-
61 περονίδιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περονίδιον
-
62 περόνιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περόνιον
-
63 περονίς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περονίς
-
64 πόρπη
A = περόνη, brooch, clasp for fastening dresses, esp. on the shoulders; used for piercing the eyes, E.Ph.62, Hec. 1170: mostly pl., of the fastenings for women's dresses, Il.18.401, h.Ven. 163, E.El. 318, etc.; worn as emblem of rank by συγγενεῖς τῶν βασιλέων, LXX 1 Ma.10.89; by a Roman officer,=fibula, IGRom.1.1299 ([place name] Egypt); of a hair-clasp, Luc.Dom. 7. -
65 πορτιφόροι
πορτιφόροι· οἱ αἴροντες τὰ κόρροια ἐπὶ τῶν ὤμων, Hsch. [full] πορύναν· μαγίδα; and [full] πορύνωμεν μᾶζαν· τῇ χειρὶ προσπιέζωμεν, Id. [full] πορφίτῳ· περόνῃ, Id.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πορτιφόροι
-
66 προσπερονάω
A fasten or attach by means of a pin: generally, fasten on,φυχὴν πρὸς τὸ σῶμα Pl.Phd. 83d
; nail up,καρκίνους Thphr.HP2.8.3
; εἰς τὴν στοήν Ἀρχ. Δελτ. 11.23 (Chios, iv B.C.):— [voice] Pass.,ἄρτοι προσπεπερονημένοι πρὸς τοῖς κρέασι X.An.7.3.21
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσπερονάω
-
67 τεύχω
Aτεύξω Od.1.277
: [tense] aor.ἔτευξα Il.14.338
, etc.; [dialect] Ep.τεῦξα 18.609
, Od.8.276: [tense] pf.τέτευχα AP6.40
(Maced.), 9.202 (Leo Phil.), intr. once in Hom. (v. infr. 1.3); in correct writers τέτευχα is the [tense] pf. of τυγχάνω (for in Il.13.346 ἡρώεσσι τετεύχατον or τετεύχετον is f.l. for ἐτεύχετον):—[voice] Med., [tense] fut. τεύξομαι in act. sense, Il.19.208 (dub. l. here and in A.Ag. 1230), but prob. pass. in Il.5.653 (elsewh. [tense] fut. of τυγχάνω): [tense] aor. inf.τεύξασθαι h.Ap.76
, 221: redupl. [tense] aor. τετῠκεῖν, -έσθαι, v. infr. 1.1:—[voice] Pass., 3 [tense] fut.τετεύξομαι Il.21.322
, 585: [tense] aor.ἐτύχθην 4.470
, A.Eu. 353 (lyr.);ἐτεύχθην Hp.Decent.17
(v.l.), AP6.207 (Arch.), etc. (but this belongs equally to τυγχάνω): [tense] pf. τέτυγμαι, [tense] plpf. ἐτετύγμην, freq. in Hom., etc., v. infr.; [ per.] 3pl. τετεύχαται, ἐτετεύχατο, τετεύχατο, Il.13.22, 11.808, 18.574: (v. τυγχάνω):—make ready, make, freq. in [dialect] Ep. and Lyr.; also in A., but rare in S. and E. (once in Com., Eub.43); never in Prose.I produce by work or art; esp. of material things, make, build, δώματα, θάλαμον, νηόν, etc., Il.6.314, 14.166, Od.12.347, etc.; of a worker in metal,τὸ μὲν [σκῆπτρον] Ἥφαιστος κάμε τεύχων Il.2.101
;θώρηκα, τὸν Ἥφαιστος κάμε τεύχων 8.195
; τρίποδας.. ἔτευχεν [Ἥφαιστος] 18.373; τ. δόλον, of the net which Hephaestus wrought, Od.8.276;τέκτονος υἱόν,.. ὃς χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα τεύχειν Il.5.61
