-
1 τύλη
τύληswelling: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————τύληswelling: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 τύλη
τύλη, ἡ,A = τύλος 1, swelling, callus, esp. a porter's shoulder, which has grown callous from carrying weights, ἔκαμόν γα τὰν τύλαν κακῶς, says the Boeotian laden with his wares, Ar.Ach. 860; ὑπόκυπτε τὰν τύλαν ib. 954, v. Sch. ad ll.;τραχήλου τύλα Telecl.50
(so [dialect] Dor. acc. (iii A. D.)); of the hump of a camel, Hsch.: also, in pl., blisters on the hands, Id.2 pad for carrying burdens on, porter's knot, invented by Protagoras, acc. to Arist.Fr.63.3 cushion, mattress, Sapph.50, Eup.170, Antiph.214, PTeb.765.2 (ii B. C.), PLond.2.402v.15 (ii B. C., prob.), D.S.13.84, AP11.14 (Ammian.), 315 (Lucill.), Artem.5.8, etc. ( = [dialect] Att. κνέφαλλον acc. to Phryn. 151). [[pron. full] ῠ prob. in Eup. and Antiph. Il. cc., cf. τῠλος: but [pron. full] ῡ later, AP Il. cc.] -
3 τύλῃ
Βλ. λ. τύλη -
4 τύλαι
τύληswelling: fem nom /voc plτύλᾱͅ, τύληswelling: fem dat sg (doric aeolic) -
5 τύλαις
τύληswelling: fem dat pl -
6 τύλην
τύληswelling: fem acc sg (attic epic ionic) -
7 τύλης
τύληswelling: fem gen sg (attic epic ionic) -
8 τύλα
τύλᾱ, τύληswelling: fem nom /voc /acc dualτύλᾱ, τύληswelling: fem nom /voc sg (doric aeolic)——————τύλαι, τύληswelling: fem nom /voc plτύλᾱͅ, τύληswelling: fem dat sg (doric aeolic) -
9 τύλας
τύλᾱς, τύληswelling: fem acc plτύλᾱς, τύληswelling: fem gen sg (doric aeolic) -
10 τύλος
-
11 κορδύ̄λη
κορδύ̄ληGrammatical information: f.Meaning: `tumour, swelling' (Semon. 35, EM); name of a hairdress = Att. κρωβύλος (Kreon ap. Sch. Ar. Nu. 10, EM); `club, κορύνη, ῥόπαλον' (H.). (Frisk notes that the meaning is the same as that of τύλη, which is irrelevant.)Other forms: also σκορδύλη (Arist.) and κορύδῡλις (Numen. ap. Ath.).Compounds: as 1. member (with syllable-dissimilation) in κορδυ-βαλλῶδες ( πέδον, Luc. Trag. 222) `pavimentum'; `younger tunny' (Str., cordȳla Plin., Mart., cordula Apic.; on the meaning Thompson Fishes s. v.).Derivatives: Denomin. ptc. ἐγκεκορδυλημένος `εντετυλιγμένος, rolled in, together' (Ar. Nu. 10). Formation as κανθύλη, σχενδύλη (Chantraine Formation 251), but further unclear. - The meaning `younger tunny' can go back on `club', s. Strömberg Fischnamen 36; on the variant with σκ- Schwyzer 334; whether κορύδυλις has an anaptyctic υ (Strömberg l. c.) or from connection with κόρυς a. rel., is diff. to say.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On the meaning s. Bechtel Dial. 1, 450. Güntert Reimwortbildungen 117f. assumes a cross of κόνδυλος with κόρυς, κορυφή, κόρση, resp. with κορύνη; such proposals are mostly incorrect. The connection with κόρδαξ, κραδάω (since Curtius) is semantically in the air; a basic meaning "turned" for κορδύλη in the sense of `τύλη, `a hairdress' (WP. 2, 567) is no less arbitrary. Still diff. Persson Beiträge 1, 166 n. 4 (to κόρθυς etc.). - The prothetic σ- and the suffix -ῡλ-, and the anaptyctic υ (Fur. 384), point to Pre-Greek. It nay have κορδ- from *καρδ- with ο \< α.Page in Frisk: 1,918Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κορδύ̄λη
-
12 τύλαν
τύλᾱν, τύληswelling: fem acc sg (doric aeolic) -
13 τυλάριον
τῠλάριον, τό, Dim. of τύλη, POxy.1159.24 (iii A. D.), Dura4155 (iii A. D.), Sammelb.7033.41 (v A. D.), PGrenf.2.111.34 (v/vi A. D.).2 Dim. ofτύλος 11.4
, Eutoc. ad Archim. iii p.70H.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τυλάριον
-
14 τυλυφάντης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τυλυφάντης
-
15 τύλωμα
-
16 ἐπικλίνω
