-
1 τροφή
τροφή, ῆς, ἡ (τρέφω) nourishment, food (so Trag., Hdt., Hippocr., X., Pla. et al.; pap, LXX, pseudepigr., Philo; Jos., Vi. 200; 242; apolog. exc. Tat.).ⓐ lit. Mt 3:4 (on dietary note as rhetorical motif in narrative of a distinguished pers. s. Hermogenes, Progymnasmata 38 p. 15f); 6:25; 10:10 (s. HGrimme, BZ 23, ’35, 254f; PTomson, Paul and the Jewish Law: CRINT III/1, ’90, 125–31; on the topic of asceticism s. PvanderHorst, Chaeremon ’87, 56 n. 1; 58 n. 21); 24:45 (for δοῦναι αὐτοῖς τ. τρ. ἐν καιρῷ cp. Ps 103:27 with v.l.); Lk 12:23; Ac 14:17; 1 Cl 20:4; B 10:4; Dg 9:6; Hv 3, 9, 3; D 13:1f. W. ποτόν 10:3. τροφὴν λαβεῖν take nourishment (Jos., C. Ap. 2, 230) Ac 9:19; AcPl Ha 1, 19; but receive food (TestJob 24:5) B 10:11; GJs 8:1; 13:2; 15:3. τροφῆς μεταλαμβάνειν (μεταλαμβάνω 1) Ac 2:46; 27:33f; προσλαμβάνεσθαι vs. 36; κορεσθῆναι vs. 38. Pl. (Diod S 15, 36, 1; Appian, Bell. Civ. 4, 136 §576; Aelian, VH 12, 37 p. 132, 28 ἀπορία τροφῶν; TestSol 2:2 D; Just., D. 88, 2; Ath. 31, 1) of a rather large supply of food J 4:8. τροφὴ φθορᾶς perishable food IRo 7:3. ἡ ἐφήμερος τροφή Js 2:15 (s. ἐφήμερος).ⓑ in imagery (Pythagorean saying: WienerStud 8, 1886 p. 277 no. 99 τ. ψυχὴν τρέφειν τῇ ἀϊδίῳ τροφῇ; Philo, Fuga 137 ἡ οὐράνιος τροφή) of spiritual nourishment ἡ στερεὰ τροφή solid food (opp. γάλα) Hb 5:12, 14 (s. στερεός 1). ἡ χριστιανὴ τροφή (opp. the poisonous food of false teaching) ITr 6:1.—B. 329. DELG s.v. τρέφω C 2. M-M. -
2 τροφή
τροφεύςone who brings up: masc nom /voc /acc dualτροφεύςone who brings up: masc acc sg——————τρέφωthicken: pres subj mp 2nd sg (epic)τρέφωthicken: pres ind mp 2nd sg (epic)τρέφωthicken: pres subj act 3rd sg (epic)τροφέωserve as a wet-nurse: pres subj mp 2nd sgτροφέωserve as a wet-nurse: pres ind mp 2nd sgτροφέωserve as a wet-nurse: pres subj act 3rd sgτροφῆι, τροφεύςone who brings up: masc dat sg (epic ionic)τροφήnourishment: fem dat sg (attic epic ionic) -
3 τροφή
τροφήnourishment: fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
4 τροφῆ
Βλ. λ. τροφή -
5 τροφῇ
Βλ. λ. τροφή -
6 τροφή
A nourishment, food, Hdt.3.48, S.Ph.32, 953, Th.1.5, Ev.Matt. 3.4, Gal.6.35, Iamb.VP3.16, etc.;ἡ καθ' ἡμέραν ἀναγκαία τ. Th.1.2
; the means of maintaining an army, provisions, forage,τροφὴν παρέχειν Id.8.57
, cf. 6.93: pl., OGI56.70 (Canopus, iii B. C.), etc.2 βίου τροφαί way of life, livelihood, living, S.OC 338, 446; τροφή alone,δουλίαν ἕξειν τροφήν Id.Aj. 499
, cf. OC 362;φεῦ τῆς ἀνύμφου.. σῆς τροφῆς Id.El. 1183
;τὰς ἐκ γῆς τ. ηὕρετο Pl.Prt. 322a
: then, simply, mode of life,δίκην τίνουσαι τῆς προτέρας τ. Id.Phd. 81d
, cf. 84b;βώμιοι τ. E. Ion 52
.II nurture, rearing,παιδία.. τρέφειν.. τροφήν τινα τοιήνδε Hdt.2.2
, cf. 3; χάριν τροφᾶς ἀμείβων v.l. in A.Ag. 729 (lyr.);νέας τροφῆς στερηθείς S.Aj. 511
; : freq. in pl., ἐν τροφαῖσιν while in the nursery, opp. ἐφηβήσας, A.Th. 665;ἠνυτόμαν τροφαῖς Id.Ag. 1159
(lyr.);ὦ δυσάθλιαι τ. S.OC 330
;αἱ ἐμαὶ τ. E.Tr. 1187
;τ. δημόσιαι Arist.Rh. 1361a36
; ἐκτίνων τροφάς, much like τροφεῖα, A.Th. 548;οἷς ὀδύνας ἀντὶ τροφῶν ἔλιπον IG12(5).973
