-
1 πραχθήναι
-
2 πραχθῆναι
-
3 ἐπι-χειρέω
ἐπι-χειρέω, Handanlegen, δείπνῳ, σίτῳ, zugreifen, zulangen, Od. 24, 386. 395, bes. – 1) feindlich, angreifen, anfallen, τινί, Her. 1, 11. 26; auch Oerter, Φωκαίῃ, τοῖσι βασιληΐοισι, 1, 162. 3, 61; Thuc. 3, 94; καὶ ἐπιτίϑεσϑαι Xen. Cyr. 7, 1, 22; Folgende; τινὶ μάχῃ, Luc. Paras. 59; ἐπί τινα, Plat. Menex. 241 d; πρός τινα, Thuc. 7, 21; εἰς σατραπείας D. Sic. 14, 80. Auch pass., angegriffen werden, ἀσφαλέστατοι πρὸς τὸ ἐπιχειρεῖσϑαι, Ggstz ἐπιέναι, Thuc. 2, 11. 4, 73; ἐπιχειρούμενος διχόϑεν Plut. Sertor. 23. – 21 übh. Etwas angreifen, sich an Etwas machen, unternehmen, versuchen, c. dat., χοροῖς ἐπιχειρήσω, den Reigen beginnen, Eur. Bacch. 190; ὁδῷ 819; πηδαλίοις Ar. Equ. 542; τῇ διώρυχι Her. 2, 158; ἔργῳ, wie auch wir sagen: Hand an's Werk legen, 9, 27; Thuc. 1, 126; τοῖς δημοσίοις ἔργοις Plat. Gorg. 514 c; τυραννίδι, er strebte nach der Tyrannis, Her. 5, 46; λόγοις Plat. Phaedr. 279 a, wie τέχνῃ Gorg. 521 d, sich der Kunst befleißigen, sie betreiben, τοῖς ἀδυνάτοις Xen. Mem. 2, 3, 5; Folgde; – c. inf., κἂν ξυναποδρᾶναι δεῠρ' ἐπιχειρήσειέ μοι Ar. Ran. 81; Her. 1, 46; Thuc. 2, 40 u. A., wo man es oft "beabsichtigen", "wollen" übersetzen kann. – Auch c. acc., μεγάλα ἔργα Theogn. 75; οὐδὲ δίκαιον πρᾶγμα Plat. Crit. 45 c; öfter ὅπερ, πολλὰ τοιαῦτα u. ä; καλὸν ἔργον Isocr. 1, 3; Sp.; – pass., τὸ μὴ ἐπιχει ρούμενον Thuc. 4, 55; Plat. Menex. 240 c Leg. V, 746 l u. öfter, bes. partic. praes.; τὰ αἰσ χρὰ ἐπιχειρεῖται Xen. Cyr. 6, 1, 41; ἀπὸ ποίου χρόνου ἐπεχειρήϑη, von Bergwerken, bearbeitet werden, Vectig. 4, 2; ἃ τὸ πρῶτον ἐπεχειρήϑη πραχϑῆναι Plat. Rep. VII, 337 d, vgl. Tim. 53 a. – In der Logik Etwas folgern, durch Schlüsse erweisen, Plut. u. a. Sp.; ἐκ od. ἀπό τινος, aus Etwas folgern, Sext. Emp.
-
4 καταπράσσω
A accomplish, execute,τινί τι X.An.7.7.46
;τιτῶν ἐπειγόντων Plu.Per.5
;κ. ὥστε τι γίγνεσθαι X.HG7.4.11
.2 achieve, gain,ἀρχήν X.Cyr.7.5.76
:—[voice] Med., achieve for oneself, dub. in Id.An.7.7.27, cf. Zos.1.44;ὅπως καταπράξεται τὸν γάμον Men.242
;ἰδίαν ἀσφάλειαν D.H.6.68
:—[voice] Pass.,τὰ καταπεπραγμένα X.Cyr.7.5.35
;τὴν ἡγεμονίαν -πραχθῆναι Id.Vect.5.5
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταπράσσω
-
5 προσλιπαρέω
A keep close to,τοῖς χρήμασιν, ὥσπερ κηρίοις μέλιτται Plu.Aem.23
; π. τοῖς μαχομένοις stand by them to the end, Id.2.245c: c. part., persevere,π. νηχόμενον Agathin.