; of women's handiwork, εἵματα τ. Od.7.235; of a cook, δεῖπνον τετυκεῖν dress or prepare a meal, 15.77,94 (so in [voice] Med., prepare a meal or have it prepared, of those who are to eat it, 20.390;τετύκοντό τε δαῖτα Il.1.467
, 2.430;τεύχοντο δαῖτα Od.10.182
;τεύξεσθαι δόρπον Il.19.208
;δόρπον τετύκοντο Od.12.307
, cf. 283, al. (the [dialect] Ep. [tense] aor. τετυκεῖν, τετυκέσθαι is used in this sense only)); alsoτεῦχε κυκειῶ Il.11.624
; ἄλφιτα τεύχουσαι preparing meal (by grinding the grain), Od.20.108; αὐτὰρ ὁ εἴδωλον τεῦξ' formed, created it, Il5.449: so also in Pi. and A., , cf. O.1.30;δαῖτ'.. ἔτευξεν A.Ag. 731
(lyr.); φάρμακον τεύχουσα ib. 1261; ὦ γαῖα κεραμί, τίς σε Θηρικλῆς ποτε ἔτευξε; Eub. l.c.:—[voice] Pass.,δώματα τετεύχαται Il.13.22
;ἐν βήσσῃσι τετυγμένα δώματα Od.10.210
, 252, cf. 21.215;θεῶν ἐτετεύχατο βωμοί Il. 11.808
;βωμὸς.. τέτυκτο Od.17.210
;νηός γε τέτυκτο Il.5.446
; οἱ.. σῆμα τετεύξεται for him a tomb shall be built, 21.322;εἵματα.. τετυγμένα χερσὶ γυναικῶν 22.511
; ἱμάντα.., ᾧ ἔνι πάντα τετεύχαται in which all are wrought, are to be found, 14.220: τετύχθαι τινός to be made of.., ;περόνη χρυσοῖο τέτυκτο Od.19.226
, cf. Hes.Sc. 208: c. dat. rei, τετυγμένα δώματα.. ξεστοῖσιν λάεσσι built with or of.., Od.10.210;αἱ μὲν γὰρ [πύλαι] κεράεσσι τετεύχαται, αἱ δ' ἐλέφαντι 19.563
; but δόμον.. αἰθούσῃσι τετυγμένον built or furnished with.., Il.6.243.2 [tense] pf. part. τετυγμένος freq. has the sense of an Adj., = τυκτός, well=made, well-wrought, τεῖχος, βωμὸς τετ., Il.14.66, Od.22.335, al.; σάκος, δέπας, κρητήρ, Il.14.9, 16.225, 23.741, al.;ἄγγεα Od.9.223
;δῶρα 16.185
; ἀγρός wrought, tilled, 24.206: metaph., νόος ἐν στήθεσσι τετυγμένος a ready, constant mind, 20.366.3 [tense] pf. part. [voice] Act. occurs once in pass. sense, ῥινοῖο τετευχώς made of hide, 12.423.II of natural phenomena. actions, events, etc., cause, bring to pass, τ. ὄμβρον ἠὲ χάλαζαν, of Zeus, Il.10.6;αἱ δὲ [πύλαι] πετασθεῖσαι τεῦξαν φάος 21.538
; παλίωξιν τ. 15.70, cf. Hes.Sc. 154 ([voice] Pass.);βοὴν διὰ ἄστεος Od.10.118
;γέλω δ' ἑτάροισιν ἔτευχε 18.350
; γάμον τ. 1.277;τ. πομπήν 10.18
, cf. Pi.P.4.164;τ. πόλεμον καὶ φύλοπιν Od.24.476
;θάνατόν τινι 20.11
; ἄλγεα, κήδεά τινι, work one woe, Il.1.110, Od. 1.244;ἐν δ' ἄρα οἱ στήθεσσι.. αἱμυλίους τε λόγους καὶ ἐπίκλοπον ἦθος τεῦξε Hes.Op.79
, cf. 265, Th. 570;τ. ξείνια Pi.P.4.129
; τ. μέλος ib.12.19; τ. γέρας, τιμάν τινι, get him honour, Id.I.1.14,67;τ. κακά A.Eu. 125
; τ. στάσιν ἐν ἀλλήλαισι, i.e. to quarrel, Id.Pers. 189;τ. φόβον Id.Pr. 1090
(anap.); ; ;φίλοις ἔριν Id.Andr. 644
;κρυπτὸν δόλον Call.