([place name] Tenos).III sts. in Poets for the concrete θρέμμα, brood, νέα τ. a new generation, S.OT1, cf. A.Th. 786 (lyr.); of animals, ἀρνῶν τροφαί, i.e. young lambs, E.Cyc. 189.IV a place in which animals are reared,ἰβίων τροφαί PTeb. 5.70
, cf. 62.19, al. (ii B. C.), PPetr.3p.221 (iii B. C.), etc. -
7 τροφή
-ῆς + ἡ N 1 1-2-0-12-18=33 Gn 49,27; JgsB 8,5; 2 Chr 11,23; Ps 64(65),10; 103(104),27food Gn 49,27; provisions (of the army) 1 Mc 1,35 Cf. CAIRD 1976, 82 -
8 τροφή
1) food2) nourishmentΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > τροφή
-
9 τροφαί
τροφήnourishment: fem nom /voc pl -
10 τροφήν
τροφήnourishment: fem acc sg (attic epic ionic) -
11 τροφήι
τροφῇ, τρέφωthicken: pres subj mp 2nd sg (epic)τροφῇ, τρέφωthicken: pres ind mp 2nd sg (epic)τροφῇ, τρέφωthicken: pres subj act 3rd sg (epic)τροφῇ, τροφέωserve as a wet-nurse: pres subj mp 2nd sgτροφῇ, τροφέωserve as a wet-nurse: pres ind mp 2nd sgτροφῇ, τροφέωserve as a wet-nurse: pres subj act 3rd sgτροφεύςone who brings up: masc dat sg (epic ionic)τροφῇ, τροφήnourishment: fem dat sg (attic epic ionic) -
12 τροφῆι
τροφῇ, τρέφωthicken: pres subj mp 2nd sg (epic)τροφῇ, τρέφωthicken: pres ind mp 2nd sg (epic)τροφῇ, τρέφωthicken: pres subj act 3rd sg (epic)τροφῇ, τροφέωserve as a wet-nurse: pres subj mp 2nd sgτροφῇ, τροφέωserve as a wet-nurse: pres ind mp 2nd sgτροφῇ, τροφέωserve as a wet-nurse: pres subj act 3rd sgτροφεύςone who brings up: masc dat sg (epic ionic)τροφῇ, τροφήnourishment: fem dat sg (attic epic ionic) -
13 τροφά
τροφά̱, τροφήnourishment: fem nom /voc /acc dualτροφά̱, τροφήnourishment: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
14 παιδεία
παιδεία, ἡ,2 training and teaching, education, opp. τροφή, Ar.Nu. 961, Th.2.39(pl.);π. καὶ τροφή Pl. Phd. 107d
, Phlb. 55d.3 its result, mental culture, learning, education,ἡ π. εὐτυχοῦσι κόσμος, ἀτυχοῦσι καταφύγιον Democr.180
, cf. Pl. Prt. 327d, Grg. 470e, R. 376e, Arist.Pol. 1338a30, etc.;τῆς Λακεδαιμονίων π. Pl.Prt. 343a
: in pl., parts or systems of education, Id.Lg. 653c, 804d.5 πλεκτὰν Αἰγύπτου παιδείαν ἐξηρτήσασθε the twisted handiwork of Egypt, i.e. (acc. to Sch.) ropes of papyrus, E.Tr. 129 (lyr.).II youth, childhood,παιδείης πολυήρατον ἄνθος Thgn.1305
, cf. 1348;ἐκ παιδείας φίλος Lys.20.11
; so (prob.)στερρὰν παιδείαν E.IT 206
(lyr.).2 in collect. sense, body of youths,παιδείας λιπαρὴς ὄχλος Luc.Am.6
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παιδεία
-
15 γάλα
γάλα, γάλακτος, τό (Hom.+) milkⓐ as material fluid 1 Cor 9:7; B 6:17. W. honey as sign of fertility 6:8, 10, 13 (cp. Ex 3:8, 17; 13:5 al.; Lucian, Saturn. 7, Ep. Sat. 1, 20; Himerius, Or. 13, 7 W. ῥεῖν μέλι καὶ γάλα; Dio Chrys. 18 [35], 18 Indian rivers, in which milk, wine, honey and oil flow). As product of human mammary gland γάλα τ. γυναικῶν (Hippocr., Mul. 8: VII, p. 206 L.) ApcPt, Fgm. 2 p. 12, 24 (s. πήγνυμι 3). Of extraordinary circumstance [ὅτι τραχηλοκοπη]θείσης τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ γάλα ἐξῆλθεν when (Paul) was beheaded, milk came out from him (evidently in contrast to blood) AcPl Ha 11, 1.ⓑ fig. (cp. Philo, Agr. 9 ἐπεὶ δὲ νηπίοις μέν ἐστι γάλα τροφή, τελείοις δὲ τὰ ἐκ πυρῶν πέμματα, καὶ ψυχῆς γαλακτώδεις μὲν ἂν εἶεν τροφαὶ κτλ., Omn. Prob. Lib. 160, Migr. Abr. 29 al.; Epict. 