Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

σσω

  • 1 θρά̄σσω

    θρά̄σσω, θρά̄ττω rommelig
    Grammatical information: v.
    Meaning: `trouble, disquiet' (Pi., Hp., Att.);
    Other forms: Aor. θρᾶξαι (A., E.), pass. ἐθράχθη (S. Fr. 1055); perf. τέτρηχα intr. `be troubled, unquiet' (Il.).
    Compounds: incid. with prefix, ἐν-, ὑπο-, ἐπι-,
    Origin: IE [Indo-European]X [probably] [251] [very uncertain] * dʰreh₂gʰ- `??'
    Etymology: Primary yot-present from *θρᾱχ-ι̯ω, beside which the old perfect *τέ-θρᾱχ-α (Schwyzer 702); the rarely occurring aorist forms θρᾶξαι, ἐθράχθη are innovations after the type πράσσω: πρᾶξαι a. o. for older ταράξαι (like δαμάσαι), to which the present ταράσσω (s. v.), with the same disyll. stem form as ταραχή; to τέ-τρηχ-α: ταραχ-ή cf. e. g. τέ-θνη-κα: θάνα-τος. A primary nominal formation with long stem as θρά̄σσω, τέτρηχα is τρᾱχύς `raw, hard'; s. v. There are no exact correcpondences ouside Greek. Bezzenberger BB 4, 320 adduced a widespread word for `dregs, sediment', which occurs in varying form: Germ., e. g. ONord. dregg f., pl. dreggiar, Balt.-Slav., e. g. OLith. drãges pl., Alb. drā, prob. also Lat. fracēs, -um. Further one compares a large group in Baltic, which through its acute would agree with the Greek words, e. g. Lith. dérgiu, dérgti `schlackerig sein (of the weather), get squalid etc.' [but the acute is caused by the Lith. g \< *g acc. to Winter-Kortlandt's law, and so does not agree with Greek]. (Here acc. to Specht KZ 59, 102 and 117 w. n. 3 also dìrgstu, dìrgti `relax, get weak etc.' (with dìrginu, dìrginti `relax'); but see the critical remarks in Fraenkel Lit. et. Wb. s. dìrginti and drėgti !. - More forms W.-Hofmann s. fracēs; and Fraenkel s. drãges; and Pok. 251; these forms are not clear. Cf. Bechtel Lex. s. ταράσσω.
    Page in Frisk: 1,679-680

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρά̄σσω

  • 2 θάσσω

    θάσσω
    sit: pres subj act 1st sg
    θάσσω
    sit: pres ind act 1st sg
    θά̱σσω, θάσσων
    neut acc comp pl
    θά̱σσω, θάσσων
    neut nom comp pl
    θά̱σσω, θάσσων
    masc /fem acc comp sg
    θάζω
    seated: aor subj act 1st sg
    θάζω
    seated: fut ind act 1st sg (epic)
    θάζω
    seated: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    θά̱σσω, ταχύς
    swift: neut acc comp pl
    θά̱σσω, ταχύς
    swift: neut nom comp pl
    θά̱σσω, ταχύς
    swift: masc /fem acc comp sg

    Morphologia Graeca > θάσσω

  • 3 μάσσω

    μάσσω
    knead: pres subj act 1st sg
    μάσσω
    knead: pres ind act 1st sg
    μά̱σσω, μάσσων
    longer: neut acc comp pl
    μά̱σσω, μάσσων
    longer: neut nom comp pl
    μά̱σσω, μάσσων
    longer: masc /fem acc comp sg
    μαίομαι
    seek after: aor ind mid 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > μάσσω

  • 4 Νίσσω

    Νί̱σσω, Νῖσσος
    masc nom /voc /acc dual
    Νί̱σσω, Νῖσσος
    masc gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Νίσσω

  • 5 διακηρύσσω

    διακηρύσσω
    proclaim by herald: pres subj act 1st sg
    διακηρύσσω
    proclaim by herald: pres ind act 1st sg
    διακηρύ̱σσω, διακηρύσσω
    proclaim by herald: pres subj act 1st sg
    διακηρύ̱σσω, διακηρύσσω
    proclaim by herald: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > διακηρύσσω

