Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

τρέχει

  • 1 τρέχει

    τρέχω
    run: pres ind mp 2nd sg
    τρέχω
    run: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > τρέχει

  • 2 τρέχει

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > τρέχει

  • 3 Στην αντάρα τρέχει ο λύκος

    Ο λύκος στην ανεμοζάλη ( αναμπαμπούλα) χαίρεται
    – Στην αντάρα τρέχει ο λύκος
    Ловить рыбу в мутной воде
    Ночь темней – вору прибыльней
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008
    ——————
    Ο λύκος στην αναμπουμπούλα ( ανεμοζάλη) χαίρεται
    Волк суматохе рад
    Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Στην αντάρα τρέχει ο λύκος

  • 4 τρέχω

    (αόρ. έτρεξα и εδραμον) 1. αμετ.
    1) бежать; бегать; 2) нестись, мчаться (о машине); 3) бежать, спешить (о часах); 4) течь, литься;

    τρέχει αίμα — а) идёт кровь; — б) перен. льётся кровь;

    η μύτη του τρέχει αίμα — у него из носа идёт кровь;

    τρέχει η μύτη του — у него течёт из носу;

    τα σάλια τρέχουν — слюна течёт;

    τρέχω ουν τα μάτια του βροχή — у него слёзы текут ручьём;

    5) сыпаться (о зерне);
    6) течь, протекать (о сосуде и т. п.); быть дырявым (о мешке, ящике и т. п.);

    τρέχει κι' ακόμα τρέχει — летит сломя голову; — бежит, только пятки сверкают;

    τρέχει και δε φθάνει — как он ни бьётся, всё напрасно;

    τρέχει όπου τρέχουν τα νερά — он плывёт по течению;

    κάτι τρέχει — здесь что-то происходит;

    κάτι τρέχει στα γύφτικα! — а) много шума из ничего; — б) пустяки!;

    τρέχα γύρευε — а) ещё чего!; — б) поди найди;

    2. μετ. гнать, погонять;

    § τί τρέχει; — что здесь происходит?, в чём дело?;

    όποιος τρέχει σκοντάφτει — погов, поспешишь — людей насмешишь

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τρέχω

  • 5 течь

    I течь Ι 1) (катиться) ρέω, κυλώ 2) (протекать) ρέω, τρέχω; στάζω (о крыше и т. л.)· бочка течёт το βαρέλι τρέχει 3) (о времени) περνώ, κυλώ II течь II ж το άνοιγμα, το ρήγμα
    * * *
    I
    1) ( катиться) ρέω, κυλώ
    2) ( протекать) ρέω, τρέχω; στάζω (о крыше и т. п.)