2, 16, 39; 3, 24, 9. For Hebraic associations s. FDanker, ZNW 58, ’67, 94f) of elementary Christian instruction 1 Cor 3:2; Hb 5:12f. τὸ λογικὸν ἄδολον γ. the unadulterated spiritual milk 1 Pt 2:2 (Sallust. 4, 10 p. 8, 24 of the mysteries: γάλακτος τροφὴ ὥσπερ ἀναγεννωμένων). S. HUsener, Milch u. Honig: RhM 57, 1902, 177–95=Kleine Schriften IV 1914, 398ff; ADieterich, Mithraslit. 1903, 171; RPerdelwitz, D. Mys. 1911, 56ff; KWyss, D. Milch im Kultus d. Griech. u. Römer 1914; FLehmann, D. Entstehung der sakralen Bedeutung der Milch: ZMR 22, 1917, 1–12; 33–45; ESelwyn, 1 Pt. ’46, ad loc. and 308f; BHHW II 1215f; Kl. Pauly III 1293f.—DELG. M-M. TW. -
16 ποτόν
ποτόν, οῦ, τό (Hom.+; PSI 64, 21 [I B.C.]; PGiess 19, 6; LXX; TestSol 11: 7, 9 C; SibOr 3, 746; Philo; Jos., Bell. 3, 183, Ant. 1, 245f; Ar.; subst. neut. of ποτός, ή, όν=drinkable) that which one drinks, drink w. τροφή (food and) drink (Longus 2, 7, 4; Jos., Ant. 7, 159) gener. D 10:3a, then of the Eucharist πνευματικὴ τροφὴ καὶ ποτόν 3b. W. βρωτόν GJs 1:4. Pl. βρώματα καὶ ποτά (βρῶμα 1 and cp. PSI loc. cit. μήτε ἐν ποτοῖς μήτε ἐν βρωτοῖς; EpArist 128 al.) ITr 2:3. Also σιτία καὶ ποτά (cp. Hdt. 5, 34, 1; X., An. 7, 1, 33; oft. Philo) Dg 6:9.—DELG s.v. πίνω C. TW. -
17 τροφά
-
18 τροφᾷ
-
19 τροφάς
-
20 τροφᾶς
См. также в других словарях:
τροφή — τροφή, η και θροφή, η με ό, τι τρέφεται κανείς, τρόφιμο, φαγητό … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
τροφή — nourishment fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροφή — η, ΝΜΑ 1. αυτό με το οποίο τρέφεται κανείς, καθετί που χρησιμεύει για τη θρέψη, την αύξηση και τη συντήρηση τού ανθρώπινου οργανισμού, φαγητό 2. φρ. «πνευματική τροφή» ό,τι συντελεί στη διεύρυνση και ανάπτυξη τού πνεύματος νεοελλ. βιολ. ουσία,… … Dictionary of Greek
τροφῇ — τρέφω thicken pres subj mp 2nd sg (epic) τρέφω thicken pres ind mp 2nd sg (epic) τρέφω thicken pres subj act 3rd sg (epic) τροφέω serve as a wet nurse pres subj mp 2nd sg τροφέω serve as a wet nurse pres ind mp 2nd sg τροφέω serve as a wet nurse… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροφῆ — τροφεύς one who brings up masc nom/voc/acc dual τροφεύς one who brings up masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροφῆι — τροφῇ , τρέφω thicken pres subj mp 2nd sg (epic) τροφῇ , τρέφω thicken pres ind mp 2nd sg (epic) τροφῇ , τρέφω thicken pres subj act 3rd sg (epic) τροφῇ , τροφέω serve as a wet nurse pres subj mp 2nd sg τροφῇ , τροφέω serve as a wet nurse pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τυρί — Τροφή η οποία προέρχεται από το γάλα, μετά από μια διαδικασία ωρίμανσης, που συντελείται με τη χρησιμοποίηση διαφόρων μικροβίων, κυρίως βακτηρίων, που προκαλούν τις διάφορες ζυμώσεις. Υπάρχουν, γενικά δύο είδη τ.: τα μαλακά και τα σκληρά. Η… … Dictionary of Greek
τροφαῖς — τροφή nourishment fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροφαῖσι — τροφή nourishment fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροφαῖσιν — τροφή nourishment fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τροφαί — τροφή nourishment fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)