-
1 ντο
το άκλ. муз. до -
2 ντο(υ)βάρι
τό1) стена; 2) болван, дуб, чурбан;είναι ντο(υ)βάρι στα γράμματα — он чурбан, бестолочь, тупица в ученье
-
3 ντο(υ)βάρι
τό1) стена; 2) болван, дуб, чурбан;είναι ντο(υ)βάρι στα γράμματα — он чурбан, бестолочь, тупица в ученье
-
4 ντο(υ)λάπα
η гардероб, платяной шкаф -
5 ντο(υ)λάπι
το шкафчик, шкафик -
6 ντο(υ)λάπα
η гардероб, платяной шкаф -
7 ντο(υ)λάπι
το шкафчик, шкафик -
8 κατεξήραντο
κατεξήρᾱντο, κατά, ἐκ-ἀρέομαιplup ind mp 3rd pl (attic)κατά, ἐκ-ἔραμαιlove: imperf ind mp 3rd plκατεξήρᾱντο, κατά, ἐκ-ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (attic)κατεξήρᾱντο, κατά, ἐκ-ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)κατεξήρᾱντο, κατά, ἐκ-ἐράομαιlove: imperf ind mp 3rd pl (attic)κατεξήρᾱντο, κατά, ἐκ-ἐρέομαιask: plup ind mp 3rd pl (attic)κατεξήρᾱντο, κατά, ἐκ-ἐρέωlove: plup ind mp 3rd pl (attic)κατά-ξηραίνω—parch: plup ind mp 3rd pl (epic ionic)κατά-ξηραίνω—parch: plup ind mp 3rd sgκατεξήρᾱντο, κατά-ξηραίνω—parch: plup ind mp 3rd pl (epic ionic)κατεξήρᾱντο, κατά-ξηραίνω—parch: plup ind mp 3rd sgκατεξή̱ραντο, κατά-ἐξαίρωlift up: aor ind mid 3rd pl (attic epic ionic)κατά-ἐξαράομαιutter curses: plup ind mp 3rd pl -
9 ήραντο
ἤρᾱντο, ἀρέομαιplup ind mp 3rd pl (attic)ἤ̱ραντο, αἴρωattach: aor ind mid 3rd pl (attic epic ionic)ἔραμαιlove: imperf ind mp 3rd plἤρᾱντο, ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱντο, ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἤρᾱντο, ἐράομαιlove: imperf ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱντο, ἐρέομαιask: plup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱντο, ἐρέωlove: plup ind mp 3rd pl (attic)——————ᾔρᾱντο, εἰρέωsay: plup ind mp 3rd pl (attic) -
10 ήρανθ'
ἤρᾱντο, ἀρέομαιplup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἀρέομαιperf ind mp 3rd pl (attic)ἤ̱ραντο, αἴρωattach: aor ind mid 3rd pl (attic epic ionic)ἤραντο, ἔραμαιlove: imperf ind mp 3rd plἤρᾱντο, ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱντο, ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἤρᾱντο, ἐράομαιlove: imperf ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἐράομαιlove: perf ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἐράομαιlove: perf ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἤρᾱντο, ἐρέομαιask: plup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἐρέομαιask: perf ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱντο, ἐρέωlove: plup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἐρέωlove: perf ind mp 3rd pl (attic) -
11 ἤρανθ'
ἤρᾱντο, ἀρέομαιplup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἀρέομαιperf ind mp 3rd pl (attic)ἤ̱ραντο, αἴρωattach: aor ind mid 3rd pl (attic epic ionic)ἤραντο, ἔραμαιlove: imperf ind mp 3rd plἤρᾱντο, ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱντο, ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἤρᾱντο, ἐράομαιlove: imperf ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἐράομαιlove: perf ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἐράομαιlove: perf ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἤρᾱντο, ἐρέομαιask: plup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἐρέομαιask: perf ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱντο, ἐρέωlove: plup ind mp 3rd pl (attic)ἤρᾱνται, ἐρέωlove: perf ind mp 3rd pl (attic) -
12 ενήραντο