    бо́чка течёт — το βαρέλι τρέχει

    3) ( о времени) περνώ, κυλώ
    II ж
    το άνοιγμα, το ρήγμα

    Русско-греческий словарь > течь

  • 6 идти

    идти
    несов
    1. πηγαίνω, πάω, μεταβαίνω/ βαδίζω (шагать) / ἔρχομαι (от-куда-л.):
    \идти вперед προχωρώ· \идти назад ὁπισθοχωρώ· \идти за чем-л. ἀκολουθώ κάποιον \идти медленно (быстро) βαδίζω ἀργά (γρήγορα)· \идти в ногу συμβαδίζω, δέν μένω πίσω· \идти гуськом πηγαίνω σέ φάλαγγα κατ' ἄνδραν \идти домой πηγαίνω στό σπίτι· \идти из дому ἔρχομαι ἀπό τό σπίτι· \идти пешком πηγαίνω πεζός, πάω μέ τά πόδια· \идти в школу πηγαίνω σχολείο· \идти по дороге πηγαίνω στό δρόμο·
    2. (отправляться) ξεκινώ, φεύγω, ἀναχωρώ:
    поезд идет в два часа дня τό τραίνο φεύγει στίς δύο τό ἀπόγευμα· пароход идет через час τό ἀτμόπλοιον ἀναχωρεί μετά μία ὠρα· \идти гулять πηγαίνω περίπατο·
    3. (приближаться):
    поезд идет τό τραίνο φτάνει· весна идет ἐρχεται ἡ ἄνοιξη·
    4. (пролегать) ὁδηγώ, διέρχομαι, περνώ / ἐκτείνομαι, ἐξαπλοῦμαι, ἐξαπλώνομαι (простираться):
    эта дорога идет к городу αὐτός ὁ δρόμος ὁδηγεί στήν πόλη·
    5. (выходить, выделяться) βγαίνω, τρέχω:
    пар (дым) идет βγαίνει ἀτμός (καπνός)· вода идет из крана τό νερό τρέχει ἀπ' τή βρύση· кровь идет τρέχει αίμα· от цветов идет сильный запах τά λουλούδια ἀναδίνουν δυνατή μυρωδιά·
    6. (об осадках) πέφτω, πίπτω:
    идет снег πέφτει χιόνι, χιονίζει· идет дождь πέφτει βροχή, βρέχει·
    7. (о времени) περνώ:
    дни идут быстро οἱ μέρες περνοῦν γρήγορα· ему́ идет пятый год περπατάει στά πέντε, εἶναι πέντε χρονών
    8. (происходить) γίνομαι, λαμβάνω χώραν, συνεχίζομαι:
    иду́т переговоры γίνονται διαπραγματεύσεις· идут уроки γίνονται μαθήματα·
    9. (поступать) είσέρχομαι, μπαίνω, πηγαίνω:
    \идти на военную слу́жбу μπαίνω στό στρατό· \идти в институ́т μπαίνω στό Ίνστιτοῦτο·
    10. (находить сбыт) πουλιέμαι:
    товар не идет τό ἐμπόρευμα δέν πουλιέται (или δέν Εχει ζήτηση)·
    11. (о механизмах) δουλεύω, πηγαίνω:
    как иду́т ваши часы? πῶς πηγαίνει τό ὠρολόγι σας;·
    12. (употребляться) ἀπαιτοῦμαι, χρειάζομαι:
    на это платье идет шесть метров γι ' αὐτό τό φόρεμα χρειάζονται ἔξι μέτρα ὑφασμα· тряпье идет на изготовление бумаги τά κουρέλια πηγαίνουν διά τήν κατασκευή χαρτιοῦ·
    13. (быть к лицу) πηγαίνω, ταιριάζω, ἀρμόζω (προς):
    шляпа не идет мне τό καπέλλο δέν μοῦ πηγαίνει·
    14. (о спектакле, кино и т. п.) παίζομαι:
    сегодня идет «Пиковая дама» σήμερον παίζεται ἡ «Ντάμα Πίκα»·
    15. (в игре) παίζω, κάνω κίνηση:
    вам \идти ἡ σειρά σας νά παίξετε· \идти с десятки ἀνοίγω μέ τό δεκάρι· \идти пешкой κινώ πιόνι· ◊ \идти на-, перекор ἐνεργώ στό πείσμα, ἀντίθετα· \идти наудачу πηγαίνω στήν τύχη (или στά κουτουροῦ)· \идти вразрез с чем-л. πηγαίνω ἀντίθετα, ἐνεργώ σέ ἀντίθεση μέ...· \идти на риск ριψοκινδυνεύω· \идти ко дну́ πηγαίνω στον πάτο· \идти на врага βαδίζω κατά τοῦ ἐχθροῦ· \идти в гору перен παίρνω τήν ἀνιοῦσαν, προκόβω· \идти и а у́быль ἐλαττώνομαι· \идти на преступление κάνω ἔγκλημα· \идти своей дорогой τραβώ τόν δρόμο μου· \идти на усту́пки κάνω ὑποχωρήσεις· \идти на посадку ἀβ. πάω νά προσγειωθώ· \идти на все κάνω τό πάν \идти на попятный ὑποχωρώ· не \идти в счет δέν μπαίνω στό λογαριασμό· это не идет у меня из головы δέν μοῦ βγαίνει ἀπ' τό μυαλό· о чем речь идет? περί τίνος πρόκειται;, περί τίνος γίνεται λόγος;· как иду́т дела? πώς πἄνε οἱ δουλειές;· дела иду́т хорошо́! οἱ δουλειές πᾶνε καλά!· куда ни шло! разг ἀς εἶναι, ἔστω!· идет! (ладно) ἔχει καλώς!, ἐν τάξει!

