Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

food

  • 1 σιτείσθε

    σιτέομαι
    take food: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέομαι
    take food: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    σιτέομαι
    take food: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέομαι
    take food: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    σιτέω
    take food: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > σιτείσθε

  • 2 σιτεῖσθε

    σιτέομαι
    take food: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέομαι
    take food: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    σιτέομαι
    take food: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέομαι
    take food: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    σιτέω
    take food: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > σιτεῖσθε

  • 3 κισσή

    κισσάω
    crave for strange food: pres subj mp 2nd sg (attic doric)
    κισσάω
    crave for strange food: pres ind mp 2nd sg (attic doric)
    κισσάω
    crave for strange food: pres subj act 3rd sg (attic doric)
    κισσάω
    crave for strange food: pres ind act 3rd sg (attic doric)
    κισσάω
    crave for strange food: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > κισσή

  • 4 κισσῇ

    κισσάω
    crave for strange food: pres subj mp 2nd sg (attic doric)
    κισσάω
    crave for strange food: pres ind mp 2nd sg (attic doric)
    κισσάω
    crave for strange food: pres subj act 3rd sg (attic doric)
    κισσάω
    crave for strange food: pres ind act 3rd sg (attic doric)
    κισσάω
    crave for strange food: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres subj act 3rd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > κισσῇ

  • 5 κισσώ

    κισσάω
    crave for strange food: pres imperat mp 2nd sg
    κισσάω
    crave for strange food: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κισσάω
    crave for strange food: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    κισσός
    ivy: masc gen sg (doric aeolic)
    κισσόω
    wreathe with ivy: pres subj act 1st sg
    κισσόω
    wreathe with ivy: pres ind act 1st sg
    ——————
    κισσάω
    crave for strange food: pres opt act 3rd sg
    κισσός
    ivy: masc dat sg

    Morphologia Graeca > κισσώ

  • 6 σιτή

    σιτέομαι
    take food: pres subj mp 2nd sg
    σιτέομαι
    take food: pres ind mp 2nd sg
    σιτέομαι
    take food: pres subj act 3rd sg
    σιτέω
    take food: pres subj mp 2nd sg
    σιτέω
    take food: pres ind mp 2nd sg
    σιτέω
    take food: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιτή

  • 7 σιτῇ

    σιτέομαι
    take food: pres subj mp 2nd sg
    σιτέομαι
    take food: pres ind mp 2nd sg
    σιτέομαι
    take food: pres subj act 3rd sg
    σιτέω
    take food: pres subj mp 2nd sg
    σιτέω
    take food: pres ind mp 2nd sg
    σιτέω
    take food: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιτῇ

  • 8 σιτήι

    σιτῇ, σιτέομαι
    take food: pres subj mp 2nd sg
    σιτῇ, σιτέομαι
    take food: pres ind mp 2nd sg
    σιτῇ, σιτέομαι
    take food: pres subj act 3rd sg
    σιτῇ, σιτέω
    take food: pres subj mp 2nd sg
    σιτῇ, σιτέω
    take food: pres ind mp 2nd sg
    σιτῇ, σιτέω
    take food: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιτήι

  • 9 σιτῆι

    σιτῇ, σιτέομαι
    take food: pres subj mp 2nd sg
    σιτῇ, σιτέομαι
    take food: pres ind mp 2nd sg
    σιτῇ, σιτέομαι
    take food: pres subj act 3rd sg
    σιτῇ, σιτέω
    take food: pres subj mp 2nd sg
    σιτῇ, σιτέω
    take food: pres ind mp 2nd sg
    σιτῇ, σιτέω
    take food: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιτῆι

  • 10 σιτήσει

    σίτησις
    eating: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    σιτήσεϊ, σίτησις
    eating: fem dat sg (epic)
    σίτησις
    eating: fem dat sg (attic ionic)
    σιτέομαι
    take food: aor subj act 3rd sg (epic)
    σιτέομαι
    take food: fut ind mid 2nd sg
    σιτέομαι
    take food: fut ind act 3rd sg
    σιτέω
    take food: aor subj act 3rd sg (epic)
    σιτέω
    take food: fut ind mid 2nd sg
    σιτέω
    take food: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > σιτήσει

