in two pieces, : generally, redoubled, v. διόβολος.III δίβολον· φᾶρος διπλοῦν, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δίβολος
См. также в других словарях:
χλαίνα — χλαίνᾱ , χλαῖνα upper garment fem nom/voc/acc dual χλαίνᾱ , χλαῖνα upper garment fem nom/voc/acc dual (ionic) χλαίνᾱ , χλαῖνα upper garment fem nom/voc sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χλαῖνα — upper garment fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χλαίνα — Oνομάζεται και χλαίνη. X. σήμαινε, στην αρχαία ελληνική, μεγάλο τετράγωνο χειμωνιάτικο ένδυμα (ιμάτιο), που το φορούσαν χαλαρά πάνω από τον χιτώνα τους μονάχα οι άντρες, όπως φορούν σήμερα οι Έλληνες χωρικοί την κάπα. Στη νέα ελληνική, χ.… … Dictionary of Greek
χλαίνας — χλαίνᾱς , χλαῖνα upper garment fem acc pl χλαίνᾱς , χλαῖνα upper garment fem gen sg (doric aeolic) χλαίνᾱς , χλαῖνα upper garment fem acc pl (ionic) χλαίνᾱς , χλαῖνα upper garment fem gen sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χλαινάων — χλαινά̱ων , χλαῖνα upper garment fem gen pl (epic aeolic) χλαινά̱ων , χλαῖνα upper garment fem gen pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χλαίναι — χλαίνᾱͅ , χλαῖνα upper garment fem dat sg (doric aeolic) χλαίνᾱͅ , χλαῖνα upper garment fem dat sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χλαινῶν — χλαῖνα upper garment fem gen pl χλαῖνα upper garment fem gen pl (ionic) χλαινόω cover with a cloak pres part act masc voc sg (doric aeolic) χλαινόω cover with a cloak pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) χλαινόω cover with a cloak… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χλαῖναι — χλαῖνα upper garment fem nom/voc pl χλαῖνα upper garment fem nom/voc pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χλαίναις — χλαῖνα upper garment fem dat pl χλαῖνα upper garment fem dat pl (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χλαίναν — χλαίνᾱν , χλαῖνα upper garment fem acc sg (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χλαίνης — χλαῖνα upper garment fem gen sg (attic epic ionic) χλαῖνα upper garment fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)