A put to, shut a door: hence, in [voice] Pass., once in Hom., ἐπικεκλιμέναι σανίδες closed doors, Il.12.121.II. bend towards, τὰ ὦτα ἐ. prick the ears, X.Cyn.6.15; ἐ. αὑτὸν πρός τι lean against.., Paus.9.30.10;ξίφει ἑαυτήν Philostr.Her.19.11
; ἐ. τὸ στόμα pull it open, Arist.PA 660b22:—[voice] Pass., κεραῖαι ἐπικεκλιμέναι spars leaning on the wall and inclined at an angle to it, Th.2.76.2. cause to incline,πρὸς ταῦτα τὰ πράγματα D.3.8
.3. intr., lean upon,τοῖν χεροῖν Pl.Amat. 132b
; incline towards,ἐπί τι Chrysipp.Stoic.3.175
;πρὸς τὸ χεῖρον Dam.Pr. 400
.4. = ἐπικατακλίνω, J.AJ1.10.4.III. in [voice] Pass., lie over against or near, Σαλαμῖνος τᾶς ἐπικεκλιμένας ὄχθοις ἱεροῖς (sc.of Attica), E.Tr. 801 (lyr.), cf.A.R.2.418.IV. [voice] Pass., also, recline upon,τύλῃ AP11.14
(Ammian.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπικλίνω
-
17 ἡμιτύλιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἡμιτύλιον
-
18 σάλος
Grammatical information: m.Meaning: `turbulent movement of the sea, flushing of the waves', also `anchorage, roads' as opposed to a protected harbour (S., E., Lys., hell. a. late), metaph. of an earthquake (E. IT 46), `turbulent emotion' (LXX, Gal., Max. Tyr.; cf. ἀσαλής, σάλη below).Compounds: Some late compp., e.g. ἐπί-σαλος `exposed to the σάλος' (Secund., Peripl. M. Rubr. a.o.); prob. also in the ep. κονί-σαλος `cloud of dust' (s. κόνις). With transference to the σ-stems ἀ-σαλής `unshaken, unconcerned' (A. Fr. 319 = 634 M.) with ἀσάλ-εια f. = ἀμεριμνία, ἀλογιστία (Sophr. 113), ἀσαλεῖν ἀφροντιστῆσαι H.; to this, prob. as backformation, σάλη, σάλᾱ f. = φροντίς (Et. Gen., H.).Derivatives: Denomin.: 1. σαλεύω, also w. prefix, e.g. ἀπο-, ἐπι-, δια-, prop. of the ship `to roll (on the waves), to throw oneself about, to oscillate', trans. `to make oscillate, to shock' (Att. since A., also Hp., hell. a. late) with σάλευσις ( δια-) f. `oscillation' (Arist. a.o.), σάλευμα n. `id.' (D. Chr.). 2. σαλόομαι `to go with a rocking motion' (EM as explanation of σαλάκων). -- With velar suffix: 1. σάλαξ, - ακος m. `large sieve of mineworkers' (Arist. or Thphr. ap. Poll.), also as Att. name of a potter ( Σάλαχς; Krahe IF 57, 113), - αγξ μεταλλικὸν σκεῦος H.; σαλάκων, - ωνος m. `boaster, swaggerer, dandy' (Arist.; of the varying Ganges) with σαλακων-ία (- εία) f. (Arist., Alciphr.), - ίζω ( δια- Ar.), - ίζομαι, - εύομαι (H., Phot., Suid.); σαλάσσω ( ἐκ-) `to shake' (Nic., AP), prob. directly from σάλος after τινάσσω, ταράσσω a.o. 2. σαλαγέω = σαλάσσω, σαλεύω (Opp., Orac. ap. Luc.), σαλαγή βοή H.; cf. πατα-γέω, - σσω.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Orig. technical word of sailors language; without convincing etymology. A very doubtful hypothesis (Lat. tullius etc.) s. τύλη, τύλος. -- Furnée 256 connects θάλασσα\/* σάλασσα (s.v.) and ζάλη, ζάλος `tornado, whirlpool' and concludes that the word is Pre-Greek. This is confirmed\/shown by the suffixes - αγ-, - ακ-, - αγκ-; cf. σηλαγγεύς (s.v.). -- Lat. LW [loanword] salus, salum ?Page in Frisk: 2,673-674Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σάλος
-
19 σανίς
σανίς, - ίδοςGrammatical information: f.Meaning: `board, plank, wooden scaffold etc.', pl. also `tablets used for writing, writing board(s)' (Att.), `planks of a gate, wing of a door' (ep.).Derivatives: 1. Diminut. σανίδ-ιον n. (Att. etc.), σαν-ίσκη f. `painting' (Herod.); 2. σανίδ-ωμα n. `planking' (LXX, Thphr., Plb. etc.; Chantraine Form. 187); 3. - ώδης `plank-like' (late); 4. - όω `provided with planks', - ωτός (hell. a. late).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Formation like σελίς, δοκίς a. other technical words (Chantraine Form. 337); further unexplained. The formally obcious connection with σαίνω (Solmsen IF 30, 46 f.) depends of a s. v. rejected explanation of σαίνω. A thinkable but quite hypothetic basis *tu̯-n̥-id- [would have to be *tu̯n̥H-id-] might make connection with the family of τύλη, τύλος (s. v.) possible. -- Older proposals in Bq and WP. 1, 709 (rejected).Page in Frisk: 2,676Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σανίς