    Русско-новогреческий словарь > идти

  • 7 течь

    теч||ь I
    несов χύνομαι, τρέχω, κυλάω/ ρέω (о реке и т. ἡ.) στάζω, σταλάζω (сочиться, вытекать):
    слезы теку́т τά δάκρυα χύνονται· кровь \течьет из раны τό αίμα τρέχει ἀπ' τήν πληγή· с меня пот \течьет градом ὁ ίδρωτας τρέχει ποτάμι· река \течьет τό ποτάμι κυλάει (или ρέει)·
    2. (о времени) κυλάω, περνώ:
    дни теку́т однообразно οἱ μέρες κυλάνε μονότονα· время \течьет ὁ καιρός περνᾶ·
    3. (пропускать воду) κάνω νερά, τρέχω (о судне)! στάζω (о крыше, бочке и т. п.)/ βάζω νερό (о галошах)· ◊ мысли теку́т οἱ σκέψεις κυλάνε· у меня слюнки теку́т разг τρέχουν τά σάλια μου.
    течь II ж τό ρήγμα, ἡ διαρροή:
    \течь в корабле τό ρήγμα πλοίου· корабль дал \течь τό πλοίο κάνει νερά· заделать \течь καλαφατίζω τό ρήγμα.

    Русско-новогреческий словарь > течь

  • 8 μύτη

    η
    1) нос;

    ανασηκωμένη μύτη — курносый, вздёрнутый нос;

    κυρτή μύτη — орлиный нос;

    μιλάω με τη μύτ — говорить в нос;

    παστρεύω ( — или φυσώ) τη μύτη μου — сморкаться;

    η μύτη μου τρέχει αίμα — у меня идёт кровь из носа;

    2) клюв;
    3) хобот (насекомого); 4) морда, рыло (животного); 5) нюх, чутьё, обоняние;

    έχω γερή μύτη — иметь хорошее обоняние, чутьё, нюх;

    6) кончик, остриё (иглы и т. п.);
    7) нос (лодки и т. п.); носок (ботинка и т. п.);

    § χώνω παντού τη μύτη μου — всюду совать свой нос;

    τραβώ ( — или σέρνω) από τη μύτη — а) командовать (кем-л.), заставлять плясать под свою дудку (кого-л.); — б) водить за нос (кого-л.);

    σηκώνω τη μύτη ψηλά — или έχω (α)ψηλή μύτη — задирать нос;

    φέρνω μπροστά στη μύτη κάποιου — ткнуть носом кого-л. (во что-л.);

    δε βλέπω πέρ' από ( — или ως) τη μύτη μου — дальше своего носа не видеть;

    τρέχει ( — или στάζει) η μύτ μου — у меня насморк;

    μου βγήκε (ξυνό) από τη μύτη — мне дорого стоило это (удовольствие, радость и т. п.); — мне это вышло боком;

    δε μάτωσε ( — ила δε λύθηκε) μύτηобошлось без кровопролития (о драке);

    περπατώ στίς μύτες (των παπουτσιών) — ходить на цыпочках

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μύτη

  • 9 бежать

    бегу, бежишь, бегут, ρ.δ.,
    1. τρέχω•

    лошадь -ла рысью το άλογο έτρεχε τροχ.

    2. κινούμαι γρήγορα•

    секундная стрелка -ит ο λεπτοδείχτης τρέχει•

    облака бегут τα σύννεφα κινούνται γρήγορα.

    || χύνομαι, ρέω•

    вода -ит из крана το νερό τρέχει από την κάνουλα.

    || κυκλοφορώ•

    кровь бежит по жилам το αίμα ρέει στις φλέβες.

    3. περνώ, διαβαίνω, παρέρχομαι•

    время -ит незаметно, ο καιρός περνά χωρίο να το κατάλαβαίνόμε•

    годы -ут τα χρόνια περνούν.

    4. εκτείνομαι (για οδό, μονοπάτι κ.τ.τ.).
    5. φεύγω, το σκάζω, σώζομαι με τη φυγή• υποχωρώ εσπευσμένα. || φεύγω κρυφά, δραπετεύω. || αποφεύγω.