in PSI11.1218a6:— [voice] Pass., to be caused, and so, arise, occur,ἔργον ἐτύχθη ἀργαλέον Il. 4.470
, cf. 2.320; , cf. Il.14.53, 22.450;τὰ δ' οὐ ἴσαν, ὡς ἐτέτυκτο Od.4.772
, cf. 392;ἡμῖν νεῖκος ἐτύχθη Il.11.671
; ;Ἀργείοισι.. νόστος ἐτύχθη 2.155
; ὅμαδος ἐτ. 12.471, etc.; τετεύξεται αἰπὺς ὄλεθρος ib. 345, cf. 5.653; εἰ δή μοι ὁμοίη μοῖρα τέτυκται is ordained, 18.120; ; φόνος υἷι τέτ. Od.4.771;φίλοισι δὲ κήδεα.. τετεύχαται 14.138
, cf. Il.21.585; ἐν βροτοῖς γέρων λόγος τέτυκται there exists, A.Ag. 751 (lyr.), cf. E.El. 457 (lyr.).III c. acc. pers., make so and so,ὄφρα μιν.. ἄγνωστον τεύξειεν Od.13.191
, cf. 397; τ. τινὰ ἰσοδαίμονα, μέγαν, εὐδαίμονα, Pi.N.4.84, A.Eu. 668, E.Heracl. 614 (lyr.): of things,οὐδέ κεν ἄλλως οὐδὲ θεὸς τεύξειε Od.8.177
: c. dupl. acc., ὦ πούς, τί σε.. τεύξω; what shall I make of thee? S.Ph. 1189 (lyr.):—hence in [tense] pf. and [tense] plpf. [voice] Pass. simply for γίγνεσθαι orεἶναι, Ζεὺς ταμίης πολέμοιο τέτυκται Il.4.84
; [Ὠκεανὸς] γένεσις πάντεσσι τέτ. 14.246; , cf. 16.605; οὐ μὲν γάρ τι καταθνητός γ' ἐτ. 5.402, cf. 16.622; νόον ἐν πρώτοισι.. ἐτ. was among the first in mind, 15.643; γυναικὸς ἄρ' ἀντὶ τέτυξο thou was like a woman, 8.163; ;Νύμφαις, ταὶς Δίος ἐξ αἰγιόχω φαῖσι τετυγμέναις Alc.85
: also of things, τόδε σῆμα τετύχθω let this be the sign, Od.21.231, cf. Il.22.30: in [tense] aor. 1,πέπλων ἅκληρος ἐτύχθην A.Eu. 353
(lyr.), cf. Supp.87 (lyr.). -
68 ἐνετή
-
69 ἐνετή
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐνετή
-
70 περονάω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > περονάω
-
71 καταμύσσω
κατ-αμύσσω, ritzen, aufritzen, ritzend verwunden; πρὸς χρυσῇ περόνῃ καταμύξατο χεῖρα, sie ritzte sich die Hand -
72 καταπερονάω
κατα-περονάω, mit einer περόνη anheften, übh. anheften -
73 παρακερκίς
παρα-κερκίς, ίδος, ἡ, der kleine Knochen neben dem großen des Schienbeines, sonst περόνη -
74 ἄγχω
Grammatical information: v.Meaning: `squeeze, strangle' (Il.).Derivatives: ἀγχόνη `strangling' cf. περόνη etc. (Lat. LW [loanword] angina, Leumann Sprache 1, 205, but see EM).Origin: IE [Indo-European] [42] *h₂enǵʰ- `narrow, oppress'Etymology: Lat. angō `bind together, strangle'. Other languages have the u-stem adj. Skt. aṃhú- `narrow', Goth. aggwus, Arm. anju-k, OCS ǫzъ-kъ.See also: Cf. ἄγχι.Page in Frisk: 1,17-18Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄγχω
-
75 ἀκόνη
Grammatical information: f.Meaning: `whetstone' (Pi.).Derivatives: ἀκόνιον name of a medicine for the eye (Dsc.), ἀκονίας fish name (Numen. ap. Ath. 17, 326a).Origin: IE [Indo-European] [18] *h₂eḱ-Etymology: Formation in - όνη like περόνη, βελόνη etc. (Chantr. Form. 207) with ἀκ- as in ἀκή, ἀκμή etc. For the n-Suffix cf. ἄκων.Page in Frisk: 1,55Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀκόνη
-
76 βάρ\<υ\>κα
βάρ\<υ\>καOrigin: XX [etym. unknown]Etymology: V. Blumenthal Hesychst. 10f., Illyrian-Messapisch to Lat. feriō, forō, φάρυγξ etc.; completely uncertain. Comparing the suffix (Lat. verrūca) is useless, as the -u- is a conjecture (on the basis of the word order).Page in Frisk: 1,221Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βάρ\<υ\>κα