-
20 σάτυρος
Grammatical information: m.Meaning: `Satyr', mostly in plur. as des. of mythical beings of nature, which belong to the company of Dionysos and which are often represented as (he-)goats (since Hes. Fr. 198, 2); metaph. as des. of apes with tail (Paus., Ael.).Derivatives: 1. dimin. σατυρ-ίσκος m. (Theoc. a.o.), also as plantname (Ps.-Dsc.), - ίδιον n. (Stratt.); 2. - ικός `satyr-like, belonging to the satyr play' (Pl., X., Arist. etc.; Chantraine Études 150), - ιος `id.' (pap.), - ώδης `satyr-like' (Luc. a.o.); 3. - ιον n. name of several plants, which were used as sexual rousing means (Dsc., Plu., Gal. a.o.; Strömberg Pfl.namen 93 a. 100), also name of an aquarian animal (Arist.); 4. - ιστής m. `actor in a satyr play' (D. H.; after κιθαριστής etc.); 5. - ιάω `to suffer from satyriasis' (Arist., medic.) with - ίασις, Ion. - ίησις f., also - ι(α)σμός m. (medic.); also - ιακός `causing satyriasis' (Ruf.), - ιακή f. `remedy against s.' (medic.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Appellative meaning unknown (on the notion Nilsson Gr. Rel. I2 232ff. w. lit.), so without etymology; without doubt foreign word. Several hypotheses 1. old, inherited: a. Solmsen IF 30, 36 ff.: prop. "cui membrun... turget", from *σήν `penis' (s. σαίνω) and tū̆- `swell' (s. τύλη). b. Brugmann IF 39, 114ff.: σα- strengthening (s. σαφής) with 2. member like Solmsen. c. Grošelj Živa Ant. 2, 215ff.: to ψῆν with suffix - τυ-ρο-ς, prop. "the gnawer". 2. Illyrian: a. Krahe Sprache 1, 37ff. (after Eisler; w. lit.): to IE * sē- `sow', prop. "the sower" and identical with Lat. sator. b. Kerényi Studi e materiali di storia delle religioni 9, 151 ff. and Rev. int. ét. balk. 2: 1--2, 21: to IE * sā- `satiate' (s. ἅδην and ἆσαι), prop. "full, plump being" and identical with Lat. satur. -- Cf. Σιληνός and τίτυρος. -- The word is prob. Pre-Greek: suffix - υρ-.Page in Frisk: 2,681-682Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σάτυρος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
τύλη — swelling fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τύλῃ — τύλη swelling fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τύλη — η, ΝΑ, και δωρ. τ. τύλα Α υπόστρωμα πάνω στο οποίο τοποθετούν τα βάρη οι αχθοφόροι νεοελλ. υπόστρωμα σάγματος ή σέλας αρχ. 1. μέρος τού σώματος που έχει κυρτωθεί από πίεση, όπως ο ώμος αχθοφόρου 2. καμπούρα καμήλας, ύβος 3. προσκεφάλι, προσκέφαλο … Dictionary of Greek
τύλαι — τύλη swelling fem nom/voc pl τύλᾱͅ , τύλη swelling fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τύλαις — τύλη swelling fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τύλην — τύλη swelling fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τύλης — τύλη swelling fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τυλάριον — τὸ, ΜΑ υποκορ. τού τύλη. [ΕΤΥΜΟΛ. < τύλη + υποκορ. κατάλ. άριον (πρβλ. βιβλι άριον)] … Dictionary of Greek
τυλίγω — τυλίσσω, ΝΜΑ, και τυλίζω Ν, και αττ. τ. τυλίττω Α (ιδίως σχετικά με νήμα, ταινία, ύφασμα ή σύρμα) περιελίσσω, στρέφω κάτι γύρω από τον εαυτό του ή γύρω από κάτι άλλο, κουλουριάζω, κουβαριάζω (α. «τής έρριψε μίαν ανεμόσκαλαν μεταξωτήν, τυλιγμένην… … Dictionary of Greek
τυλείον — τὸ, Α [τύλη] (υποκορ. τού τύλη) μικρό προσκέφαλο … Dictionary of Greek
τυλοειδής — ές, Α όμοιος με τύλη* ή με τύλο. [ΕΤΥΜΟΛ. < τύλη / τύλος + ειδής*] … Dictionary of Greek