    Большой русско-греческий словарь > бежать

  • 10 κατα-τείνω

    κατα-τείνω (s. τείνω), 1) anspannen, τὰ ὅπλα, die Taue, Her. 7, 36; κατέτεινε σχοινοτενέας ὑποδέξας διώρυχας, mit gespannten Seilen bezeichnete er die Gräben, 1, 189; Plat. Tim. 63 c 84 e; Ggstz von χαλάω, ohne Object scheinbar intr., ἐπειδὰν αἱ ἐπιϑυμίαι παύσωνται κατατείνουσαι καὶ χαλάσωσι, wenn die Begierden aufhören heftig zu sein, Rep. I, 329 c; vgl. Arist. H. A. 9, 44 ὁ λέων τρέχει κατατείνας καὶ οὐ πηδᾷ, wo man δρόμον ergänzt, was sonst auch dabei steht; ψύττα κατατεί. νας Luc. Lexiph. 3; Epist. Saturn. 35. – Uebertr., δολιχὸν κατατείνειν τοῦ λόγου, eine lange Rede halten, ausführlich sprechen, Plat. Prot. 329 a; κατατείνας ἐρῶ τὸν ἄδικον βίον ἐπαινεῖν Rep. II, 358 d, vgl. 367 b; Eur. σπουδαὶ δὲ λόγων κατατεινομένων ἦσαν ἴσαι πως Hec. 129, einander entgegenstrebende Reden; Κλέαρχος ἰσχυρῶς κατέτεινεν Xen. An. 2, 5, 30; ῥώμην ὅλην εἴς τι, die ganze Kraft anspannen u. auf Etwas verwenden, Pole 22, 17, 7. – Auch von der Folter, κατατεινόμενος ὑπὸ τῆς βασάνου ὡμολόγησε Dem. 48, 18; Sp.; κατατεινόμενος ὑπὸ ποδάγρας, gefoltert, Ath. XII, 536 e. – 21 niederspannen, niederziehen, niederdrücken; Hippocr.; εἰς γῆν Plat. Tim. 58 e. – 3) intr., sich wohin erstrecken, γῆ κατατείνουσα ἐπὶ Ἀγγίτην Her. 7, 113; κατέτεινε τὸ στρατόπεδον ἐς τὴν Πλαταιΐδα γῆν 9, 15; Pol. 2, 16, 4. 3, 101, 2; Xen. Hell. 4, 4, 7; so auch pass., αἱ φλέβες κατατείνονται διὰ τοῦ μεσεντερίου Arist. part. an. 2, 3. – 4) Pass. sich anstrengen, Sp., bes. gegen Etwas, Plut. Ant. 78, Themist.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > κατα-τείνω

  • 11 δι-αυλο-δρόμος

    δι-αυλο-δρόμος, im Diaulos wettlaufend, komisch, Artemid. 4, 24, δ. ὁ ἀλεκτρυὼν γίγνεται· διὰ γὰρ τῆς αὐλῆς τρέχει.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > δι-αυλο-δρόμος

  • 12 κατατεινω

        1) натягивать
        

    (ἡνία ὀπίσσω Hom.; τὰ ὅπλα, χαλινούς Her.; τὰ νεῦρα Plat.)

        2) растягивать на дыбе, пытать
        3) протягивать, простирать
        4) вытягивать в длину, выпрямлять
        

    (τέν κέρκον Arst.)

        5) растягивать, делать длинным
        δολιχὸν κ. τοῦ λόγου Plat. — произносить длинную речь;
        pass. — распространяться, разливаться, растекаться (ἐπὴ γῆν Plat.)

        6) повергать, валить
        

    (τοὺς φοίνικας ἐπὴ τῆς γῆς Arst.; τινὰ ἐπὴ τοὔδαφος Plut.)

        7) стягивать, связывать
        

    (δεσμῷ Plut.)

        8) протягивать, проводить по прямой линии
        

    (διώρυχας Her.)

        9) протягиваться, простираться, тянуться
        

    (ἐκ τῶν Ταυρικῶν οὐρέων εἰς τέν Μαιῆτιν λίμνην Her.; διὰ τοῦ μεσεντερίου παράπαν Arst.)

        10) вытягиваться
        

    (ὅ λέων τρέχει κατατείνας Arst.)