ap. Orib.10.7.25: c. acc., continue to occupy, [ χώραν] Arr.Epict.3.24.33: abs., persevere, Luc.Abd. 16, Ruf. ap. Orib.8.21.15; to be importunate, Plu.Pomp.13; but, continue to listen to a speaker, Id.2.39a: c. acc. et inf.,ταῦτα πραχθῆναι Jul.Or.7.225a
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσλιπαρέω
-
6 σύμμαχος
σύμμᾰχ-ος, ον,A fighting along with, leagued or allied with, τινι A.Ch.2,19, Hdt.1.22, etc.: freq. abs. as Subst., ally, Sapph. 1.28 (fem.), etc.; and in pl. allies, Hdt.1.102, al., IG12.76.14, etc.;σ. ἐπί τινα X.An.5.5.22
.2 as a real Adj., of things, places, circumstances,συμμάχῳ δορί A.Eu. 773
;αὐτὴ γὰρ ἡ γῆ ξ. κείνοις πέλει Id.Pers. 792
; συντυχίη ἐπεγένετό τινι ς. Hdt.5.65;νόμον σ. τῷ θέλοντι Id.3.31
;τὸ εἰκὸς σ. μοί ἐστιν Antipho 5.43
; , cf. Hdt.4.129;πολλά ἐστι τὰ σύμμαχα X.An.2.4.7
;σ. ἔχειν τὸ δίκαιον Lys.2.10
; ὅρκοι καὶ ξυνθῆκαι ib. 62;τάχος σ. εἰς τὸ πραχθῆναι X.Cyr.3.2.4
: c. gen. rei,ἀρετὴ τῶν ἐν πολέμῳ σ. ἔργων Id.Mem.2.1.32
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύμμαχος
-
7 συνηγορέω
συνηγορ-έω, [dialect] Aeol. [full] συνᾱγορέω IG12(2).526b31 (Eresus, iv B.C.): [tense] aor. inf. misspeltA- ᾶσαι PAmh.2.33.20
,32, part. written correctly -ήσας, -ήσαντες, ib.34, 31 (ii B.C.):— plead in court, Pl.Lg. 937a, PAmh. ll. cc., etc.; ἐπὶ μισθῷ τινι ς. Arist.Rh.Al. 1444a20; σ. τινί to be his advocate, plead his cause, Ar.Ach. 685, Aeschin.2.15, etc.; [ τᾷ πόλι] IG l.c.: c. dat. rei,πονηρῷ πράγματι Isoc.1.37
;ὑπὲρ τοῦ δικαίου D.51.18
;ὑπὲρ Εὐκτήμονος Arist.Rh. 1374b36
; σ. περὶ τῶν ἀριστείων τῇ ἡδονῇ advocate its claims to the first place, Id.EN 1101b28;σ. εἰς τὸ πάντα πραχθῆναι τὰ συμφέροντα τῷ δήμῳ IG22.844.14
:—[voice] Pass., οἱ -γορούμενοι ὑπ' ἐμοῦ my clients, PHamb.29.11 (i A.D.);ἐνδέχεται.. τὴν δόξαν οὐκ ὀρθῶς συνηγορεῖσθαι Gal.15.36
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνηγορέω
-
8 ἐπιχειρέω
2 put one's hand to a work, set to work at, attempt,τῇ διώρυχι Hdt.2.158
; δρησμῷ ἐ. attempt an escape, Id.6.70 ;τῇ ὁδῷ Id.7.43
, cf. E.Ba. 819 ;τοῖσι βασιληΐοισι Hdt.3.61
;τυραννίδι Id.5.46
;ἔργῳ τοσούτῳ Id.9.27
; λόγοις, τέχνῃ, Pl.Phdr. 279a, Grg. 521d, etc.;τοῖς ἀδυνάτοις X.Mem.2.3.5
, cf. Isoc. 5.41, etc.3 less freq. c. acc.,μεγάλα ἔργα Thgn.75
;δίκαιον πρᾶγμα Pl.Cri. 45c
, Phlb. 57b:—[voice] Pass., to be attempted, Th.4.55, 6.31, X.Cyr.6.1.41, etc.; the thing attempted,Pl.
