-
1 συν-απ-οίχομαι
συν-απ-οίχομαι (s. οἴχομαι), mit, zugleich ab- od. weggehen, Sp.
-
2 συναποίχομαι
συν-απ-οίχομαι, mit, zugleich ab- od. weggehen -
3 ξυνοιχήσεται
σύν-οἴχομαιgo: fut ind mid 3rd sgσύν-οἴχομαιgo: fut ind mp 3rd sgσύν-οἰχέομαιaor subj mp 3rd sg (epic)σύν-οἰχέομαιfut ind mp 3rd sg -
4 συνοιχήσεται
σύν-οἴχομαιgo: fut ind mid 3rd sgσύν-οἴχομαιgo: fut ind mp 3rd sgσύν-οἰχέομαιaor subj mp 3rd sg (epic)σύν-οἰχέομαιfut ind mp 3rd sg -
5 συνοιχήσεσθαι
σύν-οἴχομαιgo: fut inf midσύν-οἴχομαιgo: fut inf mpσύν-οἰχέομαιfut inf mp -
6 ξυνοίχεσθαι
σύν-οἴχομαιgo: pres inf mp -
7 συνοιχομένην
σύν-οἴχομαιgo: pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) -
8 συνοιχέσθω
σύν-οἴχομαιgo: pres imperat mp 3rd sg -
9 συνοίχεται
σύν-οἴχομαιgo: pres ind mp 3rd sg -
10 ὁράω
Grammatical information: v.Meaning: `to look, to perceive, to contemplate, to see' (Il.).Other forms: Ion. also ὀρέω (Hdt.), and besides ὅρηαι (ξ 343), ὁρητο (A 56 a. 198 after Zenodot, accent uncertain), ὀρῃ̃ς, -ῃ̃, - ῆν (Hp., Democr., Herod.), Aeol. ὄρημι (Sapph.), ὄρη (Theoc.); ipf. ἑώρων (Att.), ep. 3. sg. ὅρα, Ion. ὥρα (Hdt.) etc.; pres. also ὄρονται (ξ 104) with - ντο (γ 471), ὅρει φυλάσσει H.; innovated perf. act. ἑόρακα (Att., also ἑώρ-), Ion. ὀρώρηκα a. ὤρηκα (Herod.), Dor. ptc. ὡρακυῖα (Epid.), midd. ἑώραμαι (late Att.), aor. pass. ὁραθῆναι (Arist., D.S.), plqu. also ὀρώρει (Ψ 112).Derivatives: Few derivv., almost all hell. and late, as opposed to the older ones which derive from primary ὀπ- (s. ὄπωπα) and ἰδεῖν: 1. ὁρᾶ-τός `visible' (Hp., Pl.), προ-ορατός `who can be foreseen' (X. Cyr. 1, 6,23) as against πρό-οπτος ( προὖπ-τος) `foreseen, apparent' (IA.); 2. ὅραμα n. `sight, spectacle, apparition' (X., Arist., LXX), παρ- ὁράω (hell. a. late), m. ὁραματίζομαι (Aq.) against ὄμμα, εἶδος (s.vv.); 3. ὅρασις f., also with προ-, παρ-, ὑπερ- a.o., `sight, face, look, apparition', pl. also `eyes' (Demad., Arist., Men.) against ὄψις; ὑφόρα-σις `suspicion' (Plb.) for older ὑποψ-ία; 4. ὁρατής m. `viewer' (LXX, Plu.) against ὀπτήρ `scout'; ὁρατήρ H. as explanation of ὀπτήρ; 5. ὁρατικός `able to see, provided with sight' (Arist., Ph.), ἐφ- ὁράω `fit for oversight' (X.): ἐποπτ-ικός `belonging to ἐπόπτης' (Pl.). 6. ὁρατίζω `to catch sight of, to aim for' (medic. IVp). 7. οὖρος m. `watcher', ἐπίουρος s. v.Origin: IE [Indo-European] [1164] *u̯er- `observe, note'Etymology: From the ipf. ἑώρων (\< *ἠ-Ϝόρων; w. asp. after ὁρῶ) and the pf. ἑόρακα (\< *Ϝε-Ϝόρακα; ἑώρ- after the ipf.) we conclude to an orig. Ϝ-, which however neither in Homer nor epigraphically has left a trace, and also in Myc. oromeno is absent; whether the asper hangs together with the older Ϝ-, remains uncertain (Schwyzer 22 6 f. w. lit.). -- The above presentforms, from which come all non-present forms including the verbal nouns, seem to require three diff. stems: 1. Ϝορᾶ- in ὁρά-ω, from which perh. purely phonetically Ion. ὀρέω (Schwyzer 242); 2. Ϝορη- in Aeol. ὄρημι, ὄρη, ep. ὅρηαι a.o. (s. above); 3. Ϝορ- in ὄρονται, - ντο, ὅρει. Orig. *Ϝορᾶ-ι̯ω