        11) напрягать
        λόγοι κατατεινόμενοι Eur. — речи спорящих, т.е. противоположные мнения;
        δρόμημα κατατεταμένον Arst. — бег во всю прыть;
        κατατείνεσθαι ταῖς βελτίοσι (sc. κινήσεσιν) Plut.устремиться к лучшему

        12) напрягать все силы
        

    Κλέαρχος ἰσχυρῶς κατέτεινεν Xen. — Клеарх решительно настаивал;

        λέγω κατατείνας Plat.я решительно утверждаю

    Древнегреческо-русский словарь > κατατεινω

  • 13 τρεχω

         τρέχω
        дор. τράχω (fut. δρᾰμοῦμαι - ион. δραμέομαι, aor. 2 ἔδρᾰμον - Eur., Arph. ἔθρεξα, pf. δεδράμηκα)
        1) бежать, бегать
        

    (βαδίζειν καὴ τ. Plat.)

        οὐ τοῦ θέλοντος, οὐδὲ τοῦ τρέχοντος погов. NT. (это не во власти) ни хотящего, ни бегущего, т.е. ни единого человека

        2) пробегать
        τ. ῥόθια Eur.проноситься по волнам

        3) бегом устремляться, набегать
        ἐπὴ καρδίαν ἔδραμε (v. l. δράμε) σταγών Aesch.кровь хлынула к сердцу

        4) быстро кружиться
        

    (πόδεσσι Hom.)

        τὸ τρὺπανον τρέχει Hom.бурав вращается

        5) ( о бегунах) состязаться
        

    τ. στάδιον Plut. — состязаться в беге;

        εἰς κενὸν τ. NT.напрасно суетиться

        6) быть вовлекаемым, подвергаться:
        

    (ἀγῶνα) τ. περί τινος Her. бороться за что-л.; δραμεῖν φόνου πέρι Eur. подвергнуться преследованию за убийство; τ. τέν ἐσχάτην Polyb. подвергаться крайней опасности; παρ΄ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν Her. за исключением одного состязания, он (во всех прочих) одержал победу

    Древнегреческо-русский словарь > τρεχω

  • 14 делать

    делать κάνω \делать ошибку κάνω λάθος \делать попытку κά νω απόπειρα \делать вывод συμ περαίνω, κάνω συμπέρασμα что нам \делать? τι να κάνουμε; \делатьться 1) γίνομαι \делатьется жар ко ζεσταίνει 2) (происходить): что здесь \делатьется? τι τρέχει (συμβαίνει) εδώ;
    * * *

    де́лать оши́бку — κάνω λάθος

    де́лать попы́тку — κάνω απόπειρα

    де́лать вы́вод — συμπεραίνω, κάνω συμπέρασμα

    что нам де́лать? — τί να κάνουμε

    Русско-греческий словарь > делать

  • 15 делаться

    де́латьсяется жа́рко — ζεσταίνει

    что здесь де́латьсяется? — τι τρέχει (συμβαίνει) εδώ

    Русско-греческий словарь > делаться

  • 16 иноходец

    иноходец
    м ἀλογο πού τρέχει (ἀ)ρα-βάνι (или μέ πλαγιοτροχασμό).

    Русско-новогреческий словарь > иноходец

  • 17 лежачий

    лежач||ий
    прил ξαπλωμένος, πλαγιασμένος:
    в \лежачийем положении ξαπλωμένος· \лежачий больной ὁ κατάκοιτος, ὁ κλινήρης· ^ под \лежачий камень вода не течет посл. κάτω ἀπό στεκούμενη πέτρα δέν τρέχει νερό.

    Русско-новогреческий словарь > лежачий

  • 18 неладно

    неладно
    нареч разг κακά, ὄχι ἐν τάξει:
    тут что́-то \неладно δέν πᾶνε καλά τά πράγματα, ἐδῶ κάτι τρέχει· ◊ будь оно́ \неладно разг ἀς πάει στ' ἀνάθεμα

    Русско-новогреческий словарь > неладно

  • 19 очумелый

    очуме||лый
    прил разг παλαβός:
    бежит как \очумелый τρέχει σάν παλαβός.

    Русско-новогреческий словарь > очумелый

  • 20 происходить

    происходить
    несов
    1. (случаться) συμβαίνω, γίνομαι:
    что с тобой \происходитьо́дит? τί σοδ συμβαίνει;· что здесь \происходитьо́дит? τί συμβαίνει ἐδῶ;, τί τρέχει;·
    2. (являться результатом чего-л.) προκύπτω, προέρχομαι, προκαλούμαι:
    это \происходитьо́дит от того, что... αὐτό προέρχεται ἀπό то́ γεγονός δτι...·
    3. (вести происхождение) κατάγομαι:
    \происходить из крестьян κατάγομαι ἀπό ἀγροτική οίκογένεια.

