-
1 πατέομαι
πατέομαι, aor. ἐπασάμην, ep. πάσσασϑαι, perf. πέπασμαι, Il. 24, 642 (sonst bei Hom. nur aor.), kosten, essen, zehren; bei Hom. bald mit den gen. σίτου, οἴνου, λωτοῖο, ἐδητύος, ποτῆτος, δείπνου, ἀμβροσίης, νέκταρος, bald mit den acc. σπλάγχνα, Δημήτερος ἀκτήν, auch zuweilen ohne Casus; bei Hes. nur Th. 642 mit dem acc.; bei Her. stets mit dem gen., 1, 73. 2, 37. 47. 4, 186; den acc. vrbdt damit auch Agathocles bei Ath. XIV, 650 a; der aor. auch Soph. Ant. 202; in Orion p. 162, 20 ist auch das act. πατέω angeführt und durch ἐσϑίω erkl.; vgl. Schol. Lips. Il. 1, 464; Ath. I, 43 erkl. ἀπογεύσασϑαι, οἱ δὲ νεώτεροι ἐπ ὶ τοῦ πληρωϑῆναι.
-
2 πατέομαι
πατέομαι, kosten, essen, zehren -
3 παστάς
παστάς, άδος, ἡ, die Vorhalle vor dem Hause, Her. 2, 148. 169, wofür bei Hom. αἴϑο υσα steht; späterhin, wie στοά, Säulenhalle, Säulengang, bes. vor Tempeln, porticus, Xen. Hier. 11, 2 Mem. 3, 8, 9; Plut. Galb. 25 u. öfter; D. Hal. 4, 44 u. a. Sp.; auch die basilica der Römer, D. Hal. 3, 21. – Der zunächst an die Vorhalle stoßende Theil des Hauses, Vorsaal, bei Hom. πρόδομος, Agath. 31 (VI, 172); Ep. ad. 11 (XII, 91). – Uebh. wie ϑάλαμος, ein inneres Gemach, bes. Braut-, Schlafgemach, Eur. Or. 1371; Theocr. 24, 46; ἀκτέριστος, vom Grabmal, Soph. Ant. 1207. – Die Alten leiteten es ab von πάσασϑαι, πατέομαι, also eigtl. Speisehalle, oder von πάσσω = ποικίλλω (vgl. παστός), noch Andere erklären es als zsgz. aus παραστάς, παρστάς.
-
4 πεπάσμην
-
5 ποιμήν
ποιμήν, ένος, ὁ (mit πατέομαι, pasco, πόα zusammenhangendj, der Hirt, insbesondere der Schäfer; Hom. u. Hes.; als Ggstz von ἄναξ Od. 4, 87; übh. Lenker, Gebieter der Menschen, bes. ποιμὴν λαῶν, bei Hom. u. Hes. häufiges Beiwort der Fürsten, Hirt der Leute; ναῶν ποιμένες, Aesch. Suppl. 748, der es auch vom Sturme gebraucht, »der Treiber«, Ag. 643; ὄχων, Eur. Suppl. 696; λόχων, Valck. Phoen. 1146; Soph. Ai. 353, von Fürsten, wo der Schol. es durch ποιμαίνων, ϑάλπων erklären will. In Prosa herrscht die eigtl. Bdtg vor, ποιμὴν καὶ βουκόλος, Plat. Legg. V, 735 a; Polit. 275 b; τῶν ἀρχόντων ὥςπερ ποιμένων πόλεως, Rep. IV, 440 d; Plut. u. a. Sp.
-
6 πάσασθαι
-
7 πάομαι
(πάομαι, sich erwerben, davon) perf. πέπᾱμαι, ich habe mir erworben, ich besitze; Pind. εἴ τις ἐσλὰ πέπαται, P. 8, 76; frg. 72; Ar. Av. 943; χρήματα πεπᾶσϑαι, Solon 5, 7; γαμβρὸν πεπᾶσϑαι, Eur. Andr. 642; fut. πάσεται, Aesch. Eum. 169; aor. ἐπᾶσάμην, Theogn. 146 u. Theocr. 15, 90. Auch Xen. hat πεπαμένος, An. 5, 9, 12, πέπανται, 3, 3, 18, ἐπέπατο, 1, 9, 19; ein fut. πεπάσεται hat Pempel. bei Stob. fl. 79, 52. – Der aor. ἐπᾰσάμην mit dem perf. πέπασμαι gehören zu πατέομαι, w. m. s. – Vgl. παμοῠχος, πολυπάμων.
