-
1 πολυκοιρανίη
πολυκοιρανίαrule of many: fem nom /voc sg (epic ionic)πολυκοιρανίηfem nom /voc sg (epic ionic) -
2 πολυκοιρανίη
πολυ-κοιρανίη ( κοίρανος): rule or sovereignty of many, Il. 2.204†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πολυκοιρανίη
-
3 πολυκοιρανία
πολυκοιρανίᾱ, πολυκοιρανίαrule of many: fem nom /voc /acc dualπολυκοιρανίᾱ, πολυκοιρανίαrule of many: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)πολυκοιρανίᾱ, πολυκοιρανίηfem nom /voc /acc dualπολυκοιρανίᾱ, πολυκοιρανίηfem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
4 πολυκοιρανίας
πολυκοιρανίᾱς, πολυκοιρανίαrule of many: fem acc plπολυκοιρανίᾱς, πολυκοιρανίαrule of many: fem gen sg (attic doric aeolic)πολυκοιρανίᾱς, πολυκοιρανίηfem acc plπολυκοιρανίᾱς, πολυκοιρανίηfem gen sg (attic doric aeolic) -
5 πολυκοιρανίαν
πολυκοιρανίᾱν, πολυκοιρανίαrule of many: fem acc sg (attic doric aeolic)πολυκοιρανίᾱν, πολυκοιρανίηfem acc sg (attic doric aeolic) -
6 πολυκοιρανίην
πολυκοιρανίαrule of many: fem acc sg (epic ionic)πολυκοιρανίηfem acc sg (epic ionic) -
7 κοίρανος
A king, AB1095), ruler, leader, commander,1 in war or peace,ἡγεμόνες Δαναῶν καὶ κ. Il. 2.487
;κοίρανε λαῶν 7.234
;οὐκ ἀγαθὸν πολυκοιρανίη· εἷς κ. ἔστω, εἷς βασιλεύς 2.204
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κοίρανος
-
8 πολυκαισαρίη
A a plurality of Caesars, formed after πολυκοιρανίη, Arius ap. Plu.Ant.81.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυκαισαρίη
-
9 ἀγαθός
ἀγᾰθός [pron. full] [ᾰγ], ή, όν, [dialect] Lacon. [full] ἀγασός Ar.Lys. 1301, Cypr. [full] ἀζαθός GDI57:—A good:I of persons,1 well-born, gentle, opp.κακός, δειλός, οἷά τε τοῖς ἀγαθοῖσι παραδρώωσι χέρηες Od.15.324
, cf. Il.1.275;ἀφνειός τ' ἀ. τε Il.13.664
, cf. Od.18.276;πατρὸς δ' εἴμ' ἀγαθοῖο, θεὰ δέ με γείνατο μήτηρ Il.21.109
, cf. Od.4.611;κακὸς ἐξ ἀ. Thgn.190
, cf. 57 sq.;πραῢς ἀστοῖς, οὐ φθονέων ἀγαθοῖς Pi.P. 3.71
, cf. 2.96, 4.285;τίς ἂν εὔπατρις ὧδε βλάστοι; οὐδεὶς τῶν ἀ. κτλ. S.El. 1082
;οἵ τ' ἀ. πρὸς τῶν ἀγενῶν κατανικῶνται Id.Fr.84
; τοὺς εὐγενεῖς γὰρ κἀγαθοὺς.. φιλεῖ Ἄρης ἐναίρειν ib. 649, cf. E.Alc. 600, al.:ἀγαθοὶ καὶ ἐξ ἀγαθῶν Pl.Phdr. 274a
:—in political sense, aristocrats, esp. in the phrase καλοὶ κἀγαθοί (v. sub καλοκἀγαθός).2 brave, valiant, since courage was attributed to Chiefs and Nobles, Il.1.131, al.;τῷ κ' ἀγαθὸς μὲν ἔπεφν', ἀγαθὸν δέ κεν ἐξενάριξεν 21.280
; cf. Hdt.5.109, etc.3 good, capable, in reference to ability,ἀ. βασιλεύς Il.3.179
;ἰητήρ 2.732
;θεράπων 16.165
, 17.388;πύκτης Xenoph.2.15
;ἰητρός Hp.Prog.1
;προβατογνώμων A.Ag. 795
;ἄρχοντες Democr.266
: freq. with qualifying words,ἀ. ἐν ὑσμίνῃ Il.13.314
;βοὴν ἀ. 2.408
, 563, al.;πύξ Od.11.300
;βίην Il.6.478
; ;πᾶσαν ἀρετήν Pl.Lg. 899b
, cf. Alc.1.124e;τέχνην Id.Prt.323b
; τὰ πολέμια, τὰ πολιτικά, Hdt.9.122, Pl.Grg. 516b, etc.: more rarely c. dat.,ἀ. πολέμῳ X.Oec.4.15
: with Preps.,ἄνδρες ἀ. περὶ τὸ πλῆθος Lys.13.2
;εἴς τι Pl.Alc.1.125a
; : c. inf.,ἀ. μάχεσθαι Hdt.1.136
;ἱππεύεσθαι 1.79
; ἀ. ἱστάναι good at weighing, Pl.Prt. 356b.4 good, in moral sense, first in Thgn.438, cf. Heraclit.104, S.El. 1082, X.Mem.1.7.1, Pl.Ap. 41d, etc.;ψυχῆς ἀγαθῆς πατρὶς ὁ ξύμπας κόσμος Democr.247
: freq. with other Adjs.,ὁ πιστὸς κἀ. S.Tr. 541
; δικαίων κἀ. ib. 1050:—ironical,τὸν ἀ. Κρέοντα Id.Ant.31
.5 ὦ ἀγαθέ, my good friend, as a term of gentle remonstrance, Pl.Prt. 311a, etc.II of things,1 good, serviceable,Ἰθάκη.. ἀ. κουροτρόφος Od.9.27
, etc.;ἀ. τοῖς τοκεῦσι, τῇ πόλει X.Cyn.13.17
: c. gen., εἴ τι οἶδα πυρετοῦ ἀ. good for it, Id.Mem.3.8.3;ἑλκῶν Thphr.HP9.11.1
.2 of outward circumstances,αἰδὼς οὐκ ἀ. κεχρημένῳ ἀνδρὶ παρεῖναι Od.17.347
; to good purpose,Il.