-
77 βελόνη
Grammatical information: f.Meaning: `needle' (Arist.)Derivatives: Demin. βελονίς (Hermipp.); both also as fish names, s. Strömberg Fischnamen 36f.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Cf. περόνη etc., Chantr. Form. 207. βάλλω is semantically not evident. Fick 1, 404 therefore connected Lith. geliù, gélti `sting'. β- for δ- Aeolic?Page in Frisk: 1,231-232Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βελόνη
-
78 διαμπερές
Grammatical information: adv.Meaning: `through and through, right through', local and temporal (Il.);Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: From διά and ἀμπείρω ( ἀμπείραντες `having pierced, ' Β 426; διαμπείρω [Q. S.] is new after it for διαπείρω) with root vowel as in δια-περάω, περόνη etc. and after the adj. in - ής (Schwyzer 513). After it synonymous διαμπάξ (A.). - The combination δι(ά)-ἀνά also in διάνδιχα (Hom.), see δίχα; s. Schwyzer-Debrunner 449. Cf. Strömberg Greek Prefix Studies 140f., Luther " Wahrheit" und " Lüge" 154f.Page in Frisk: 1,386Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > διαμπερές
-
79 κόμβος
Grammatical information: m.Meaning: `roll, band, girth' (Anon. ap. Suid.);Compounds: as 1. member in κομβο-λύτης βαλαντιοτόμος H., κομβο-θηλεία f. `buckle' (sch.; from κόμβος θῆλυς [ θήλεια]); also κομπο-θηλαία `band, girth' (sch.) and κομπο-θήλυκα pl. (Hippiatr.; v. l. for πόρπακας) after κόμπος = `boast'(?).Derivatives: κομβίον = περόνη (Eust., Sch.), κομβώσασθαι στολίσασθαι, κόμβωμα στόλισμα H., κομβώματα = καλλωπίσματα etc. (Suid., H.). Better attested is the hypostasis ἐγκομβόομαι `bind on, draw on' (Epich., hell. Com., 1 Ep. Pet. 5, 5) with ἐγκόμβωμα `protecting upper garment worn by slaves' (Longus, Thd.); further ἀνακομβόομαι `gird oneself' (Gp.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Technical word without certain explanation. One compares since Fick 1, 383; 3, 71, Zupitza Die germ. Gutt. 22f. on the one hand some Baltoch-Slavic words for `hang etc.', e. g. Lith. kabìnti `hang on, hook on', kìbti `hang on oneself, hook on', S.-Csl. skoba `fibula', Russ. skobá `iron hook, clamp', on the other Gr. σκαμβός `crooked (legs)', Σκόμβος PN (after Bechtel KZ 44, 358 "the limper"); further the isolated Norw. hempa `Kleiderstrippe, strap, handle' (can hardly be separated from hamp `hemp'). "Das Resultat dieser Vergleiche ist offenbar eine sowohl lautlich wie begrifflich wenig befriedigende Approximation." Frisk - Pok. 918, W.-Hofmann s. cambiō and campus, Vasmer s. skobá. - The IE connections are quite dubious. The forms κομβοθηλεία, κομποθηλαία, κομποθήλυκα clearly show a Pre-Greek word (a confusion of κόμβος with κόμπος is improbable, so the variation β\/π points to a Pre-Greek word; note also the variation - εια, - αια (and - υκα!), which we have seen more often in Pre-Greek (Beekes, Pre-Greek, suffixes sub - αι\/- ε(ι)). But does it contain the word κόμβος? The derivation of the second element from θῆλυς is clearly wrong.Page in Frisk: 1,907-908Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόμβος
-