-
8 φάτνη
φάτνη, ἡ, 1) die Krippe, ein ausgehöhlter, hölzerner Trog mit Fächern, worin den Pferden und dem Rindvieh das Futter vorgesetzt wird; ἵππους ἀτίταλλ' ἐπὶ φάτνῃ Il. 5, 271; ἵππους μὲν κατέδησαν φάτνῃ ἐφ' ἱππείῃ 10, 568, u. öfter; φάτναι Ζηνὸς ἀρχαῖαι Pind. Ol. 13, 92; Eur. Hipp. 1240 u. öfter; Ar. Nubb. 13; πρὸς τὴν φάτνην τοὺς ἵππους στήσας Plat. Phaedr. 247 e. – Eine andere Form war πάϑνη, die auf πατέομαι, πάσασϑαι führt. – 2) wegen der Aehnlichkeit die Fächer u. Vertiefungen einer getäfelten Decke, lacunaria, D. Sic. 1, 66.
-
9 παστάς
παστάς, άδος, ἡ, die Vorhalle vor dem Hause; wie στοά, Säulenhalle, Säulengang, bes. vor Tempeln, porticus; auch die basilica der Römer. Der zunächst an die Vorhalle stoßende Teil des Hauses, Vorsaal. Übh. wie ϑάλαμος, ein inneres Gemach, bes. Braut-, Schlafgemach; ἀκτέριστος, vom Grabmal. Die Alten leiteten es ab von πάσασϑαι, πατέομαι, also eigtl. Speisehalle
См. также в других словарях:
πατέομαι — Α 1. γεύομαι μια τροφή ή ένα ποτό («νέκταρ ἐπάσαντο», Ησίοδ.) 2. λαμβάνω λίγη τροφή και λίγο ποτό, «τσιμπώ» («δείπνου πασσάμενος», Ομ. Οδ.) 3. τρώγω («πάρος γε μὲν οὔ τι πεπάσμην», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Το ρ. ανάγεται σε αρχαία ΙΕ ρίζα *pā t / / *pә … Dictionary of Greek
πατεῖσθε — πατέομαι eat pres imperat mp 2nd pl (attic epic) πατέομαι eat pres opt mp 2nd pl (epic ionic) πατέομαι eat pres ind mp 2nd pl (attic epic) πατέομαι eat imperf ind mp 2nd pl (attic epic) πατέω eat pres imperat mp 2nd pl (attic epic) πατέω eat pres … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πασσαμένω — πατέομαι eat aor part mid masc/neut nom/voc/acc dual (epic) πατέομαι eat aor part mid masc/neut gen sg (epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατουμένων — πατέομαι eat pres part mp fem gen pl (attic epic doric) πατέομαι eat pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) πατέω eat pres part mp fem gen pl (attic epic doric) πατέω eat pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατοῦ — πατέομαι eat pres imperat mp 2nd sg (attic) πατέομαι eat imperf ind mp 2nd sg (attic) πατέω eat pres imperat mp 2nd sg (attic) πατέω eat imperf ind mp 2nd sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατούμενον — πατέομαι eat pres part mp masc acc sg (attic epic doric) πατέομαι eat pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) πατέω eat pres part mp masc acc sg (attic epic doric) πατέω eat pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατῆται — πατέομαι eat pres subj mp 3rd sg πατέομαι eat pres ind mp 3rd sg (doric aeolic) πατέω eat pres subj mp 3rd sg πατέω eat pres ind mp 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατῇ — πατέομαι eat pres subj mp 2nd sg πατέομαι eat pres ind mp 2nd sg πατέω eat pres subj mp 2nd sg πατέω eat pres ind mp 2nd sg πατέω eat pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πασσαμένη — πατέομαι eat aor part mid fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πασσαμένοισιν — πατέομαι eat aor part mid masc/neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πασσάμεθα — πατέομαι eat aor ind mid 1st pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)