9.102;ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀ. περ
for his own good end,11.789
;οὐκ ἀγαθὸν πολυκοιρανίη 2.204
:—ἀγαθόν [ἐστι], c. inf., it is good to do so and so, Il.7.282, 24.130, Od.3.196, etc.4 ἀγαθόν, τό, good, blessing, benefit, of persons or things,ὦ μέγα ἀ. σὺ τοῖς φίλοις X.Cyr.5.3.20
;φίλον, ὃ μέγιστον ἀ. εἶναί φασι Id.Mem.2.4.2
, cf. Ar.Ra.74, etc; as term of endearment for a baby, blessing!, treasure!, Men.Sam.28:— ἀγαθόν τινα δεδρακέναι, πεποιηκέναι confer a benefit on.., Th.3.68, Lys.13.92; ἐπ' ἀγαθῷ τινος for one's good, Th.5.27, X.Cyr.7.4.3;ἐπ' ἀ. τοῖς πολίταις Ar.Ra. 1487
;οὐκ ἐπ' ἀ.
for no good end,Th.
1.131;ἐπ' οὐδενὶ ἀ. τῆς Ἑλλάδος X.HG5.2.35
:—in pl., ἡ ἐπ' ἀγαθοῖς γεναμένη (sic)κατασπορά PFlor.21.10
(iii A.D.):—τὸ ἀ. or τἀ., the good, Epich.171.5, cf. Pl.R. 506b, 508e, Arist.Metaph. 1091a31, etc.:—in pl., ἀγαθά, τά, goods of fortune, treasures, wealth, Hdt.2.172, Lys.13.91, X.Mem.1.2.63, etc.; fare well,Ar.
Av. 1706; also, good things, dainties, Thgn.1000, Ar.Ach. 873, etc.: good qualities,τοῖς ἀ., οἷς ἔχομεν ἐν τῇ ψυχῇ Isoc.8.32
, cf. Democr.37; good points, of a horse,εἰ τἄλλα πάντα ἀ. ἔχοι, κακόπους δ' εἴη X.Eq. 1.2
.III [comp] Comp. and [comp] Sup. are usu. supplied from other stems, viz. [comp] Comp. ἀμείνων, ἀρείων, βελτίων, κρείσσων (κάρρων), λωΐων ([etym.] λὥων), [dialect] Ep. βέλτερος, λωΐτερος, φέρτερος:—[comp] Sup. ἄριστος, βέλτιστος, κράτιστος, λώϊστος ([etym.] λῷστος), [dialect] Ep.βέλτατος, κάρτιστος, φέρτατος, φέριστος:— later, reg. [comp] Comp.ἀγαθώτερος LXX Jd.11.25
, 15.2, D.S.8Fr.12, Plot. 5.5.9, Diod.Rh.p.53.9H.: [comp] Sup.ἀγαθώτατος D.S.16.85
, Hld.5.15, etc. (- ότατος POxy.1757.26
(ii A.D.)). -
10 κοίρανος
Grammatical information: m.Meaning: `ruler, commander, lord' (Il.).Compounds: rarely as 2. member, e. g. πολυ-κοίρανος `ruling many' (A. Fr. 238, lyr.) with πολυκοιρανίη `ruling many' (Rhian. 1, 10); but Β 204 = `ruling of many' with the first member as subject; the 2. member is verbal noun to κοιρανέω.Derivatives: κοιρανίδαι pl. `sons of rulers, members of the ruling house' (S. Ant. 940; Fraenkel Nom. ag. 2, 20); κοιρανῃ̃ος and κοιρανικός `belonging to the ruling house' (late poets); κοιρανίη `dynasty' (D. P., APl.; s. above); κοιρανέω `rule' (Il.).Etymology: With κοίρανος agrees (except the middle vowel) OWNo. herjann surname of Odin; given the productivity of the no-suffix, esp. in words of this meaning (Lat. dominus: domus, Goth. Þiudans `king': Þiuda `people' etc.), the word need not be an old inheritance. But the basis is in any case common, i. e. a word for `army, fighting group' with representatives in Germanic, Baltic and Celtic, e. g. Goth. harjis `army', Lith. kãrias `id.', MIr. cuire m. `crowd, group', Gaul. Tri-, Petru-corii people's-namen ("consisting of three, resp. four tribes"), IE. *kori̯os. In Greek too the word has existed, also in proper name like Κοιρό-μαχος, Κοιρατάδας (Solmsen Glotta 1, 76ff.). - Beside IE. *kori̯os there was without i̯o- * kor(o)- in Lith. kãras `war', OPers. kāra- `army, people'. Further details in Pok. 615f., Fraenkel Lit. et. Wb. s. kãr(i)as. - In Greek κοίρανος was replaced by ἄναξ and βασιλεύς; s. vv.Page in Frisk: 1,894Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κοίρανος