ἐν-ἀράομαιpray to: plup ind mp 3rd plἐνήρᾱντο, ἐν-ἀρέομαιplup ind mp 3rd pl (attic)ἐνή̱ραντο, ἐν-αἴρωattach: aor ind mid 3rd pl (attic epic ionic)ἐν-ἔραμαιlove: imperf ind mp 3rd plἐνήρᾱντο, ἐν-ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐνήρᾱντο, ἐν-ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἐνήρᾱντο, ἐν-ἐράομαιlove: imperf ind mp 3rd pl (attic)ἐνήρᾱντο, ἐν-ἐρέομαιask: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐνήρᾱντο, ἐν-ἐρέωlove: plup ind mp 3rd pl (attic) -
13 ἐνήραντο
ἐν-ἀράομαιpray to: plup ind mp 3rd plἐνήρᾱντο, ἐν-ἀρέομαιplup ind mp 3rd pl (attic)ἐνή̱ραντο, ἐν-αἴρωattach: aor ind mid 3rd pl (attic epic ionic)ἐν-ἔραμαιlove: imperf ind mp 3rd plἐνήρᾱντο, ἐν-ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐνήρᾱντο, ἐν-ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἐνήρᾱντο, ἐν-ἐράομαιlove: imperf ind mp 3rd pl (attic)ἐνήρᾱντο, ἐν-ἐρέομαιask: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐνήρᾱντο, ἐν-ἐρέωlove: plup ind mp 3rd pl (attic) -
14 προσήραντο
πρό-σαίρωpart the lips and show the closed teeth: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)πρόσ-ἀράομαιpray to: plup ind mp 3rd plπροσήρᾱντο, πρόσ-ἀρέομαιplup ind mp 3rd pl (attic)προσή̱ραντο, πρόσ-αἴρωattach: aor ind mid 3rd pl (attic epic ionic)πρόσ-ἔραμαιlove: imperf ind mp 3rd plπροσήρᾱντο, πρόσ-ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (attic)προσήρᾱντο, πρόσ-ἐράομαιlove: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)προσήρᾱντο, πρόσ-ἐράομαιlove: imperf ind mp 3rd pl (attic)προσήρᾱντο, πρόσ-ἐρέομαιask: plup ind mp 3rd pl (attic)προσήρᾱντο, πρόσ-ἐρέωlove: plup ind mp 3rd pl (attic) -
15 ετεθέαντο
ἐτεθέᾱντο, θεάομαιgaze at: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐτεθέᾱντο, θεάομαιgaze at: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἐτεθέᾱντο, θεάωgaze at: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐτεθέᾱντο, θεάωgaze at: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
16 ἐτεθέαντο
ἐτεθέᾱντο, θεάομαιgaze at: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐτεθέᾱντο, θεάομαιgaze at: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἐτεθέᾱντο, θεάωgaze at: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐτεθέᾱντο, θεάωgaze at: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
17 τεθέαντο
τεθέᾱντο, θεάομαιgaze at: plup ind mp 3rd pl (attic)τεθέᾱντο, θεάομαιgaze at: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)τεθέᾱντο, θεάωgaze at: plup ind mp 3rd pl (attic)τεθέᾱντο, θεάωgaze at: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
18 ὁράω
Grammatical information: v.Meaning: `to look, to perceive, to contemplate, to see' (Il.).Other forms: Ion. also ὀρέω (Hdt.), and besides ὅρηαι (ξ 343), ὁρητο (A 56 a. 198 after Zenodot, accent uncertain), ὀρῃ̃ς, -ῃ̃, - ῆν (Hp., Democr., Herod.), Aeol. ὄρημι (Sapph.), ὄρη (Theoc.); ipf. ἑώρων (Att.), ep. 3. sg. ὅρα, Ion. ὥρα (Hdt.) etc.; pres. also ὄρονται (ξ 104) with - ντο (γ 471), ὅρει φυλάσσει H.; innovated perf. act. ἑόρακα (Att., also ἑώρ-), Ion. ὀρώρηκα a. ὤρηκα (Herod.), Dor. ptc. ὡρακυῖα (Epid.), midd. ἑώραμαι (late Att.), aor. pass. ὁραθῆναι (Arist., D.S.), plqu. also ὀρώρει (Ψ 112).Derivatives: Few derivv., almost all hell. and late, as opposed to the older ones which derive from primary ὀπ- (s. ὄπωπα) and ἰδεῖν: 1. ὁρᾶ-τός `visible' (Hp., Pl.), προ-ορατός `who can be foreseen' (X. Cyr. 1, 6,23) as against πρό-οπτος ( προὖπ-τος) `foreseen, apparent' (IA.); 2. ὅραμα n. `sight, spectacle, apparition' (X., Arist., LXX), παρ- ὁράω (hell. a. late), m. ὁραματίζομαι (Aq.) against ὄμμα, εἶδος (s.vv.); 3. ὅρασις f., also with προ-, παρ-, ὑπερ- a.o., `sight, face, look, apparition', pl. also `eyes' (Demad., Arist., Men.) against ὄψις; ὑφόρα-σις `suspicion' (Plb.) for older ὑποψ-ία; 4. ὁρατής m. `viewer' (LXX, Plu.) against ὀπτήρ `scout'; ὁρατήρ H. as explanation of ὀπτήρ; 5. ὁρατικός `able to see, provided with sight' (Arist., Ph.), ἐφ- ὁράω `fit for oversight' (X.): ἐποπτ-ικός `belonging to ἐπόπτης' (Pl.). 