  • 11 σιτήση

    σιτήσηι, σίτησις
    eating: fem dat sg (epic)
    σιτέομαι
    take food: aor subj mid 2nd sg
    σιτέομαι
    take food: aor subj act 3rd sg
    σιτέομαι
    take food: fut ind mid 2nd sg
    σιτέω
    take food: aor subj mid 2nd sg
    σιτέω
    take food: aor subj act 3rd sg
    σιτέω
    take food: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > σιτήση

  • 12 σιτήσῃ

    σιτήσηι, σίτησις
    eating: fem dat sg (epic)
    σιτέομαι
    take food: aor subj mid 2nd sg
    σιτέομαι
    take food: aor subj act 3rd sg
    σιτέομαι
    take food: fut ind mid 2nd sg
    σιτέω
    take food: aor subj mid 2nd sg
    σιτέω
    take food: aor subj act 3rd sg
    σιτέω
    take food: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > σιτήσῃ

  • 13 τροφή

    τροφή, ῆς, ἡ (τρέφω) nourishment, food (so Trag., Hdt., Hippocr., X., Pla. et al.; pap, LXX, pseudepigr., Philo; Jos., Vi. 200; 242; apolog. exc. Tat.).
    lit. Mt 3:4 (on dietary note as rhetorical motif in narrative of a distinguished pers. s. Hermogenes, Progymnasmata 38 p. 15f); 6:25; 10:10 (s. HGrimme, BZ 23, ’35, 254f; PTomson, Paul and the Jewish Law: CRINT III/1, ’90, 125–31; on the topic of asceticism s. PvanderHorst, Chaeremon ’87, 56 n. 1; 58 n. 21); 24:45 (for δοῦναι αὐτοῖς τ. τρ. ἐν καιρῷ cp. Ps 103:27 with v.l.); Lk 12:23; Ac 14:17; 1 Cl 20:4; B 10:4; Dg 9:6; Hv 3, 9, 3; D 13:1f. W. ποτόν 10:3. τροφὴν λαβεῖν take nourishment (Jos., C. Ap. 2, 230) Ac 9:19; AcPl Ha 1, 19; but receive food (TestJob 24:5) B 10:11; GJs 8:1; 13:2; 15:3. τροφῆς μεταλαμβάνειν (μεταλαμβάνω 1) Ac 2:46; 27:33f; προσλαμβάνεσθαι vs. 36; κορεσθῆναι vs. 38. Pl. (Diod S 15, 36, 1; Appian, Bell. Civ. 4, 136 §576; Aelian, VH 12, 37 p. 132, 28 ἀπορία τροφῶν; TestSol 2:2 D; Just., D. 88, 2; Ath. 31, 1) of a rather large supply of food J 4:8. τροφὴ φθορᾶς perishable food IRo 7:3. ἡ ἐφήμερος τροφή Js 2:15 (s. ἐφήμερος).
    in imagery (Pythagorean saying: WienerStud 8, 1886 p. 277 no. 99 τ. ψυχὴν τρέφειν τῇ ἀϊδίῳ τροφῇ; Philo, Fuga 137 ἡ οὐράνιος τροφή) of spiritual nourishment ἡ στερεὰ τροφή solid food (opp. γάλα) Hb 5:12, 14 (s. στερεός 1). ἡ χριστιανὴ τροφή (opp. the poisonous food of false teaching) ITr 6:1.—B. 329. DELG s.v. τρέφω C 2. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τροφή

  • 14 ασιτήσει

    ἀσῑτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀσῑτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: fut ind mid 2nd sg
    ἀσῑτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱σιτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱σιτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ασιτήσει

  • 15 ἀσιτήσει

    ἀσῑτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀσῑτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: fut ind mid 2nd sg
    ἀσῑτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱σιτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱σιτήσει, ἀσιτέω
    abstain from food: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀσιτήσει

  • 16 ασιτήση

    ἀσῑτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: aor subj mid 2nd sg
    ἀσῑτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: aor subj act 3rd sg
    ἀσῑτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱σιτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱σιτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ασιτήση

  • 17 ἀσιτήσῃ

    ἀσῑτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: aor subj mid 2nd sg
    ἀσῑτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: aor subj act 3rd sg
    ἀσῑτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱σιτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱σιτήσῃ, ἀσιτέω
    abstain from food: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀσιτήσῃ

  • 18 κατακισσάν

    κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres part act masc voc sg (attic doric aeolic)
    κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic doric aeolic)
    κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres part act masc nom sg (attic doric aeolic)
    κατακισσᾶ̱ν, κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres inf act (attic epic doric)
    κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > κατακισσάν

  • 19 κατακισσᾶν

    κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres part act masc voc sg (attic doric aeolic)
    κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic doric aeolic)
    κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres part act masc nom sg (attic doric aeolic)
    κατακισσᾶ̱ν, κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres inf act (attic epic doric)
    κατά-κισσάω
    crave for strange food: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > κατακισσᾶν

  • 20 κισσάν

    κίσσα
    jay: fem gen pl (doric aeolic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres part act masc voc sg (attic doric aeolic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic doric aeolic)
    κισσάω
    crave for strange food: pres part act masc nom sg (attic doric aeolic)
    κισσᾶ̱ν, κισσάω
    crave for strange food: pres inf act (attic epic doric)
    κισσάω
    crave for strange food: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > κισσάν

См. также в других словарях:

  • food — W1S1 [fu:d] n [: Old English; Origin: foda] 1.) [U and C] things that people and animals eat, such as vegetables or meat ▪ The restaurant serves good food at affordable prices. ▪ Try not to eat too much spicy food . ▪ I love Italian food ,… …   Dictionary of contemporary English

  • Food — Food, Inc. Saltar a navegación, búsqueda Food, Inc. Título Ficha técnica Dirección Robert Kenner Producción Robert Kenner Richard Pearce Editor …   Wikipedia Español

  • food — 1 Food, feed, victuals, viands, provisions, comestibles, provender, fodder, forage are comparable when meaning things that are edible for human beings or animals. Food is the most general of these terms and is typically applicable to all… …   New Dictionary of Synonyms

  • Food — Food, n. [OE. fode, AS. f[=o]da; akin to Icel. f[ae][eth]a, f[ae][eth]i, Sw. f[ o]da, Dan. & LG. f[ o]de, OHG. fatunga, Gr. patei^sthai to eat, and perh. to Skr. p[=a] to protect, L. pascere to feed, pasture, pabulum food, E. pasture. [root]75.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • food — UK US /fuːd/ noun ► [U] something that people eat to keep them alive: »The country has become a huge importer of raw materials such as cotton, steel, and food products. »The problem is that many small companies don t register their products as… …   Financial and business terms

  • food — [ fud ] noun *** uncount the things that people or animals eat: The prices of food and clothing have risen dramatically in recent years. All the food is cooked and served by volunteers. Doctors stress the importance of eating good fresh food. a.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • food — [fo͞od] n. [ME fode < OE foda < IE pāt , to feed, eat < base * pā , to pasture cattle > L pastor, pabulum, pascere, to feed, panis, bread] 1. any substance taken into and assimilated by a plant or animal to keep it alive and enable it …   English World dictionary

  • food — (n.) O.E. foda food, nourishment; fuel, also figurative, from P.Gmc. *fodon (Cf. Goth. fodeins), from Germanic root *fod , equivalent of PIE *pa to tend, keep, pasture, to protect, to guard, to feed (Cf. Gk. pateisthai to feed; L. pabulum food,… …   Etymology dictionary

  • food — food; food·less; food·ie; food·lessness; …   English syllables

  • Food — Food, v. t. To supply with food. [Obs.] Baret. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • food — ► NOUN ▪ any nutritious substance that people or animals eat or drink or that plants absorb to maintain life and growth. ● food for thought Cf. ↑food for thought ORIGIN Old English, related to FODDER(Cf. ↑fodder) …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»