Lg. 746b.4 c. inf., endeavour, attempt to do, Hdt.3.38,65,9.42, Ar. Ra.81, Th.2.40, etc.: c. [tense] fut. inf., J.BJ6.7.3:—[voice] Pass., , cf. Id.Ti. 53a,al.5 ἐπειχειρήθη c. dat., an operation was performed,τῇσιν αἱμορροΐσι Hp.Epid.5.20
.II make an attempt on, attack, τινι Hdt.1.11,26, 190, Th.3.94, Ar.V. 1030, etc.;πρός τινα Th.7.21
; (but ἐπὶ τὴν τοῦ σώματος διαφθοράν with a view to.., Arist.Pol. 1315a24);εἰς τὰς σατραπείας D.S.14.80
: abs., Hdt.5.72, 8.108, etc.; κτείνων ἢ ἐπιχειρῶν Lexap.And.1.98:—[voice] Pass., Th.2.11.b sens. obsc.,ἐ. μειρακίοις Jul.Mis. 359d
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιχειρέω
-
9 πράσσω
Grammatical information: v.Meaning: `to pass through, to travel' (only ep.), `to finish, to accomplish, to do, to exact', intr. `to come to an end, to succeed, to act'.Other forms: Att. - ττω, Cret. - δδω, ep. Ion. πρήσσω, fut. πράξω, Ion. - ήξή, aor. πρᾱ̃ξαι, - ῆξαι (all Il.), pass. πραχθῆναι (S., Th.), perf. πέπρᾱγα, - ηγα (Pi., Hdt.), -ᾱχα, - ηχα (Att., Hdt.), pass. πέπραγμαι (A.).Compounds: Often w. prefix, e.g. δια-, εἰσ-, κατα-, συν-. Compounds, e.g. εὑ-, κακο-πρᾱγ-ία f. `prosperity, success', resp. `accident, misfortune' (Pi., Att.) with εὑ-, κακο-πρᾱγ-έω (Att.); anal. δυσ-, κακο-πρᾱγής (Vett. Val., H., not from πρᾶγος); also εὑ-πραξ-ία, Ion. - πρηξ-ίη f., after πρᾶξις, πρᾶξαι.Derivatives: (Compact survey). Nom. actionis: 1. πρᾶξις, πρῆξις (also w. δια-, κατα- a.o.) f. `realisation, accomplishment, advancement, act, exaction' (Il.) with πραξ-είδιον n. dimin. (EM), - ιμος `realisable' (Cyprus II-IIIp), `recoverable' (Delos I-IIp), also πράκτιμος (from Dor. *πρᾶκτις or after πρακτι-κός?) `liable to a money-penalty' (Delphi IIa). Further, with formation after the adj. abstr. (cf. Schwyzer 468 f.), the compp. προ-πραξ-ία f. `precedence in negotiation' (Acarnan. inscr. V-IVa), ὑπερ-πράξ-ιον n. `over-exaction, blackmailing' (Mylasa Vp); cf. also 10. below. -- 2. πρᾶγμα (posthom.), Ion. πρῆχμα (\< - κσμ-; inscr.), πρῆγμα (Hdt.; for πρῆχμα?, s. Schulze Festschr. Kretschmer 217 ff. = Kl. Schr. 409ff.) n. `performed act, fact, business', pl. `facts, state affairs etc.'; as 2. member in ἀ-, πολυ-πράγμων etc.; from this πραγμά-τιον, - τικός, - τίας, - τᾶς, - τώδης, - τεύομαι with - τευμα, - τεία, - τειώδης, - τευτής, - τευ-τικός. -- 3. πρᾶγος n. poet. replacement for the worn out πρᾶγμα (Pi., trag.; Schwyzer 512). -- 4. πρακτύς Dor. = πρᾶξις (EM). -- Nom. agentis: 5. πρακτήρ, πρηκτήρ, - ῆρος m. `executor, tradesman' (Hom.), `exactor' (hell.) with - τήριος `effective, decisive' (A.). -- 6. πράκτωρ, - ορος m. `executor, avenger' (A., S., Antiph.), `exactor, tax official' (Att., pap.) with - τορ-ικός, - ειος, - εύω with - εῖον, - εία (- ία?); on the meaning of πράκτωρ Fraenkel Nom. ag. 1, 220f., 2, 8 f. a. 49 f., Benveniste Noms d'agent 32; attempt to a semant. differentiation of πρακτήρ and πράκτωρ ibd. 47. --7. εἰσ-, ἐκ-πράκτης m. `collector, tax official' (Aq.). -- 8. πρηξών = ἀγοραῖος, i.e. `notary' (Sicil.; Theognost.); prob. from πρῆξις (Schwyzer 517). -- 9. Adj. πρακτικός `concerning action, skilled, practical' (Att.; Chantraine Études 140).Etymology: All forms go back on a common stem πρᾱκ- (analog. πρᾱγ-; Schwyzer 715), which is a κ-enlargement of the zero grade πρᾱ- in πρᾱ-θῆναι, πέ-πρᾱ-μαι, πι-πρά̄-σκομαι etc. (s. πέρνημι) with further connection with πέρᾱ, πείρω (s. vv.) etc. The function of the velar (cf. πλήσσω: πλη-γ-ή, τμή-γ-ω: τέμ-ν-ω, τέμα-χος a.o.) can be designated as terminative (Schwyzer 702 w. n. 5 a. lit.). Assuming a nominal *πρᾱκ- (Schw. 496) is superfluous and unconvincing. For the primary character of πράσσω, πρᾶξαι tell also the old deriv. πρᾶξις, πρῆξις; on this Schw. 505 (where n. 6 is reckoned with a "derived πρήσσω"). -- On meaning and use of πράσσω s. Snell Phil. 85, 141 ff., Braun Stud. itfilcl. N. S. 15, 243ff.Page in Frisk: 2,589-591Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πράσσω
См. также в других словарях:
πραχθῆναι — πράσσω pass through aor inf pass πρᾱχθῆναι , πράσσω pass through aor inf pass … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
PATRUM Canones — dictus Codex Canonum, Graece Βίβλος Κανόνων, alias Corpus Canonum, item Corpus Codicis Canonum; Post tempora enim Synodi Nicaenae primae, Ecclesia duplici iure uti coepit, divinâ, quod in S. Literis et canonicô, quod in Canonum Codice… … Hofmann J. Lexicon universale