6. ὁρατίζω `to catch sight of, to aim for' (medic. IVp). 7. οὖρος m. `watcher', ἐπίουρος s. v.Origin: IE [Indo-European] [1164] *u̯er- `observe, note'Etymology: From the ipf. ἑώρων (\< *ἠ-Ϝόρων; w. asp. after ὁρῶ) and the pf. ἑόρακα (\< *Ϝε-Ϝόρακα; ἑώρ- after the ipf.) we conclude to an orig. Ϝ-, which however neither in Homer nor epigraphically has left a trace, and also in Myc. oromeno is absent; whether the asper hangs together with the older Ϝ-, remains uncertain (Schwyzer 22 6 f. w. lit.). -- The above presentforms, from which come all non-present forms including the verbal nouns, seem to require three diff. stems: 1. Ϝορᾶ- in ὁρά-ω, from which perh. purely phonetically Ion. ὀρέω (Schwyzer 242); 2. Ϝορη- in Aeol. ὄρημι, ὄρη, ep. ὅρηαι a.o. (s. above); 3. Ϝορ- in ὄρονται, - ντο, ὅρει. Orig. *Ϝορᾶ-ι̯ω can be either an iterative-intensive deverbative of the type ποτάομαι (s. Schwyzer 718 f.), with which the meaning fits well, or be explained as denominative from *Ϝορά̄ f., which is found in φρουρά from *προ-hορά (\< *προ-Ϝορά) and in German., e.g. OHG wara f. `attentiveness', wara neman ' wahrnehmen': IE *u̯orā́ f., beside which Toch. A war, B were `flavour', IE *u̯oro-s m. Difficult to judge however is (Ϝ)όρη-μι etc. It looks like a disyllabic athemat. formation, and ὀρῃ̃ς, -ῃ̃, - ῆν can have been tranformed from this by thematization (Schwyzer 680). One may compare Lat. verē-ri `observe scrupulously, venerate', though with ablauting stemvowel. Weakest attested is the primary monosyll. (orig. athematic?; Chantraine Gramm. hom. 1, 311) ὄρονται, - ντο (to which also ὅρει in H.?); it regards moreover the same formulaic expression: ἐπὶ δ' ἀνέρες ἐσθλοὶ ὄρονται (- ντο), thus in plqu. ἐπὶ δ' ἀνηρ ἐσθλὸς ὀρώρει. Here too the o-vowel is remarkable, though analogous cases can be found like ὄθομαι, οἴχομαι a.o. (Schwyzer 721, Chantraine l.c.). To the primry verb belong both *προ-Ϝορ-ά in φρουρά (s. above and s.v.) and the form which occurs only in compounds as 2. member, - (Ϝ)ορ-ός, `guardian', e.g. θυρ-, τιμ-ωρός, κηπουρός from θυρα-, τιμα-, κηπο-Ϝορ-ός; it agrees formally (but not functionally) with Germ., e.g. OS war `attentive, cautious', OHG giwar `id., gewahr'. The other word belonging to this group from diff. languages, e.g. Latv. veruôs, vērtiês `inspect, observe', Toch. A wär, B wär-sk- `smell', Hitt. u̯erite- `fear', give nothing for Greek. -- Further forms w. lit. in WP. 1, 284f., Pok. 1164, W.-Hofmann s. vereor. On the suppletive system ὁράω: ὄψομαι: εἶδον: ἑόρακα Gonda Lingua 9, 178 ff., Bloch Suppl. Verba 91 ff. ; on the expressions for `see, eye' in Greek Prévot Rev. de phil. 61, 133ff., 233ff. -- S. also 2. οὖρος, ὤρα.Page in Frisk: 2,409-410Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὁράω
-
19 εσπείραντο
σπείρωsow: aor ind mid 3rd plἐσπείρᾱντο, σπειράομαιto be coiled: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐσπείρᾱντο, σπειράομαιto be coiled: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἐσπείρᾱντο, σπειράομαιto be coiled: imperf ind mp 3rd pl (attic) -
20 ἐσπείραντο