См. также в других словарях:
πολυκοιρανίη — πολυκοιρανία rule of many fem nom/voc sg (epic ionic) πολυκοιρανίη fem nom/voc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Οὐκ ἀγαθὸν πολυκοιρανίη εἷς κοίρανος ἔστω, εἷς βασιλεύς. — См. Самодержавие … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
πολυκοιρανία — και επικ. τ. πολυκοιρανίη, ἡ, Α [πολυκοίρανος] 1. μορφή εξουσίας στην οποία κυβερνούν πολλοί («οὐκ ἀγαθόν πολυκοιρανίη», Ομ. Ιλ.) 2. το να εξουσιάζει κανείς πολλούς … Dictionary of Greek
πολυκοιρανία — πολυκοιρανίᾱ , πολυκοιρανία rule of many fem nom/voc/acc dual πολυκοιρανίᾱ , πολυκοιρανία rule of many fem nom/voc sg (attic doric aeolic) πολυκοιρανίᾱ , πολυκοιρανίη fem nom/voc/acc dual πολυκοιρανίᾱ , πολυκοιρανίη fem nom/voc sg (attic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πολυκοιρανίας — πολυκοιρανίᾱς , πολυκοιρανία rule of many fem acc pl πολυκοιρανίᾱς , πολυκοιρανία rule of many fem gen sg (attic doric aeolic) πολυκοιρανίᾱς , πολυκοιρανίη fem acc pl πολυκοιρανίᾱς , πολυκοιρανίη fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Царь — один из монархических титулов, равносильный титулу король (см.). В других языках нет того различия, которое русский язык делает между царями и королями, называя первым именем почти исключительно монархов древнего Востока и классического мира, a… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
единодержавие — самодержавие (единодержавие) монархия Ср. Die monarchische Regierungsform ist die dem Menschen natürliche. A. Schoppenhauer. Parerga u. Paralipomena. Ср. Ουχ αγαθον πολυκοιρανίη εις κοίρανος εστω, εις βασιλεύς. Homer. Ilias. 2, 204 5. Монархия… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
самодержавие(единодержавие) — монархия Ср. Die monarchische Regierungsform ist die dem Menschen natürliche. A. Schoppenhauer. Parerga u. Paralipomena. Ср. Ουχ αγαθον πολυκοιρανίη εις κοίρανος εστω, εις βασιλεύς. Homer. Ilias. 2, 204 5. Монархия Μοναρχία (μόνος, один, αρχή,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Самодержавие — Самодержавіе (Единодержавіе). Монархія. Ср. Die monarchische Regierungsform ist die dem Menschen natürliche. A. Schoppenhauer. Parerga u. Paralipomena. Ср. Οὐκ ἀγαθὸν πολυκοιρανίη εἷς κοίρανος ἔστω, εἷς βασιλεύς. Homer. Ilias. 2, 204 5. Монархія… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ASYCHIS — Aegypti Rex, post Mycerinum. Legem tulit, quâ oppigneranti cadaver patrium pecuniam mutuo dari volebat. Pyramidis eximiae conditor. Herodot. l. 2. c. 135. Nic. Lloydius. Melius idem fortasse, qui Diodor. Sic. inter Legis latores Aegypti, Sasyches … Hofmann J. Lexicon universale
CONVIVIALES Vestes — vel accumbentium erant, de quibus vide supra in voce Cenatoria vestis, vel ministrantium, qui, ut expeditiores essent, in sola tunicca fuêre Quo spectant Ammiani verba, Stetit itaque subtabidus nusquam reperto paludamentô tunicâ aurô diftinctâ,… … Hofmann J. Lexicon universale