can be either an iterative-intensive deverbative of the type ποτάομαι (s. Schwyzer 718 f.), with which the meaning fits well, or be explained as denominative from *Ϝορά̄ f., which is found in φρουρά from *προ-hορά (\< *προ-Ϝορά) and in German., e.g. OHG wara f. `attentiveness', wara neman ' wahrnehmen': IE *u̯orā́ f., beside which Toch. A war, B were `flavour', IE *u̯oro-s m. Difficult to judge however is (Ϝ)όρη-μι etc. It looks like a disyllabic athemat. formation, and ὀρῃ̃ς, -ῃ̃, - ῆν can have been tranformed from this by thematization (Schwyzer 680). One may compare Lat. verē-ri `observe scrupulously, venerate', though with ablauting stemvowel. Weakest attested is the primary monosyll. (orig. athematic?; Chantraine Gramm. hom. 1, 311) ὄρονται, - ντο (to which also ὅρει in H.?); it regards moreover the same formulaic expression: ἐπὶ δ' ἀνέρες ἐσθλοὶ ὄρονται (- ντο), thus in plqu. ἐπὶ δ' ἀνηρ ἐσθλὸς ὀρώρει. Here too the o-vowel is remarkable, though analogous cases can be found like ὄθομαι, οἴχομαι a.o. (Schwyzer 721, Chantraine l.c.). To the primry verb belong both *προ-Ϝορ-ά in φρουρά (s. above and s.v.) and the form which occurs only in compounds as 2. member, - (Ϝ)ορ-ός, `guardian', e.g. θυρ-, τιμ-ωρός, κηπουρός from θυρα-, τιμα-, κηπο-Ϝορ-ός; it agrees formally (but not functionally) with Germ., e.g. OS war `attentive, cautious', OHG giwar `id., gewahr'. The other word belonging to this group from diff. languages, e.g. Latv. veruôs, vērtiês `inspect, observe', Toch. A wär, B wär-sk- `smell', Hitt. u̯erite- `fear', give nothing for Greek. -- Further forms w. lit. in WP. 1, 284f., Pok. 1164, W.-Hofmann s. vereor. On the suppletive system ὁράω: ὄψομαι: εἶδον: ἑόρακα Gonda Lingua 9, 178 ff., Bloch Suppl. Verba 91 ff. ; on the expressions for `see, eye' in Greek Prévot Rev. de phil. 61, 133ff., 233ff. -- S. also 2. οὖρος, ὤρα.Page in Frisk: 2,409-410Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὁράω
См. также в других словарях:
ξυνοιχήσεται — σύν οἴχομαι go fut ind mid 3rd sg σύν οἴχομαι go fut ind mp 3rd sg σύν οἰχέομαι aor subj mp 3rd sg (epic) σύν οἰχέομαι fut ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνοιχήσεται — σύν οἴχομαι go fut ind mid 3rd sg σύν οἴχομαι go fut ind mp 3rd sg σύν οἰχέομαι aor subj mp 3rd sg (epic) σύν οἰχέομαι fut ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνοιχήσεσθαι — σύν οἴχομαι go fut inf mid σύν οἴχομαι go fut inf mp σύν οἰχέομαι fut inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξυνοίχεσθαι — σύν οἴχομαι go pres inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνοιχομένην — σύν οἴχομαι go pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνοιχέσθω — σύν οἴχομαι go pres imperat mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνοίχεται — σύν οἴχομαι go pres ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνοίχομαι — ΜΑ 1. συναπέρχομαι* 2. εξαφανίζομαι συγχρόνως. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + οἴχομαι «φεύγω, εξαφανίζομαι»] … Dictionary of Greek