    Русско-новогреческий словарь > происходить

См. также в других словарях:

  • τρέχει — τρέχω run pres ind mp 2nd sg τρέχω run pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ΤΑ ΖΩΙΑ ΤΡΕΧΕΙ — Τὰ ζῷα τρέχει Τὰ ζῷα τρέχει (Tà zōia trékhei) est une phrase en grec ancien signifiant littéralement « les animaux courent ». Elle illustre la règle du même nom qui indique qu un verbe ayant pour sujet un nom au neutre pluriel se… …   Wikipédia en Français

  • Τὰ ζῷα τρέχει — Article principal : Grec ancien. Τὰ ζῷα τρέχει (Tà zỗia trékhei) est une phrase en grec ancien signifiant littéralement « Les animaux courent ». Elle illustre une règle qui indique qu un verbe ayant pour sujet un nom au neutre… …   Wikipédia en Français

  • τρέχω — ΝΜΑ, και μέσ. μέλλ. με ενεργ. σημ. δραμοῡμαι, αόρ. ἔδραμον, παρακμ. δεδράμηκα, υπερσ. ἐδεδραμήκειν ΜΑ, και δωρ. τ. τράχω Α 1. προχωρώ γρήγορα μετακινώντας προς τα εμπρός τα πόδια σε σύντονη διαδοχή («βαδίζειν καὶ τρέχειν», Πλάτ.) 2. (για άψυχα)… …   Dictionary of Greek

  • Λοΐζου, Μάρω — (Αθήνα 1940 –). Λογοτέχνης. Δραστηριοποιήθηκε νωρίς, σε συνεργασία με άλλους πρωτοπόρους λογοτέχνες της γενιάς της, για την καταπολέμηση της κοινωνικής αδικίας, με διάφορες πολιτιστικές δραστηριότητες. Ασχολήθηκε επαγγελματικά με την παιδική… …   Dictionary of Greek

  • Ψηφιακή, τεχνολογία — Τα συστήματα ψηφιακής τεχνολογίας (π.χ. οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές, ο τηλεπικοινωνιακός εξοπλισμός κ.λπ.) χρησιμοποιούν ψηφιακά σήματα για τη μετάδοση των δεδομένων. Οι ηλεκτρικοί παλμοί αναπαριστώνται με δυαδικά ψηφία στα ψηφιακά σήματα. Η τάση …   Dictionary of Greek

  • τρέχω — έτρεξα και έδραμα 1. προχωρώ γρήγορα, πηγαίνω τρεχάλα: Τρέξε να τον προλάβεις. 2. βιάζομαι, προχωρώ γρηγορότερα από το συνηθισμένο: Το ρολόι μου τρέχει. 3. περιφέρομαι άσκοπα: Πώς μας θωρείς ακίνητος, πού τρέχει ο λογισμός σου; (Αρ. Βαλαωρίτης).… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Liste griechischer Phrasen/Tau — Tau Inhaltsverzeichnis 1 τὰ ἑπτὰ θεάματα τῆς οἰκουμένης …   Deutsch Wikipedia

  • Nikos Mihas — Origin Athens, Greece Genres Rock, Pop rock, Alternative rock Occupations Singer, Guitarist Instruments Vocals, Guitar …   Wikipedia

  • εύτροχος — εὔτροχος, ον (ΑΜ), επικ. και λυρ. τ. ἐΰτροχος, ον (Α) μσν. αυτός που κινείται ελεύθερα αρχ. 1. αυτός που έχει ωραίους τροχούς ή που οι τροχοί του λειτουργούν καλά («ὃς κ ἰθύνοι ἡμιόνους καὶ ἅμαξαν ἐΰτροχον», Ομ. Ιλ.) 2. κυκλικός, ολοστρόγγυλος… …   Dictionary of Greek

  • Les animaux courent — Τὰ ζῷα τρέχει Τὰ ζῷα τρέχει (Tà zōia trékhei) est une phrase en grec ancien signifiant littéralement « les animaux courent ». Elle illustre la règle du même nom qui indique qu un verbe ayant pour sujet un nom au neutre pluriel se… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»