σπείρωsow: aor ind mid 3rd plἐσπείρᾱντο, σπειράομαιto be coiled: plup ind mp 3rd pl (attic)ἐσπείρᾱντο, σπειράομαιto be coiled: plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἐσπείρᾱντο, σπειράομαιto be coiled: imperf ind mp 3rd pl (attic)
См. также в других словарях:
ντο — το φθόγγος τής διεθνούς μουσικής κλίμακας, το πρώτο από τα επτά γράμματα τής μουσικής αλφαβήτου. [ΕΤΥΜΟΛ. < ιταλ. do] … Dictionary of Greek
Μάτο Γκρόσο Ντο Σουλ — (Mato Grosso do Sul). Πολιτεία (358.158 τ. χλμ.,2.075.275 κάτ. το 2000) της κεντροδυτικής Βραζιλίας με πρωτεύουσα την Κάμπο Γκράντε (Campo Grande, 662.534 κάτ.). Συνορεύει στα ΝΔ με την Παραγουάη, Δ με τη Βολιβία, Β με την πολιτεία Μάτο Γκρόσο,… … Dictionary of Greek
Βραζιλία — Επίσημη ονομασία: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας Έκταση: 8.547.404 τ.χλμ Πληθυσμός: 174.468.575 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Μπραζίλια (2.043.169 κάτ. το 2000)Κράτος της Νότιας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τη Γαλλική Γουιάνα (ΒΑ), το Σουρινάμ,… … Dictionary of Greek
Βιετνάμ — Κράτος της νοτιοανατολικής Ασίας.Συνορεύει Β με την Κίνα, Δ με την Καμπότζη και το Λάος, ενώ Α και Ν βρέχεται από τη Νότια Θάλασσα της Κίνας, και πιο συγκεκριμένα από τον Κόλπο του Τονκίν ΒΑ, τον Κόλπο της Ταϊλάνδης ΝΔ και στην υπόλοιπη… … Dictionary of Greek
κατεξήραντο — κατεξήρᾱντο , κατά , ἐκ ἀρέομαι plup ind mp 3rd pl (attic) κατά , ἐκ ἔραμαι love imperf ind mp 3rd pl κατεξήρᾱντο , κατά , ἐκ ἐράομαι love plup ind mp 3rd pl (attic) κατεξήρᾱντο , κατά , ἐκ ἐράομαι love plup ind mp 3rd pl (doric aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Conjugaisons Du Grec Ancien (Tableaux)/Λύω Moyen — Conjugaison du verbe λύω (« délier ») à la voix moyenne, donc λύομαι. Modèle des verbes thématiques au radical terminé par ι et υ. La voix moyenne ne diffère en grec de la voix passive qu’au futur et à l’aoriste. Cet article dépend de… … Wikipédia en Français
Conjugaisons du grec ancien (tableaux)/Λύω moyen — Conjugaison du verbe λύω (« délier ») à la voix moyenne, donc λύομαι. Modèle des verbes thématiques au radical terminé par ι et υ. La voix moyenne ne diffère en grec de la voix passive qu’au futur et à l’aoriste. Cet article dépend de… … Wikipédia en Français
Conjugaisons du grec ancien (tableaux)/λύω moyen — Conjugaison du verbe λύω (« délier ») à la voix moyenne, donc λύομαι. Modèle des verbes thématiques au radical terminé par ι et υ. La voix moyenne ne diffère en grec de la voix passive qu’au futur et à l’aoriste. Cet article dépend de… … Wikipédia en Français
Ελλάδα - Αθλητισμός — Ο ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΟΙ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟΙ ΑΓΩΝΕΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ Καταγωγή του αθλητισμού και των αγώνων Οι θεωρίες που έχουν διατυπωθεί για την καταγωγή του αθλητισμού και των αγώνων είναι πολλές. Πολλά από τα αθλήματα, όπως το τρέξιμο, το ακόντιο και η… … Dictionary of Greek
προσήραντο — πρό σαίρω part the lips and show the closed teeth aor ind mid 3rd pl (homeric ionic) πρόσ ἀράομαι pray to plup ind mp 3rd pl προσήρᾱντο , πρόσ ἀρέομαι plup ind mp 3rd pl (attic) προσή̱ραντο , πρόσ αἴρω attach aor ind mid 3rd pl (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐνήραντο — ἐν ἀράομαι pray to plup ind mp 3rd pl ἐνήρᾱντο , ἐν ἀρέομαι plup ind mp 3rd pl (attic) ἐνή̱ραντο , ἐν αἴρω attach aor ind mid 3rd pl (attic epic ionic) ἐν ἔραμαι love imperf ind mp 3rd pl ἐνήρᾱντο , ἐν ἐράομαι love plup ind mp 3rd pl (attic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)