  • 6 διορύσσω

    διορύσσω
    dig through: pres subj act 1st sg
    διορύσσω
    dig through: pres ind act 1st sg
    διορύ̱σσω, διορύσσω
    dig through: pres subj act 1st sg
    διορύ̱σσω, διορύσσω
    dig through: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > διορύσσω

  • 7 καταπλάσσω

    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj act 1st sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres ind act 1st sg
    καταπλάσσω
    plaster over: aor ind mid 2nd sg (epic)
    καταπλάσσω
    plaster over: pres subj act 1st sg
    καταπλάσσω
    plaster over: pres ind act 1st sg
    καταπλά̱σσω, καταπλήσσω
    strike down: pres subj act 1st sg
    καταπλά̱σσω, καταπλήσσω
    strike down: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > καταπλάσσω

  • 8 καταράσσω

    καταράσσω
    dash down: pres subj act 1st sg
    καταράσσω
    dash down: pres ind act 1st sg
    καταρά̱σσω, καταρρήγνυμι
    break down: pres subj act 1st sg
    καταρά̱σσω, καταρρήγνυμι
    break down: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > καταράσσω

  • 9 κατορύσσω

    κατορύσσω
    bury: pres subj act 1st sg
    κατορύσσω
    bury: pres ind act 1st sg
    κατορύ̱σσω, κατορύσσω
    bury: pres subj act 1st sg
    κατορύ̱σσω, κατορύσσω
    bury: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > κατορύσσω

  • 10 κηρύσσω

    κηρύ̱σσω, κηρύσσω
    to be a herald: pres subj act 1st sg
    κηρύ̱σσω, κηρύσσω
    to be a herald: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > κηρύσσω

  • 11 ορύσσω

    ὀρύ̱σσω, ὀρύσσω
    dig: pres subj act 1st sg
    ὀρύ̱σσω, ὀρύσσω
    dig: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ορύσσω

  • 12 ὀρύσσω

    ὀρύ̱σσω, ὀρύσσω
    dig: pres subj act 1st sg
    ὀρύ̱σσω, ὀρύσσω
    dig: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ὀρύσσω

  • 13 πλάσσω

    πλάσσω
    form: aor ind mid 2nd sg (epic)
    πλάσσω
    form: pres subj act 1st sg
    πλάσσω
    form: pres ind act 1st sg
    πλά̱σσω, πλήσσω
    struck with terror: pres subj act 1st sg
    πλά̱σσω, πλήσσω
    struck with terror: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > πλάσσω

  • 14 πράσσω

    πρά̱σσω, πράσσω
    pass through: pres subj act 1st sg
    πρά̱σσω, πράσσω
    pass through: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > πράσσω

  • 15 πτάσσω

    πτάζω
    aor subj act 1st sg
    πτάζω
    fut ind act 1st sg (epic)
    πτάζω
    aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    πτά̱σσω, πτήσσω
    scare: pres subj act 1st sg (doric)
    πτά̱σσω, πτήσσω
    scare: pres ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > πτάσσω

  • 16 ράσσω

    ἀράσσω
    smite: pres subj act 1st sg
    ἀράσσω
    smite: pres ind act 1st sg
    ῥάσσω
    strike: pres subj act 1st sg
    ῥάσσω
    strike: pres ind act 1st sg
    ῥάζω
    snarl: aor subj act 1st sg
    ῥάζω
    snarl: fut ind act 1st sg (epic)
    ῥάζω
    snarl: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ῥαίνω
    sprinkle: aor subj act 1st sg (epic)
    ῥαίνω
    sprinkle: fut ind act 1st sg (epic)
    ῥαίνω
    sprinkle: aor ind mid 2nd sg (epic)
    ῥά̱σσω, ῥήγνυμι
    break asunder: pres subj act 1st sg
    ῥά̱σσω, ῥήγνυμι
    break asunder: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ράσσω