80 ὀθόνη
Grammatical information: f.Meaning: `delicate cloth, linnen, sheet, canvas' (Hom., Emp., Act. Ap., Luc., Gal., AP); cf. Blinzler Phil. 99, 158ff.).Other forms: usu. pl., ὀθόνιον, often pl., n. (Hp., Att., hell.).Compounds: ὀθονιο-πώλης `vendor of linnen' (pap.).Derivatives: ὀθόνινος `made of ὀ.' (Pl. Com., Luc.). From ὀθόνιον: ὀθονι-ακός m. `id.' (pap., inscr.), - ηρά f. `linnen tax' (pap., Ostr.); dimin. ὀθον-ίδιον (pap.).Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem. (Egypt.).Etymology: Formation like βελόνη, περόνη a.o., but as a culture word of foreign origin. After Lewy Fremdw. 124 f. (with Movers) to Hebr. ē̂ṭūn (ἅπ. εἰρ.) meaning uncertain; as in this place there is spoken of Egyptian ē̂ṭūn, Spiegelberg KZ 41, 129f. has proposed Egypt. origin (Eg. idmj `reddish linnen'). -- An unconvincing IE etym. is already rejected by Bq and WP. 1, 17.Page in Frisk: 2,355Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀθόνη
См. также в других словарях:
περόνη — pin fem nom/voc sg (attic epic ionic) περονάω pierce pres imperat act 2nd sg (doric) περονάω pierce pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) περονάω pierce imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περόνῃ — περόνη pin fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περόνη — Μακρύ οστό του κάτω άκρου που μετέχει στην ποδοκνημική άρθρωση· αρθρούται στο επάνω μέρος με το άνω άκρο της κνήμης, ενώ στο κάτω μέρος συνδέεται με την κνήμη με τη μεσόστεα μεμβράνη και με ισχυρούς συνδέσμους. Το κάτω άκρο της σχηματίζει το έξω… … Dictionary of Greek
περόνη ασφαλείας — Μηχανολογικό εξάρτημα από λεπτό χαλύβδινο (ή άλλου μετάλλου) σύρμα εξέλασης, αναδιπλωμένο γύρω από τον εαυτό του ώστε να σχηματίζει μικρό δακτύλιο στο ένα άκρο του. Τοποθετείται στα άκρα πείρων, για να εμποδίζει την ολίσθησή τους από τις έδρες ή… … Dictionary of Greek
περόνη — η 1. συνδετήρας, καρφίτσα. 2. το πίσω κόκαλο της κνήμης. 3. πιρούνι … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
περόναι — περόνη pin fem nom/voc pl περόνᾱͅ , περόνη pin fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περονᾶν — περόνη pin fem gen pl (doric aeolic) περονάω pierce pres part act masc voc sg (doric aeolic) περονάω pierce pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) περονάω pierce pres part act masc nom sg (doric aeolic) περονᾶ̱ν , περονάω pierce pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περονῶν — περόνη pin fem gen pl περονάω pierce pres part act masc voc sg περονάω pierce pres part act neut nom/voc/acc sg περονάω pierce pres part act masc nom sg (attic epic ionic) περονάω pierce pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περόναις — περόνη pin fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περόνην — περόνη pin fem acc sg (attic epic ionic) περονάω pierce imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic) περονάω pierce imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
περόνης — περόνη pin fem gen sg (attic epic ionic) περονάω pierce pres ind act 2nd sg περονάω pierce imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)