  • 17 ῥάσσω

    ἀράσσω
    smite: pres subj act 1st sg
    ἀράσσω
    smite: pres ind act 1st sg
    ῥάσσω
    strike: pres subj act 1st sg
    ῥάσσω
    strike: pres ind act 1st sg
    ῥάζω
    snarl: aor subj act 1st sg
    ῥάζω
    snarl: fut ind act 1st sg (epic)
    ῥάζω
    snarl: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ῥαίνω
    sprinkle: aor subj act 1st sg (epic)
    ῥαίνω
    sprinkle: fut ind act 1st sg (epic)
    ῥαίνω
    sprinkle: aor ind mid 2nd sg (epic)
    ῥά̱σσω, ῥήγνυμι
    break asunder: pres subj act 1st sg
    ῥά̱σσω, ῥήγνυμι
    break asunder: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ῥάσσω

  • 18 συμπράσσω

    συμπράσσω
    join: pres subj act 1st sg
    συμπράσσω
    join: pres ind act 1st sg
    συμπρά̱σσω, συμπράσσω
    join: pres subj act 1st sg
    συμπρά̱σσω, συμπράσσω
    join: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > συμπράσσω

  • 19 φρίσσω

    φρί̱σσω, φρίσσω
    to be rough: pres subj act 1st sg
    φρί̱σσω, φρίσσω
    to be rough: pres ind act 1st sg
    φρίζω
    aor subj act 1st sg (epic)
    φρίζω
    fut ind act 1st sg (epic)
    φρίζω
    aor ind mid 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > φρίσσω

  • 20 θρά̄ττω

    θρά̄σσω, θρά̄ττω rommelig
    Grammatical information: v.
    Meaning: `trouble, disquiet' (Pi., Hp., Att.);
    Other forms: Aor. θρᾶξαι (A., E.), pass. ἐθράχθη (S. Fr. 1055); perf. τέτρηχα intr. `be troubled, unquiet' (Il.).
    Compounds: incid. with prefix, ἐν-, ὑπο-, ἐπι-,
    Origin: IE [Indo-European]X [probably] [251] [very uncertain] * dʰreh₂gʰ- `??'
    Etymology: Primary yot-present from *θρᾱχ-ι̯ω, beside which the old perfect *τέ-θρᾱχ-α (Schwyzer 702); the rarely occurring aorist forms θρᾶξαι, ἐθράχθη are innovations after the type πράσσω: πρᾶξαι a. o. for older ταράξαι (like δαμάσαι), to which the present ταράσσω (s. v.), with the same disyll. stem form as ταραχή; to τέ-τρηχ-α: ταραχ-ή cf. e. g. τέ-θνη-κα: θάνα-τος. A primary nominal formation with long stem as θρά̄σσω, τέτρηχα is τρᾱχύς `raw, hard'; s. v. There are no exact correcpondences ouside Greek. Bezzenberger BB 4, 320 adduced a widespread word for `dregs, sediment', which occurs in varying form: Germ., e. g. ONord. dregg f., pl. dreggiar, Balt.-Slav., e. g. OLith. drãges pl., Alb. drā, prob. also Lat. fracēs, -um. Further one compares a large group in Baltic, which through its acute would agree with the Greek words, e. g. Lith. dérgiu, dérgti `schlackerig sein (of the weather), get squalid etc.' [but the acute is caused by the Lith. g \< *g acc. to Winter-Kortlandt's law, and so does not agree with Greek]. (Here acc. to Specht KZ 59, 102 and 117 w. n. 3 also dìrgstu, dìrgti `relax, get weak etc.' (with dìrginu, dìrginti `relax'); but see the critical remarks in Fraenkel Lit. et. Wb. s. dìrginti and drėgti !. - More forms W.-Hofmann s. fracēs; and Fraenkel s. drãges; and Pok. 251; these forms are not clear. Cf. Bechtel Lex. s. ταράσσω.
    Page in Frisk: 1,679-680

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρά̄ττω

См. также в других словарях:

  • θάσσω — sit pres subj act 1st sg θάσσω sit pres ind act 1st sg θά̱σσω , θάσσων neut acc comp pl θά̱σσω , θάσσων neut nom comp pl θά̱σσω , θάσσων masc/fem acc comp sg θάζω seated aor subj act 1st sg θάζω seated fut ind act 1st sg (epic) θάζω seated aor… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ράσσω — και αττ. τ. ῥάττω και ιων. τ. ῥήσσω Α 1. χτυπώ κάποιον, τόν ρίχνω κάτω βίαια χτυπώντας και σπρώχνοντας τον («ὑποσκελίσαντες καὶ ῥάξαντες εἰς τὸν βόρβορον, οὕτω διέθηκαν ἐναλλόμενοι καὶ ὑβρίζοντες», Δημοσθ.) 2. πατάσσω, τιμωρώ αυστηρά («ῥαξει ὁ… …   Dictionary of Greek

  • μύσσω — αναστενάζω, βογγώ, αγκομαχώ («για να δω, και για να βρω εκείνον οπού μύσσει», Ερωτόκρ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. μύσσω < αρχ. μύζω (ΙΙ) «στενάζω, βογγώ» σχηματίστηκε κατά τα ρ. σε σσω (πρβλ. τρομάζω τρομάσσω, σταλάζω σταλάσσω, ρημάζω ρημάσσω), δοθέντος… …   Dictionary of Greek

  • πλάσσω — και πλάττω, ΝΜΑ, και πλάθω Ν 1. δίνω μορφή ή σχήμα σε κάτι, διαμορφώνω, σχηματίζω (α. «καὶ ἔπλασε τὸν κόσμον εἰς ἑπτὰ ἡμέρας», ΠΔ β. «τὰ μέλη τοῡ σώματος, εὐθὺς ἀπὸ γενέσεως πλάττειν τῶν τέκνων ἀναγκαῑον ἐστι», Πλούτ.) 2. (κυρίως) κατεργάζομαι… …   Dictionary of Greek

  • μάσσω — knead pres subj act 1st sg μάσσω knead pres ind act 1st sg μά̱σσω , μάσσων longer neut acc comp pl μά̱σσω , μάσσων longer neut nom comp pl μά̱σσω , μάσσων longer masc/fem acc comp sg μαίομαι seek after aor ind mid 2nd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αποφράζω — κ. σσω (AM ἀποφράσσω, Α κ. ττω κ. ἀποφράγνυμι, κ. γνύω) κλείνω, φράζω εντελώς νεοελλ. ( σσω) ανοίγω κάτι φραγμένο, ξεβουλλώνω …   Dictionary of Greek

  • διακηρύσσω — proclaim by herald pres subj act 1st sg διακηρύσσω proclaim by herald pres ind act 1st sg διακηρύ̱σσω , διακηρύσσω proclaim by herald pres subj act 1st sg διακηρύ̱σσω , διακηρύσσω proclaim by herald pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διορύσσω — dig through pres subj act 1st sg διορύσσω dig through pres ind act 1st sg διορύ̱σσω , διορύσσω dig through pres subj act 1st sg διορύ̱σσω , διορύσσω dig through pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καταπλάσσω — plaster over pres subj act 1st sg καταπλάσσω plaster over pres ind act 1st sg καταπλάσσω plaster over aor ind mid 2nd sg (epic) καταπλάσσω plaster over pres subj act 1st sg καταπλάσσω plaster over pres ind act 1st sg καταπλά̱σσω , καταπλήσσω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καταράσσω — dash down pres subj act 1st sg καταράσσω dash down pres ind act 1st sg καταρά̱σσω , καταρρήγνυμι break down pres subj act 1st sg καταρά̱σσω , καταρρήγνυμι break down pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατορύσσω — bury pres subj act 1st sg κατορύσσω bury pres ind act 1st sg κατορύ̱σσω , κατορύσσω bury pres subj act 1st sg κατορύ̱σσω , κατορύσσω bury pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»